A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
82
similar
results for in Relation zu
Search single words:
in
·
Relation
·
zu
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Beziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Verb
in
dung
{f}
(
zu
jdm
.)
relation
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Verb
in
dungen
{pl}
relation
s
Außenbeziehungen
{pl}
external
relation
s
zwischenmenschliche
Beziehungen
human
relation
s
außereheliche
Beziehungen
relation
s
outside
marriage
die
diplomatischen
Beziehungen
zu
m
Regime
abbrechen
to
break
off
diplomatic
relation
s
with
the
regime
in
ternationale
wissenschaftliche
Beziehungen
in
ternational
scientific
relation
s
Beziehungen
anknüpfen
to
establish
relation
s
Ich
stehe
in
ke
in
em
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
bear/have
no
relation
to
this
company
.
Be
zu
g
{m}
(
Zu
sammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Be
zu
g
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
E
in
kommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earn
in
gs
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation
/
relation
ship
between
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bears
little
relation
to
the
reality
.
oft
;
oftmals
[geh.]
;
häufig
{adv}
often
;
frequently
öfter
;
häufiger
more
often
am
öftesten
[ugs.]
;
am
häufigsten
most
often
oft
benutzt
often
used
ziemlich
oft
quite
often
all
zu
oft
all
too
often
weniger
oft
less
often
;
less
frequently
am
wenigsten
oft
benutzt
werden
to
be
used
least
often
/
least
frequently
Sie
geht
oft
in
s
K
in
o
.
She
goes
often
to
the
movies
.
Hier
gibt
es
,
wie
so
oft
,
nicht
die
e
in
e
Lösung
.
There
is
,
as
so
often
,
no
s
in
gle
solution
to
this
issue
.;
There
is
,
as
is
often
the
case
,
no
s
in
gle
solution
to
this
issue
.
Das
passiert
öfter
als
man
denkt
.
That
happens
more
often
than
one
th
in
ks
.
Je
öfter
man
es
benutzt
,
desto
besser
funktioniert
es
.
The
more
often
you
use
it
,
the
better
it
works
.
So
was
hört
man
nicht
oft
!
You
don't
hear
that
too
often
!
Er
besucht
se
in
e
Familie
nicht
sehr
oft
.
He
doesn't
visit
his
family
much
.
das
oft(
mals
)
problematische
Verhältnis
von/zwischen
Kunst
und
Wirtschaft
the
often
problematic
relation
ship
of/between
artists
and
in
dustry
wichtig
se
in
;
von
Belang
se
in
;
e
in
e
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
to
matter
Wichtig
ist
,
dass
...;
Was
zählt
ist
,
dass
...
What
matters
is
that
...
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
e
in
em
wichtig
s
in
d
the
relation
ship
with
the
people
who
matter
(to
you
)
die
D
in
ge
,
die
den
E
in
heimischen
am
wichtigsten
s
in
d
the
th
in
gs
that
matter
most
to
local
people
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
getan
hat
?
Does
it
really
matter
who
did
it
?
Es
ist
wichtig
.
It
matters
.
Es
spielte
ke
in
e
Rolle
,
dass
das
Wetter
schlecht
war
.
It
didn't
matter
that
the
weather
was
bad
.
Es
spielt
zwar
ke
in
e
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
f
in
dest
,
ist
das
alles
,
was
zählt
.
As
long
as
you
f
in
d
yourself
beautiful
that's
all
that
matters
.
"Was
wolltest
du
vorh
in
sagen
?"
"Ah
,
nichts
Wichtiges
."
'What
were
you
say
in
g
earlier
?'
'Oh
,
it
doesn't
matter
.'
"Ich
hab
de
in
en
USB-Stick
vergessen
."
"Das
macht
nichts
."
'I
forgot
to
br
in
g
your
USB-stick
.'
'It
doesn't
matter
.'
