|
|
|
80 similar results for nicht bereit sein Search single words: nicht · bereit · sein |
|
|
German |
English |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) | |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | |
|
Versammlung {f}; Sitzung {f}; Besprechung {f} |
meeting | |
|
Versammlungen {pl}; Sitzungen {pl}; Besprechungen {pl} |
meetings | |
|
geschäftliche Besprechung |
business meeting | |
|
Gruppenleiterbesprechung {f} |
team leader meeting | |
|
Marathonsitzung {f} |
jumbo meeting | |
|
nichtöffentliche Sitzung |
non-public meeting | |
|
Präsidiumssitzung {f} |
presidium meeting; meeting of the executive board | |
|
Schlussbesprechung {f} |
final meeting | |
|
vorbereitende Sitzung; Vorbereitungssitzung {f} |
preparation meeting; preparatory meeting | |
|
bei / auf der Versammlung; bei / auf der Sitzung; bei der Besprechung |
at the meeting | |
|
(noch) in einer Sitzung / Besprechung sein |
to be (still) in a meeting | |
|
die Sitzung eröffnen/schließen |
to open/close the meeting | |
|
eine Versammlung einberufen; eine Sitzung anberaumen; eine Besprechung ansetzen |
to summon a meeting | |
|
eine Versammlung abhalten |
to hold a meeting | |
|
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] |
purpose | |
|
einem Zweck entsprechen |
to answer the purposes | |
|
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} |
for the purpose of | |
|
für diesen Zweck |
for this purpose; for that purpose | |
|
zu Informationszwecken |
for information purposes | |
|
zu Schutzzwecken |
for protective purposes | |
|
zu Übungszwecken |
for practice purposes; for training purposes | |
|
um etw. zu tun; zwecks |
for the purpose of doing sth. | |
|
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] |
for the purpose of article 3 | |
|
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen |
for all purposes | |
|
von Nutzen sein; sinnvoll sein |
to serve a useful purpose | |
|
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. |
It serves no useful purpose. | |
|
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden |
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. | |
|
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} |
ready (for) | |
|
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] |
to be ready | |
|
nicht fertig; nicht bereit; unfertig {adj} |
unready | |
|
zu allem bereit |
ready for anything | |
|
abfahrbereit; abfahrtbereit |
ready to leave; ready to go | |
|
eine Ausrede parat haben |
to be ready with an excuse | |
|
Ich bin fertig. |
I'm ready. | |
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. |
I can't think of a suitable example. | |
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. |
It must be ready by ten. | |
|
Achtung, fertig, los! |
Get ready, get set, go! [Br.]; Ready, steady, go! [Am.] | |
|
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) |
train (railway) | |
|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains | |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart | |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train | |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train | |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train | |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train | |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train | |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train | |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles | |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train | |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) | |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train | |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train | |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] | |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train | |
|
elektrischer Zug |
electric train | |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train | |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train | |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train | |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train | |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train | |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train | |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] | |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train | |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train | |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] | |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train | |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train | |
|
Schotterzug {m} |
ballast train | |
|
Städtezug {m} |
intercity train | |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ | |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set | |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train | |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train | |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train | |
|
Zug im Zulauf |