Das
Alter
spielt
mit
Dir
e
in
Spiel
um
se
in
e
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
ke
in
e
Rolle
. (
Mark
Twa
in
)
Age
is
an
issue
of
m
in
d
over
matter:
If
you
don't
m
in
d
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twa
in
)
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgeme
in
schaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Sa
in
ts
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
relation
ship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
relation
ships
Eltern-K
in
d-Beziehung
{f}
parent-child
relation
ship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
long-distance
relation
ship
Fernbeziehungen
{pl}
long-distance
relation
ships
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
love
relation
ship
;
sexual
relation
ship
Liebesbeziehungen
{pl}
;
Liebesverhältnisse
{pl}
love
relation
ships
;
sexual
relation
ships
gleichgeschlechtliche
Beziehung
same-sex
relation
ship
sexuelle
Nebenbeziehung
secondary
sexual
relation
ship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
offender/victim
relation
ship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
relation
ship
;
5:2
relation
ship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
to
build
relation
ships
e
in
e
gewaltgeprägte
Beziehung
an
abusive
relation
ship
e
in
angespanntes
Verhältnis
/
gespanntes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
to
have
a
stra
in
ed
relation
ship
with
sb
.
Er
hat
e
in
gestörtes
Verhältnis
zu
se
in
em
Vater
.
He
has
a
dysfunctional
relation
ship
with
his
father
.
Gesichtspunkt
{m}
;
Aspekt
{m}
po
in
t
of
view
;
viewpo
in
t
;
aspect
Gesichtspunkte
{pl}
;
Aspekte
{pl}
po
in
ts
of
view
;
viewpo
in
ts
;
aspects
Beziehungsaspekte
{pl}
relation
al
aspects
;
relatship
aspects
Hauptaspekt
{m}
ma
in
aspect
;
key
aspect
;
major
aspect
Hauptaspekte
{pl}
ma
in
aspects
;
key
aspects
;
major
aspects
unter
diesem
Aspekt
(
betrachtet
)
seen
from
this
viewpo
in
t/aspect
aus
praktischer
Sicht
from
a
practical
po
in
t
of
view
;
from
the
practical
aspect
die
Frage
von
unterschiedlichen
Gesichtspunkten
aus
betrachten/beleuchten
to
approach/
consider
the
issue
from
different
po
in
ts
of
view
Unter
dem
wirtschaftlichen
Aspekt
wird
die
Betriebsansiedlung
der
Stadt
große
Vorteile
br
in
gen
.
From
an
economic
po
in
t
of
view
, /
From
the
economic
aspect
,
the
location
of
the
bus
in
ess
will
benefit
the
town
greatly
.
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
From
an
ecological
po
in
t
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
relation
ship
;
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
dependent
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
parasubord
in
ate
employment
;
quasi-subord
in
ate
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
selbständige
Beschäftigung
in
dependent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
derzeit
weder
in
fester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
tra
in
in
g
/NEET
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employment
e
in
e
Beschäftigung
aufnehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
hofft
,
e
in
e
Anstellung
als
Lehrer
in
zu
f
in
den
.
She
hopes
to
f
in
d
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
e
in
e
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
look
in
g
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbr
in
gt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boat
in
g
holiday
[Br.]
;
boat
in
g
vacation
[Am.]
Camp
in
gurlaub
{m}
camp
in
g
holiday
[Br.]
;
camp
in
g
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golf
in
g
holiday
[Br.]
;
golf
in
g
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpack
in
g
holiday
[Br.]
;
backpack
in
g
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambl
in
g
holiday
[Br.]
;
hik
in
g
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
W
in
terurlaub
{m}
w
in
ter
holiday
[Br.]
;
w
in
ter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
e
in
er
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/
in
Urlaub
se
in
;
auf
Urlaub
se
in
[Ös.]
;
in
den
Ferien
se
in
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
e
in
em
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacation
in
g
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
e
in
en
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zu
stande
kommen
;
e
in
treten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommend
zu
;
zu
stande
kommend
;
e
in
tretend
;
schlagend
werdend
aris
in
g
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zu
stande
gekommen
;
e
in
getreten
;
schlagend
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zu
stande
;
es
tritt
e
in
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zu
stande
;
es
trat
e
in
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zu
stande
gekommen
;
es
ist/war
e
in
getreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
e
in
tritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
e
in
tritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
e
in
em
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
aris
in
g
between
the
parties
Es
ist
zu
e
in
er
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
ke
in
e
Beziehung
zu
stande
.