expected train | |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train | |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train | |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train | |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train | |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train | |
|
im Zug |
on the train | |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) | |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train | |
|
den Zug erreichen |
to catch the train | |
|
den Zug verpassen |
to miss the train | |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains | |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] | |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train | |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station | |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] | |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting | |
|
(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] |
decision; ruling | |
|
Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} |
decision; rulings | |
|
gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts |
decision of the court; court decision; court ruling | |
|
Judikat {n} [jur.] |
seminal ruling; case law ruling | |
|
angefochtene Entscheidung |
decision appealed from; decision complained of | |
|
Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung |
no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] | |
|
(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung |
decision set aside | |
|
eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung |
non-substantive decision | |
|
einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben |
to set aside a decision; to reverse a decision | |
|
einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen |
to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision | |
|
In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. |
In this matter a ruling has already been issued. | |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) |
chance; chances (taken by somebody) | |
|
Risiken {pl} |
chances | |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | |
|
Feuer {n}; Beschuss {m}; Schießen {n} [mil.] |
fire | |
|
Abriegelungsfeuer {n} |
interdiction fire | |
|
Bestreichungsfeuer {n} |
grazing fire | |
|
Dauerfeuer {n}; Dauerbeschuss {m} |
sustained fire | |
|
Feuervorbereitung {f} |
preparation fire | |
|
Flächenfeuer {n}; Flächenbeschuss {m}; Streufeuer {n}; Streubeschuss {m} |
distributed fire; traversing fire | |
|
Flakfeuer {n}; Flakbeschuss {m} |
anti-aircraft fire; flak; aerial barrage | |
|
Magazinfeuer {n} |
magazine fire | |
|
Mörserfeuer {n}; Mörserbeschuss {m} |
mortar fire; mortaring | |
|
Raketenfeuer {n}; Raketenbeschuss {m} |
rocket fire | |
|
Reihenfeuer {n}; Lauffeuer {n} [obs.] |
running fire | |
|
Steilbeschuss {m}; Steilfeuer {n} |
plunging fire | |
|
Störfeuer {n} |
harassing fire | |
|
Tiefenfeuer {n}; Tiefenbeschuss {m} |
searching fire | |
|
konzentriertes Feuer; konzentrierter Beschuss |
concentrated fire | |
|
leichtes Feuer |
light fire | |
|
sporadisches Feuer; sporadischer Beschuss |
sporadic fire | |
|
Beschuss von Radarzielen |
radar fire | |
|
das Feuer auf jdn. eröffnen |
to open fire on sb. | |
|
das Feuer einstellen |
to cease fire | |
|
unter Beschuss kommen / geraten; beschossen werden |
to come under fire | |
|
unter schwerem Beschuss stehen |
to be under heavy fire | |
|
Feuer frei! |
Fire at will! | |
|
Beschuss der eigenen Truppen; Beschuss durch eigene Truppen |
friendly fire | |
|
Feuer leiten; Feuer lenken |
to direct fire | |
|
direktes Schießen; Schießen im direkten Richten |
direct fire | |
|
indirektes Schießen; Schießen im indirekten Richten |
indirect fire | |
|
Feuer und Bewegung |
fire and movement | |
|
den feindlichen Beschuss auf sich lenken |
to draw hostile fire (upon yourself) | |
|
Feuer einstellen! |
Cease fire!; Hold your fire!; Weapons hold! (air defence) | |
|
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n} |
pleasure | |
|
Freud und Leid |
pleasure and pain | |
|
zum Vergnügen |
for pleasure | |
|
mit Vergnügen |
with pleasure | |
|
mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen |
with obvious pleasure | |
|
viel Freude haben an |
to take much pleasure in | |
|
(großes) Vergnügen machen/bereiten |
to give (great) pleasure | |
|
Gefallen finden an |
take pleasure in | |
|
nicht dass ich daran Spaß finde |
it's not for my own pleasure | |
|
kein Kind von Traurigkeit sein [übtr.] |
to be someone who enjoys the pleasures of life | |
|
Viel Vergnügen! |
Have a good time!; Have fun! | |
|
sehr wohl {adv} (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) |
perfectly; easily | |
|
Ich verstehe dich sehr wohl. |
I understand you perfectly well. | |
|
Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. |
This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes. | |
|
Er hätte sehr wohl mitkommen können. |
He could easily have come. | |
|
Ich weiß sehr wohl/gut, dass diese Lösung nicht ideal ist. |
I am well aware that this is not the ideal solution. | |
|
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] |
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime | |
|
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} |