A
relation
ship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
e
in
treten/schlagend
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
in
terpret
;
to
act
as
in
terpreter
;
to
provide
in
terpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschend
in
terpret
in
g
;
act
in
g
as
in
terpreter
;
provid
in
g
in
terpretation
gedolmetscht
in
terpreted
;
acted
as
in
terpreter
;
provided
in
terpretation
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beg
in
n
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
I
am
sorry
that
there
was
no
in
terpretation
at
the
beg
in
n
in
g
of
the
conference
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
We
will
today
have
sign
language
in
terpretation
,
as
you
can
see
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
in
to
which
and
from
which
in
terpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
(
quantitatives
)
Verhältnis
{n}
(
von
etw
.
zu
etw
. /
zwischen
zwei
Sachen
)
ratio
(quantiative
relation
) (of
sth
.
to
sth
. /
between
two
th
in
gs
)
Verhältnisse
{pl}
ratios
umgekehrtes
Verhältnis
in
verse
ratio
Goldener
Schnitt
golden
ratio
im
umgekehrten
Verhältnis
in
in
verse
ratio
;
in
the
reversed
ratio
Verhältnis
{n}
von
Bildbreite
zu
Bildhöhe
aspect
ratio
Das
Verhältnis
von
Pflegepersonal
zu
Ärzten
ist
3:1
.
The
ratio
of
nurs
in
g
staff
to
doctors
is
3:1
.
Es
besteht
e
in
direktes
Verhältnis
zwischen
der
In
telligenz
e
in
es
Führers
und
der
der
Geführten
.
There
is
a
direct
ratio
between
between
the
in
telligence
of
a
leader
and
that
of
the
led
.
offenherzig
;
offen
;
ehrlich
;
freimütig
{adj}
[psych.]
outspoken
;
frank
;
candid
;
pla
in
[Am.]
e
in
e
ehrliche
Diskussion
a
candid
discussion
e
in
e
offene
und
ehrliche
Beziehung
an
open
and
candid
relation
ship
Seien
Sie
offen
zu
mir
!
Be
frank
with
me
!
Wenn
ich
ganz
offen
se
in
soll:
ich
weiß
es
nicht
.
To
be
perfectly
frank
, I
don't
know
.
Sie
äußerte
sich
sehr
offen
darüber
.
She
was
very
outspoken
about
it
.
Er
kritisierte
ganz
offen
den
Irakkrieg
.
He
was
an
outspoken
critic
of
the
Iraq
war
.;
He
was
outspoken
in
his
criticism
of
the
Iraq
war
.
h
in
sichtlich
{prp;
+Gen
.}
/h
in
s
./;
im/
in
H
in
blick
auf
;
in
Be
zu
g
auf
with/
in
respect
to
;
in
respect
of
[Br.]
;
with/
in
/hav
in
g
regard
to
;
as
regards
;
regard
in
g
;
relat
in
g
to
;
respect
in
g
[dated]
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
to
in
terpret
sth
.;
to
provide
in
terpretation
for
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
in
terpret
in
g
gedolmetscht
;
verdolmetscht
in
terpreted
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meet
in
gs
with
in
terpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
in
terpreted
speech
Plenartagungen
und
Sit
zu
ngen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
In
terpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meet
in
gs
of
parliamentary
bodies
.
E
in
e
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kab
in
en
gedolmetscht
.
One
language
will
be
in
terpreted
in
the
room
itself
and
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscher
in
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
in
terpreter
has
already
in
terpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meet
in
g
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
in
terpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
in
terpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
in
terpreted
in
to
the
other
work
in
g
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meet
in
gs
in
volv
in
g
participants
from
different
countries
may
require
in
terpretation
in
to
a
number
of
languages
.
mit
etw
.
zu
sammenhängen
;
mit
etw
.
im
Zu
sammenhang
stehen
;
e
in
en
Be
zu
g
zu
etw
.
haben
;
e
in
er
Sache
zu
ordenbar
se
in
[geh.]
{v}
to
relate
to
sth
.;
to
be
relatable
to
sth
.
zu
sammenhängend
;
im
Zu
sammenhang
stehend
;
e
in
en
Be
zu
g
habend
;
e
in
er
Sache
zu
ordenbar
seiend
relat
in
g
;
be
in
g
relatable
zu
sammengehängt
;
im
Zu
sammenhang
gestanden
;
e
in
en
Be
zu
g
gehabt
;
e
in
er
Sache
zu
ordenbar
gewesen
related
;
been
relatable
in
direktem
Zu
sammenhang
mit
etw
.
stehen
to
directly
relate
to
sth
.;
to
be
directly
relatable
to
sth
.
etw
.
zu
lassen
{vt}
(
als
Möglichkeit
ergeben
) (
Sache
)
to
allow
of
sth
.
[formal]
(of a
th
in
g
)
Die
Fakten
lassen
nur
e
in
e
In
terpretation
zu
.
The
facts
allow
of
only
one
in
terpretation
.
Diese
Vorschrift
lässt
ke
in
e
Ausnahmen
zu
.
This
rule
allows
of
no
exceptions
.
sich
zu
e
in
er
Gruppe
zu
sammenschließen
{vr}
;
aggregieren
;
e
in
e
Aggregation
bilden
{vi}
to
aggregate
in
to
a
group
;
to
aggregate
to
form
a
group
sich
zu
e
in
er
Gruppe
zu
sammenschließend
;
aggregierend
;
e
in
e
Aggregation
bildend
aggregat
in
g
in
to
a
group
;
aggregat
in
g
to
form
a
group
sich
zu
e
in
er
Gruppe
zu
sammengeschlossen
;
aggregiert
;
e
in
e
Aggregation
gebildet
aggregated
in
to
a
group
;
aggregated
to
form
a
group
etw
.
nachempf
in
den
;
etw
.
nachvollziehen
{vt}
;
sich
in
jdn
./etw.
h
in
e
in
versetzen
{vr}
to
relate
to
sth
.;
to
empathize
/
empathise
[Br.]
with
sth
.
nachempf
in
dend
;
nachvollziehend
;
sich
h
in
e
in
versetzend
relat
in
g
to
;
empathiz
in
g
/
empathis
in
g
nachempfunden
;
nachvollzogen
;
sich
h
in
e
in
versetzt
related
to
;
empathized
/
empathised
sich
in
e
in
e
Rolle
h
in
e
in
versetzen
to
empathize
with
a
part
Kennst
du
diese
Situation
?
Can
you
relate
to
this
situation
?
Ich
weiß
,
wie
es
ist
,
auf
der
Verliererseite
zu
stehen
.
I
can
relate
to
be
in
g
the
loser
.
Ich
kann
gut
nachempf
in
den/nachvollziehen
was
du
durchmachst
.
I
can
really
relate
to/empathize
with
what
you
are
go
in
g
through
.
Viele
Erwachsene
können
sich
nicht
in
K
in
der
h
in
e
in
versetzen
.
Many
adults
can't
relate
to
children
.
Unser
Produkt
braucht
e
in
Image
,
mit
dem
sich
die
Leute
identifizieren
können
.
Our
product
needs
an
image
that
people
can
relate
to
.
In
terpretation
{f}
;
Fassung
{f}
;
Version
{f}
(
e
in
er
Rolle
/
e
in
es
Musikstücks
)
[art]
[mus.]
rendition
;
render
in
g
(of a
role
/ a
piece
of
music
)
e
in
e
szenische
Aufführung
/
Fassung
e
in
er
Oper
a
concert
rendition
of
an
opera
e
in
e
Jazz
in
terpretation
/
Jazzversion
von
Mozarts
Klaviersonate
in
C
a
jazz
rendition
of
Mozart's
piano
sonata
in
C
se
in
e
In
terpretation
von
Hamlets
berühmtem
Monolog
his
rendition
of
Hamlet's
famous
soliloquy
das
Bravourstück
in
e
in
er
Version
für
zwei
Klaviere
spielen
to
perform
a
piano
duo
rendition
of
the
bravura
piece
Sie
wird
ihre
größten
Hits
in
e
in
er
neuen
Livefassung
s
in
gen
.
She
will
perform
a
new
live
rendition
of
her
greatest
hits
.
etw
.
aufe
in
ander
beziehen
;
etw
.
mit/
zu
etw
.
in
Beziehung
setzen
{vt}
to
correlate
sth
.
with
sth
.
beziehend
;
in
Beziehung
setzend
correlat
in
g
bezogen
;
in
Beziehung
gesetzt
correlated
bezieht
;
setzt
in
Beziehung
correlates
bezog
;
setzte
in
Beziehung
correlated
Verwandtschaftsverhältnis
{n}
;
verwandtschaftliches
Verhältnis
{n}
family
relation
ship
Verwandtschaftsverhältnisse
{pl}
;
verwandtschaftliche
Verhältnisse
{pl}
family
relation
ships
leibliches
Verwandtschaftsverhältnis
biological
relation
ship
in
ke
in
em
Verwandtschaftsverhältnis
zu
jdm
.
stehen
to
have
no
family
l
in
k
to
sb
.
etw
.
in
Beziehung
zu
etw
.
stellen
/
setzen
;
etw
.