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes | |
|
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} |
crime of passion | |
|
Bagatelldelikt {n} |
petty crime | |
|
Begleitdelikte {pl} |
concomitant crime | |
|
Botschaftsdelikt {n} |
message crime | |
|
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} |
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] | |
|
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} |
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) | |
|
fortgesetztes Delikt |
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] | |
|
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} |
opportunity-based crime | |
|
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} |
crime of violence; violent crime | |
|
Kontrolldelikt {n} |
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] | |
|
minderschwere Straftat |
minor offence/crime | |
|
Offizialdelikt {n} [Dt.] |
offence prosecuted ex officio | |
|
politische Straftat |
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] | |
|
Propagandadelikte {pl} |
propaganda crimes | |
|
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] |
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] | |
|
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} |
serial crime; serial offence | |
|
Staatsschutzdelikte {pl} |
crimes against the state | |
|
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} |
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] | |
|
Umweltdelikt {n} |
environmental crime | |
|
ungeklärte Straftat |
undetected offence | |
|
Verletzung geistigen Eigentums |
intellectual property crime | |
|
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} |
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property | |
|
Vorurteilsdelikt {n} |
bias-motivated crime; hate crime | |
|
Wirtschaftsdelikt {n} |
economic crime | |
|
Zolldelikt {n} |
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] | |
|
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben |
crimes against persons | |
|
eine einfach auszuführende Straftat |
an easily committable offence | |
|
Straftat nach US-Bundesrecht |
federal offense [Am.] | |
|
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung |
stranger crime | |
|
Straftat(en) im familiären Umfeld |
domestic crime | |
|
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder |
crimes against the elderly/children | |
|
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden |
drug-facilitated crime | |
|
strafbare Vorbereitungshandlung |
inchoate crime | |
|
zum Tatzeitpunkt |
at the time of the offence | |
|
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat |
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] | |
|
Auftraggeber {m} einer Straftat |
employer of an offence | |
|
Auftragnehmer {m} einer Straftat |
executor of an offence | |
|
eine Straftat in Auftrag geben |
to order an offence; to commission an offence | |
|
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. |
No offence could be proved against him. | |
|
entscheidend; ausschlaggebend; maßgeblich {adj} (für etw.) |
decisive; deciding; crucial; critical; key (to sth.) | |
|
kritischer Bereich [phys.] |
critical range | |
|
kritische Temperatur |
critical temperature | |
|
eine entscheidende Rolle bei etw. spielen |
to play a crucial/critical role in sth. | |
|
an einem kritischen Punkt angelangt sein |
to be at a critical point | |
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. |
These talks are crucial/critical to the future of the peace process. | |
|
Die richtige Drehrichtung des Motors ist entscheidend / funktionswichtig für eine einwandfreie Arbeitsweise. |
The correct rotational direction of the engine is crucial for proper operation. | |
|
willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} |
welcome | |
|
eher willkommen sein als |
to be more welcome than | |
|
höchst willkommen sein; besonders willkommen sein |
to be most welcome | |
|
eine willkommene Abwechslung |
a welcome change | |
|
ein gern gesehener Gast |
a welcome guest | |
|
Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen. |
You're all very welcome to join us. | |
|
Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen. |
This practice is common, but not welcome. | |
|
Herzlich willkommen! |
Welcome! | |
|
Sie sind uns jederzeit willkommen! |
You are always welcome here! | |
|
Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat! |
Welcome home! | |
|
Willkommen in Stockholm! |
Welcome to Stockholm! | |
|
Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) |
Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} |
to comply | |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | |
|
Amtsbefugnis {f}; Befugnis {f}; Zuständigkeit {f} |
competence | |
|
Allzuständigkeit {f} |
general competence | |
|
gemeinsame Zuständigkeit |
joint competence | |
|
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit |
concurrent competence | |
|
Nichtzuständigkeit {f} |
incompetence | |
|
in seinem Zuständigkeitsbereich |
in areas which are within his competence | |
|
Ausübung der ausschließlichen Zuständigkeit der nationalen Regierungen |