in
Zu
sammenhang
mit
etw
.
stellen
/
setzen
;
etw
.
in
Verb
in
dung
mit
etw
.
br
in
gen
{vt}
to
relate
sth
.
to
sth
.
in
Beziehung
stellend
/
setzend
;
in
Zu
sammenhang
stellend
/
setzend
;
in
Verb
in
dung
br
in
gend
relat
in
g
to
in
Beziehung
gestellt
/
gesetzt
;
in
Zu
sammenhang
gestellt
/
gesetzt
;
in
Verb
in
dung
gebracht
related
to
Rangkor
relation
skoeffizient
{m}
[statist.]
rank
cor
relation
coefficient
Kendall'scher
Rangkor
relation
skoeffizient
;
Rangkor
relation
skoeffizient
nach
Kendall
Kendall's
rank
cor
relation
coefficient
;
Kendall's
tau
Spearman'scher
Rangkor
relation
skoeffizient
;
Rangkor
relation
skoeffizient
nach
Spearman
Spearman's
rank
cor
relation
coefficient
;
Spearman's
rho
Revitalisierung
{f}
;
Neubelebung
{f}
revitalization
;
revitalisation
[Br.]
die
Revitalisierung
des
traditionellen
Kunsthandwerks
the
revitalization
of
the
traditional
arts
and
crafts
Zu
den
Vorhaben
gehört
auch
die
Revitalisierung
des
stillgelegten
In
dustrieareals
als
naturnahes
Erholungsgebiet
.
The
projects
in
clude
the
revitalization
of
the
disused
in
dustrial
zone
as
semi-natural
recreational
area
.
als
etw
.
gewertet
werden
;
als
etw
.
gelten
{vi}
to
be
deemed
sth
.
[formal]
Zahlungse
in
gänge
,
die
(
steuerrechtlich
)
als
E
in
kommen/Dividende
gelten
deemed
in
come/dividend
Er
steht
in
ke
in
em
treuhänderischen
Verhältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relation
ship
with
this
company
.
Art
der
Beziehung
{f}
; (
bestimmtes
)
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
foot
in
g
(with
sb
.)
Lehrer
können
zu
ihren
Schülern
e
in
freundschaftliches
Verhältnis
haben
,
aber
es
sollte
ke
in
e
persönliche
Beziehung
se
in
.
While
teachers
can
be
friendly
with
students
their
relation
ship
should
never
be
on
a
personal
foot
in
g
.
jdn
./etw.
betreffen
;
etw
.
berühren
[jur.]
;
mit
jdm
./etw.
in
Zu
sammenhang
stehen
{v}
to
relate
to
sb
./sth.
betreffend
;
berührend
;
in
Zu
sammenhang
stehend
relat
in
g
to
betroffen
;
berührt
;
in
Zu
sammenhang
gestanden
related
to
der/die/das
...
betrifft
;
in
Be
zu
g
auf
relat
in
g
to
Unsere
zweite
Sorge
betrifft
...
Our
second
concern
relates
to
...
Asexualität
{f}
;
fehlende
sexuelle
H
in
gezogenheit
{f}
zu
anderen
[psych.]
asexuality
;
lack
of
desire
to
have
a
sexual
relation
ship
Fisher'sche
Transformation
{f}
(
des
Kor
relation
skoeffizienten
);
Arc-Tanh-Transformation
{f}
;
z-Transformation
{f}
[statist.]
Fisher's
transformation
(of
the
cor
relation
coefficient
);
in
verse
tanh
transformation
;
z-transformation
Schuldendienstquote
{f}
;
Schuldendienst
relation
{f}
(
Zahlungsbilanz
)
[econ.]
debt
service
ratio
;
ratio
of
debt
service
payments
to
foreign
exchange
in
come
(balance
of
payments
)
Zu
sammenschluss
{m}
;
Aggregation
{f}
[geh.]
(
zu
e
in
er
größeren
Gruppe
/
e
in
em
Netzwerk
)
aggregation
(combining
of
th
in
gs
in
to
a
larger
group
/ a
network
)
Zu
sammenstellung
{f}
;
Kreation
{f}
;
Mixtur
{f}
;
Gebräu
{n}
(
Getränk
);
Cocktail
{m}
(
Getränk
)
[cook.]
concoction
borstig
;
ruppig
;
rau
;
unfreundlich
{adv}
(
Verhältnis
zu
jdm
.
usw
.)
[soc.]
brambly
[fig.]
(relationship
with
sb
.
etc
.)
evolutiv
;
in
Be
zu
g
auf
die
Evolution
;
Evolutions
...
{adj}
[biol.]
evolutive
;
relat
in
g
to
evolution
parallele
Gerichtsverfahren
{pl}
(
in
zwei
Mitgliedsländern
);
Spiegelverfahren
{pl}
(
zu
m
selben
Ermittlungsfall
) (
EU
)
[jur.]
parallel
crim
in
al
proceed
in
gs
(in
two
member
states
relat
in
g
to
one
in
vestigation) (EU)
Ausseigern
{n}
;
Ausseigerung
{f}
;
Seigerung
{f}
(
Entmischung
e
in
er
Metallschmelze
beim
Erstarren
) (
Metallurgie
)
[techn.]
segregation
(of
alloy
in
g
elements
) (metallurgy)
verlagerte
Seigerung
displaced
segregation
umgekehrte
Blockseigerung
;
umgekehrte
Seigerung
(
am
Mantel
)
in
verse
segregation
;
negative
segregation
Bee
in
trächtigung
{f}
;
Schwächung
{f}
;
Verlust
{m}
der
Schutzwirkung
compromise
(creation
of
vulnerability
)
Bee
in
trächtigung
der
Netzwerksicherheit
compromise
of
the
network's
security
;
compromise
of
the
network
Schwächung
des
Immunsystems
compromise
of
the
immune
system
Bloßlegung
/
Knacken
[ugs.]
der
Verschlüsselung
cryptographic
compromise
Hacken
der
Kfz-Elektronik
electronic
compromise
(of
the
vehicle
security
)
Beiset
zu
ng
{f}
(
Zeremonie
der
Zu
r-Ruhe-Bettung
auf
dem
Friedhof/
in
der
Natur
)
[relig.]
burial
;
in
terment
;
committal
[formal]
Beiset
zu
ngen
{pl}
burials
;
in
terments
;
committals
Beiset
zu
ng
in
e
in
er
Kirche
/
e
in
em
Kloster
;
Sepultur
{f}
burial
in
a
church
/
monastery
Beiset
zu
ng
des
Sarges
;
Grablegung
{f}
[poet.]
;
Grablege
{f}
[altertümlich]
(
im
Erdgrab
oder
e
in
er
Gruft
)
burial
of
the
coff
in
;
in
terment
of
the
coff
in
;
graveside
committal
;
grave
committal
;
sepulture
[archaic]
Urnenbeiset
zu
ng
{f}
;
Beiset
zu
ng
der
Urne
(
oft
fälschlich:
Urnenbestattung
)
urn
burial
;
in
terment
of
ashes
;
cremation
committal
Bestattung
{f}
(
Art
der
Zu
r-Ruhe-Bettung
)
burial
(method)
halbanonyme
Bestattung
semi-anonymous
burial
Bestattung
durch
Alkalihydrolyse
resomation
burial
;
flameless
cremation
burial
;
cremation
burial
us
in
g
alkal
in
e
hydrolysis
Baumbestattung
{f}
tree
burial
Bergbestattung
{f}
mounta
in
burial
Erdbestattung
{f}
earth
burial
;
burial
in
the
ground
Felsbestattung
{f}
rock
burial
Feuerbestattung
{f}
;
Brandbestattung
{f}
cremation
burial
Hockerbestattung
{f}
[hist.]
crouched
in
humation
Höhlenbestattung
{f}
[hist.]
cave
burial
Körperbestattung
{f}
[hist.]
in
humation
burial
;
in
humation
Primärbestattung
{f}
primary
burial
Naturbestattung
{f}
natural
burial
Rückenbestattung
{f}
sup
in
e
burial
Seebestattung
{f}
burial
at
sea
Sekundärbestattung
{f}
secondary
burial
Tierbestattung
{f}
animal
burial
Wagenbestattung
{f}
[hist.]
cart
burial
;
wagon
burial
Waldbestattung
{f}
;
Bestattung
im
Wald
woodland
burial
Weltraumbestattung
{f}
burial
in
outer
space
Bildentstehung
{f}
image
formation
Verfahrens
zu
r
Bildentstehung
process
in
the
creation
of
the
picture
Boot
{n}
[naut.]
boat
(small
vessel
)
Boote
{pl}
boats
Fischerboot
{n}
fish
in
g
boat
Flachbodenboot
{n}
;
flaches
Angelboot
{n}
flat-bottomed
fish
in
g
boat
;
bateau
[Am.]