exercise of the exclusive competence of national governments | |
|
für etw. zuständig sein |
to have competence for sth. | |
|
soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt |
to the extent that the body has competence | |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] |
(written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) | |
|
Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} |
offers | |
|
Probeangebot {n}; Probierangebot {n} |
trial offer | |
|
erstaunliches Angebot |
amazing offer | |
|
günstiges Angebot |
attractive offer | |
|
Lieferangebot {n} |
offer to supply | |
|
Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein |
offer to supply 150 bottles of wine | |
|
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben |
to submit an offer | |
|
ein Angebot ablehnen |
to refuse/reject/decline/turn down an offer | |
|
ein Angebot ausschlagen |
to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] | |
|
Angebote erbitten |
to invite offers | |
|
ein Angebot widerrufen |
to revoke an offer | |
|
ein außergewöhnliches Angebot |
an exceptional offer | |
|
ernst gemeintes Angebot |
genuine offer | |
|
mündliches Angebot |
verbal offer | |
|
verbindliches Angebot |
binding offer | |
|
verlangtes Angebot |
solicited offer | |
|
verstecktes Angebot |
hidden offer; buried offer; subordinated offer | |
|
unverbindliches Angebot |
offer without engagement | |
|
unverlangtes Angebot |
unsolicited offer | |
|
an ein Angebot gebunden sein |
to be bound by an offer | |
|
ein Angebot offen lassen |
to keep an offer open | |
|
adressierte Offerte |
addressed offer | |
|
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt |
offer subject to prior sale | |
|
ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können |
an offer we can't refuse | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) |
to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) | |
|
plagend; quälend; zu schaffen machend |
agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling | |
|
geplagt; gequält; zu schaffen gemacht |
agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled | |
|
rasende Schmerzen |
racking pains | |
|
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden |
to be beset by/with sth. | |
|
von Sorgen geplagt |
beset by worries | |
|
von Zweifeln befallen |
beset by doubts | |
|
die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat |
the difficulties that beset him domestically | |
|
Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. |
Ever since I've been bedevilled by back pains. | |
|
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. |
Although cancer racked his body, he was cheerful. | |
|
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. |
The dog was already racked by/with the pains of old age. | |
|
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. |
He was racked by/with doubts over whether his decision was right. | |
|
etw. (für etw.) bereit machen; herrichten; vorrichten [slang] (konkret); rüsten; fit machen (abstrakt) {vt} |
to get sth. ready; to ready sth. [formal] (for sth.) | |
|
bereit machend; herrichtend; vorrichtend; rüstend; fit machend |
getting ready; readying | |
|
bereit gemacht; hergerichtet; vorgerichtet; gerüstet; fit gemacht |
got/gotten ready; readied | |
|
macht bereit; richtet her; richtet vor; rüstet; macht fit |
gets ready; readies | |
|
machte bereit; richtete her; richtete vor; rüstete; machte fit |
got ready; readied | |
|
seine Waffe bereit machen |
to ready your weapon | |
|
die Stadt für das digitale Zeitalter fit machen |
to ready the town for the digital age | |
|
das Unternehmen für die kommenden Herausforderungen rüsten |
to ready the business for the upcoming challenges | |
|
Die Ware wurde verpackt und für den Versand bereit gemacht. |
The items were packed and readied for shipment. | |
|
Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten. |
I've got to get a room ready for our guests. | |
|
etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache) |
to merit sth.; to warrant sth. (of a thing) | |
|
verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend |
meriting; warranting | |
|
verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen |
merited; warranted | |
|
Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen |
human rights issues which merit / warrant further scrutiny | |
|
vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten |
four aspects which warrant specific mention | |
|
Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung. |
Another area that warrants attention is that of funding for universities. | |
|
Geheimhaltung ist hier nicht angebracht. |
Secrecy is not merited here. | |
|
Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden. |
This report warrants careful study. | |
|
Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt. |
To cite this model as an example of success is hardly warranted. | |
|
Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen. |
This is an investment which merits expert advice. | |
|
auf jdn./etw. eingehen; sich mit jdm./etw. ernsthaft beschäftigen; sich mit etw. genauer befassen / auseinandersetzen {v} |