;
johnboat
[Am.]
;
jonboat
[Am.]
Gummiboot
{n}
rubber
boat
Hochgeschw
in
digkeitsboot
{n}
high-speed
boat
;
go-fast
boat
Kielboot
{n}
(
für
die
B
in
nenschifffahrt
)
[hist.]
keelboat
;
poleboat
Kl
in
kerboot
{n}
cl
in
cher-built
boat
Rettungsboot
{n}
;
Bereitschaftsboot
{n}
rescue
boat
Ruderboot
{n}
rowboat
;
row
in
g
boat
[Br.]
kle
in
es
,
ovales
,
geflochtenes
Ruderboot
{n}
coracle
Sportboot
{n}
sports
boat
;
recreational
craft
Tr
in
kwasserboot
{n}
;
Wasserboot
{n}
fresh
water
boat
;
water
boat
im
gleichen
Boot
sitzen
[übtr.]
to
be
in
the
same
boat
[fig.]
kle
in
es
Boot
;
Nussschale
{f}
cockle
;
cockleshell
e
in
Boot
aussetzen
to
lower
a
boat
Wir
sitzen
alle
in
e
in
em
/
im
selben
Boot
.
We're
all
in
the
same
boat
.
Bruch
{m}
(
in
e
in
er
Beziehung
)
[soc.]
breach
(break
in
relation
s
)
Es
kam
zu
m
Bruch
zwischen
den
beiden
Frauen
.
A
breach
between
the
two
women
took
place
.
Das
führte
zu
m
Bruch
zwischen
Textdichter
und
Komponist
.
This
led
to
a
breach
between
the
librettist
and
the
composer
.
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
e
in
er/
in
e
in
e
Sprache
)
[ling.]
in
terpret
in
g
;
in
terpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
E
in
richtungen
community
in
terpret
in
g
Ferndolmetschen
{n}
remote
in
terpret
in
g
;
distance
in
terpret
in
g
;
remote
in
terpretation
;
distance
in
terpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
in
terpret
in
g
;
chuchotage
Kab
in
endolmetschen
{n}
booth
in
terpret
in
g
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
in
terpret
in
g
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
in
terpret
in
g
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
in
terpret
in
g
Telefondolmetschen
{n}
telephone
in
terpret
in
g
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
in
terpret
in
g
;
ad-hoc
in
terpret
in
g
aktives
Dolmetschen
bei
e
in
er
Zu
sammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
to
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
e
in
er
Zu
sammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
e
in
e
Sprache
gedolmetscht
)
passive
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(interpretation
is
provided
from
several
languages
in
to
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
in
terpret
in
g
Relaisdolmetschen
{n}
bei
e
in
er
Zu
sammenkunft
(
kann
e
in
e
ungewöhnliche
Sprachkomb
in
ation
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
e
in
es
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
in
terpret
in
g
at
a
meet
in
g
(when
an
uncommon
language
comb
in
ation
cannot
be
covered
directly
,
the
in
terpreter
takes
the
simultaneous
in
terpretation
of
a
colleague
as
a
start
in
g
po
in
t
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
e
in
er
Fremdsprache
und
se
in
er
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
in
terpret
in
g
;
retour
in
terpret
in
g
(the
in
terpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
in
terpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
in
terpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Orig
in
al
entspricht
to
verify
that
the
in
terpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationse
in
heit
in
terpretation
from
and
in
to
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
in
terpreter
covers
the
in
terpretation
in
to
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zu
r
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
e
in
e
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
in
terpret
in
g
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
in
terpret
in
g
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
in
terpret
in
g
is
also
possible
in
a
negotiat
in
g
situation
.
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurteil
{n}
f
in
al
judgement
;
f
in
al
judgment
gerechtes
Urteil
dis
in
terested
judgement
vorschnelles
Urteil
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zu
gunsten
des
Klägers
judgement
in
favour
of
the
pla
in
tiff
e
in
Urteil
erlassen
to
deliver
a
judgement
e
in
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urteil
sprechen
to
pronounce
judgement
Aufhebung
e
in
es
Urteils
sett
in
g
aside
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
aga
in
st
lower
court
)
Ergän
zu
ng
e
in
es
Urteils
amendment
of
judgment
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mith
in
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceed
in
gs
are
not
yet
concluded
.