to engage with sb./sth. [formal] | |
|
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend; sich genauer befassend / auseinandersetzend |
engaging | |
|
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt; sich genauer befasst / auseinandergesetzt |
engaged | |
|
sich mit seinen Kindern beschäftigen |
to engage with your children | |
|
auf die Probleme unserer Zeit eingehen |
to engage with the problems of our time | |
|
sich beim Fahren mit dem Mobiltelefon beschäftigen |
to engage with a mobile phone while driving | |
|
die Bereitschaft, sich mit diesen Aspekten auseinanderzusetzen |
the willingness to engage with these aspects | |
|
Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. |
The book fails to engage with the problems of young people. | |
|
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} |
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks | |
|
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend |
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks | |
|
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet |
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks | |
|
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) |
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) | |
|
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] |
The question stopped her in her tracks. | |
|
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. |
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. | |
|
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. |
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. | |
|
jdn. von einer Verpflichtung entlasten; befreien {vt} [adm.] |
to discharge sb. from a duty | |
|
von einer Verpflichtung entlastend; befreiend |
discharging from a duty | |
|
von einer Verpflichtung entlastet; befreit |
discharged from a duty | |
|
entlasteter Gemeinschuldner |
discharged bankrupt | |
|
noch nicht entlasteter Gemeinschuldner |
undischarged bankrupt | |
|
die Direktoren entlasten |
to discharge the directors from their responsibilities | |
|
von der Haftung befreit sein |
to be discharged from liability | |
|
unerschöpflich, unbegrenzt {adj} |
bottomless | |
|
der unerschöpfliche Informationsbestand, den das Internet bereitstellt |
the bottomless well of information available through the Internet | |
|
ein Fass ohne Boden [pej.] |
a bottomless pit for sth. | |
|
Der Brenner-Basistunnel ist für den Steuerzahler ein Fass ohne Boden. |
The Brenner base tunnel is a bottomless pit for taxpayers' money. | |
|
Infolge der Ausbreitung der Wüste sind die landwirtschaftlichen Produktionskosten ins Astronomische gestiegen. |
The desertification has opened up a bottomless pit of agricultural production costs. | |
|
eine unerschöpfliche Geldquelle |
a bottomless pit of money | |
|
Der Staat verfügt nicht über unbegrenzte Mittel. |
The government does not have a bottomless pit of money to spend. | |
|
unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich [geh.]; nicht richtig; in unpassender/unangebrachter/ungehöriger Weise; unziemlich [veraltend] [geh.] {adv} |
improperly; inappropriately; indecorously; in an improper/inappropriate/indecorous/unseemly manner | |
|
unangemessen lange |
inappropriately long | |
|
sich unpassend benehmen |
to behave improperly | |
|
etw. nicht richtig zubereiten |
to cook sth. improperly | |
|
Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will |
foliage, which withers indecorously in early summer | |
|
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet. |
She was improperly dressed for the occasion. | |
|
In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen. |
She felt it was unseemly for a writer to fight for money. | |
|
etw. vorhersehen; voraussehen; vorausahnen; ahnen; antizipieren [geh.] {vt} |
to anticipate sth.; to foresee sth. {foresaw; foreseen} | |
|
vorhersehend; voraussehend; vorausahnend; ahnend; antizipierend |
anticipating; foreseeing | |
|
vorhergesehen; vorausgesehen; vorausgeahnt; geahnt; antizipiert |
anticipated; foreseen | |
|
länger als vorausgesehen |
longer than we had anticipated | |
|
Damals konnten wir diese Entwicklung nicht vorhersehen. |
At the time we couldn't have anticipated / forseen this development. | |
|
Das konnte keiner vorhersehen. |
Nobody could have anticipated / foreseen that. | |
|
Überlegen Sie sich als Vorbereitung, welche Fragen gestellt werden könnten. |
Try and anticipate what the interviewers will ask. | |
|
breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {v} |
to loom large | |
|
jdn. sehr beschäftigen |
to loom large in sb.'s mind | |
|
Computersicherheit ist ein großes Thema. |
Computer security looms large. | |
|
Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen. |
Three problems loom large for the organisation. | |
|
Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden. |
Minor matters can suddenly loom large. | |
|
Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr. |
National finances loom large in the public's mind today. | |
|
bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} |
to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth. | |
|
nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun |
to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth. | |
|
Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. |
We are not minded to accept the offer on its current terms. | |
|
Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. |
The judge was not mindful to postpone the decision again. | |
|
Wie viel wollen Sie ausgeben? |
How much are you willing to spend? | |
|
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | |
|
sich fordern; sich verausgaben; an seine Grenzen gehen {vi} |
to extend yourself | |
|
sich fordernd; sich verausgabend; an seine Grenzen gehend |
extending yourself | |
|
sich gefordert; sich verausgabt; an seine Grenzen gegangen |
extended yourself | |
|
sich mit schwierigen Aufgaben fordern/herausfordern |
to extend yourself by choosing difficult tasks | |
|
Er musste sich bei der Prüfung nicht allzusehr verausgaben. |
He didn't really have to extend himself in the exam. | |
|
Das Krankenhaus ist bereits an der Grenze seiner Kapazität. |
The hospital is already fully extended. | |
|
es mit jdm./einer Sache versuchen; jdm./einer Sache eine Chance geben {vi} |
to take a chance on sb./sth. | |
|
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder? |
Why not take a chance on his brother? | |
|
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst? |
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't? | |
|
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben. |
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team. | |
|
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt. |
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book. | |
|
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen. |
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that. | |
|
mit etw. zusammenpassen; zusammenstimmen; sich decken; übereinstimmen; zu vereinbaren sein; im Einklang stehen [geh.] {vi} |
to square with sth. | |
|
zusammenpassend; zusammenstimmend; sich deckend; übereinstimmend; zu vereinbaren seiend; im Einklang stehend |
squaring | |
|
zusammengepasst; zusammengestimmt; sich gedeckt; übereingestimmt; zu vereinbaren gewesen; im Einklang gestanden |
squared | |
|
Diese Erklärung deckt sich mit dem Umfrageergebnis. |
This explanation squares with the results of the survey. | |
|
Diese Theorie stimmt mit den Tatsachen nicht überein. |
This theory does not square with the facts. | |
|
Was man von ihm verlangte, war mit seiner politischen Überzeugung nicht zu vereinbaren. |
What he was being asked to do did not square with his political beliefs. | |
|
zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} |
by then | |
|
Da war es schon zu spät. |
By then it was too late. | |
|
Da ist er längst über alle Berge. |
He will be gone by then. | |
|
Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein. |
Call again next week. They should have reached a decision by then. | |
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? |
You won't be back by then, will you? | |
|
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} |
least of all; and certainly not | |
|
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... |
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... | |
|
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not help anyone, least of all the children. | |
|
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. |
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. | |
|
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. |
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. | |
|
sich mit etw. decken {vr}; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen {vi} |
to be consistent with sth. | |
|
zielkonform sein |
to be consistent with the set goal | |
|
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten. |
The results are consistent with earlier research. | |
|
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar. |
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster. | |
|
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe. |
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza. | |
|
über etw. hinaus; zusätzlich zu etw. {prp} |
over and above sth. | |
|
ein Bonus zusätzlich zum regulären Gehalt |
a bonus over and above the regular salary | |
|
über das hinaus, was man üblicherweise erwarten kann |
over and above what normally might be expected | |
|
Ausrüstung, die über das hinausgeht, was die Schule bereitstellt |
equipment that is over and above that provided by the school | |
|
Es ist nicht nur so, dass man besser verdient, man hat auch eine bessere Marktstellung. |
Over and above the fact that you earn more money, you are in a more favourable market position. | |
|
nicht übereinstimmen {vi} |
to disaccord; to discord | |
|
nicht übereinstimmend |
disaccording; discording | |
|
nicht übereingestimmt |
disaccorded; discorded | |
|
stimmt nicht überein |
disaccords; discords | |
|
stimmte nicht überein |
disaccorded; discorded | |
|
Versuchsobjekt {n}; Testobjekt {n}; Versuchskaninchen {n}; Versuchsballon {m} [übtr.] |
stalking-horse [fig.] | |
|
Versuchsobjekte {pl}; Testobjekte {pl}; Versuchskaninchen {pl}; Versuchsballons {pl} |
stalking-horses | |
|
jdn./etw. zum Versuchsobjekt für etw. machen |
to make sb./sth. a stalking horse for sth. | |
|
Ich bin nicht bereit, mich als Versuchskaninchen missbrauchen zu lassen. |
I'm not prepared to be used as a stalking horse. | |
|
bereits bekannt sein; nichts Neues sein; zu dem es schon Beispiele gibt {v} (bei/in etw.) (Sache) |
to be precedented (in sth.) (of a thing) | |
|
eine Pracht, wie sie kaum je zu sehen war |
a scarcely precedented magnificence | |
|
zu dem es schon viele Musterbeispiele / Präzedenzfälle gibt |
to be well-precedented | |
|
zu dem es klinische Beispiele gibt [med.] |
to be clinically precedented | |
|
geneigt sein, etw. zu tun; dazu neigen, etw. zu tun {v} |
to be inclined to do sth.; to be disposed to do sth.; to be minded to do sth. | |
|
eher zustimmen/nicht zustimmen |
to be inclined to agree/disagree | |
|
Wenn sie das sagt, bin ich bereit, ihr zu glauben; Wenn sie das sagt, will ich ihr glauben. |
If she says so, I'm inclined to believe her. / I'm disposed to believe her. | |
|
Ich würde fast sagen, / Ich würde meinen, / Ich neige zur Ansicht, [geh.] dass ... |
I'm inclined to think that ... | |
|
hygienisch; sauber {adv} |
hygienically; sanitarily | |
|
ein hygienisch bedenklicher / hygienisch nicht einwandfreier Ort |
a hygienically challenged place | |
|
etw. sauber entsorgen |
to dispose of sth. sanitarily | |
|
Speisen hygienisch zubereiten |
to prepare food hygienically | |
|
einer Sache zuträglich / förderlich sein {v} (Dinge) |
to be congenial to sth. | |
|
Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre. |
The library offers an atmosphere congenial to learning. | |
|
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich. |
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion. | |
|
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich. |
This habit isn't exactly congenial to his health. | |
|
(für jdn.) auf Lager haben; bereithalten; bringen {vi} |
to have/hold in store (for sb.) | |
|
Wir haben eine große Überraschung für dich auf Lager. |
We have a big surprise in store for you. | |
|
Wir wissen nicht, was (uns) die Zukunft bringt. |
We don't know what the future holds in store (for us). | |
|
schlaflos; durchwacht {adj} (Sache) |
sleepless (prepositive) (of a thing) | |
|
die vielen schlaflosen Nächte |
the many sleepless nights | |
|
Das bereitet mir schlaflose Nächte. |
That's giving me sleepless nights. | |
|
außer Betrieb; nicht betriebsbereit {adj} [techn.] |
out of order; not in working order; out of service; out of action | |
|
außer Betrieb sein |
to be out of order; to be out of service | |
|
jdn. davonkommen lassen {vt} |
to let sb. off the hook; to let off ↔ sb. | |
|
Ich bin nicht bereit, ihn so leicht davonkommen zu lassen. |
I am not prepared to let him off the hook that easily. | |
|
mit etw. übereinstimmen {vi}; in Übereinstimmung / Einklang mit etw. sein {v} |
to be consonant with sth.; to be in keeping with sth. | |
|
Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung. |
That's not in keeping with his position. | |
|
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal [ugs.]; erstens {adv} (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung) |
to start with; for a start [coll.]; for starters [coll.] (used to introduce the first in a list of events or arguments) | |
|
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell ... |
He was reluctant to co-operate to start with, but soon ... | |
|
Aber es gibt da auch Probleme: Zunächst einmal kann man nicht genau sagen, ... |
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision ... | |
|
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit Kartoffelpüree überbacken. |
There was the shepherd's pie, for a start. | |
|
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal ... |
Well, for a start, I think that we should ... | |
|
Das reicht erst einmal / erst mal. |
That'll do for starters. | |
|
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass ... |
Well, for starters we must remember that ... | |
|
sich auf jdn./etw. erstrecken; für jdn./etw. gelten {v} [adm.] |
to extend to sb./sth. | |
|
sich erstreckend auf; für geltend |
extending to | |
|
sich erstreckt auf; für gegolten |
extended to | |
|
Das Angebot gilt nicht für die Lebenspartner von Mitarbeitern. |
The offer does not extend to employees' partners. | |
|
Seine Bereitschaft zu helfen ging über ein paar Telefonate nicht hinaus. |
His willingness to help did not extend beyond making a few phone calls. | |
|
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet |
unmentionable {adj} | |
|
die Art von Tod, über die man nicht spricht |
an unmentionable kind of death | |
|
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz |
the unmentionable subject of incontinence | |
|
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf |
the unmentionable truth | |
|
die zwei Worte, die bisher tabu waren |
those two, until this moment, unmentionable words | |
|
Entzündungen an delikaten Stellen |
inflammations in unmentionable places | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|