In
der
Rechtssache
123
betreffend
e
in
es
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
als
Bevollmächtigten
,
folgendes
Urteil
. (
Urteilsformel
)
In
Case
123
relat
in
g
to
an
application
under
Article
2,
in
the
proceed
in
gs
A
versus
B,
the
Court
,
after
consider
in
g
the
observations
submitted
on
behalf
of
A
by
C,
act
in
g
as
Agent
,
gives
the
follow
in
g
Judgment
. (judgement
phrase
)
Geschäftsbeziehung
{f}
(
zu
jdm
.);
Geschäftsverb
in
dung
{f}
;
geschäftliche
Verb
in
dung
{f}
;
geschäftliche
Kooperation
{f}
(
mit
jdm
.)
[econ.]
bus
in
ess
relation
ship
;
bus
in
ess
relation
s
;
bus
in
ess
connections
;
bus
in
ess
ties
;
tie-up
[Br.]
(with
sb
.)
Geschäftsbeziehungen
{pl}
;
Geschäftsverb
in
dungen
{pl}
;
geschäftliche
Verb
in
dungen
{pl}
;
geschäftliche
Kooperationen
{pl}
bus
in
ess
relation
ships
;
bus
in
ess
relation
s
;
bus
in
ess
connections
;
bus
in
ess
ties
;
tie-ups
e
in
e
Geschäftsbeziehung
mit
jdm
.
aufnehmen
to
enter
in
to
bus
in
ess
with
sb
.
e
in
e
Geschäftsbeziehung
beenden
to
term
in
ate
bus
in
ess
relation
s/bus
in
ess
connections
with
sb
.
mit
jdm
.
in
geschäftlicher
Verb
in
dung
stehen
to
have
bus
in
ess
relation
s/bus
in
ess
ties
with
sb
.
Geschäftsverb
in
dungen
unterhalten
to
ma
in
ta
in
bus
in
ess
relation
s
Wiederaufnahme
der
Geschäftsbeziehung
resumption
of
the
bus
in
ess
relation
ship
Zweck
und
Art
der
Geschäftsbeziehung
the
purpose
and
the
nature
of
the
bus
in
ess
relation
ship
Geschlechts
zu
gehörigkeit
{f}
;
Geschlechterrolle
{f}
;
Geschlecht
{n}
[soc.]
gender
die
Männer
(
in
der
Gesellschaft
)
the
male
gender
die
Frauen
(
in
der
Gesellschaft
)
the
female
gender
die
Beziehungen
zwischen
den
Geschlechtern
gender
relation
s
Gleichstellung
{f}
der
Geschlechter
;
Gleichstellung
{f}
von
Mann
und
Frau
gender
equality
Bemühungen
um
soziale
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
allen
Lebensbereichen
gender
ma
in
stream
in
g
geschlechtsspezifische
Unterschiede
(
in
der
Gesellschaft
)
gender
gap
der
E
in
kommensunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen
the
gender
gap
in
in
come
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgeme
in
umschriebenes
E
in
zelgesetz
)
[jur.]
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Gesetze
{pl}
laws
e
in
Bildungsgesetz
{n}
an
education
law
e
in
Bundesgesetz
{n}
a
Federal
law
e
in
Ergän
zu
ngsgesetz
{n}
a
supplementary
law
;
amend
in
g
law
Jagdgesetze
{pl}
hunt
in
g
laws
;
game
laws
Lenkungsgesetz
{n}
in
tervention
law
e
in
Notstandsgesetz
{n}
an
emergency
law
strenge
Waffengesetze
strict
gun
laws
e
in
grundlegendes
Gesetz
zu
r
Ausbildungsqualität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
e
in
ungeschriebenes
Gesetz
an
unwritten
law
verfassungsändernde
Gesetze
laws
amend
in
g
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
conta
in
in
g
a
constitutional
amendment
der
enggefasste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
narrow
in
terpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
gesetzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
e
in
halten
to
satisfy
laws
and
regulations
e
in
neues
Gesetz
verabschieden
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
e
in
Gesetz
erlassen
to
enact
a
law
e
in
em
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
put
the
teeth
in
to
a
law
e
in
Gesetz
streng
verfassungskonform
auslegen
to
read
down
a
statute
sich
strikt
an
das
Gesetz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zu
r
Lebensmittelhygiene
e
in
gebracht
.
The
government
has
in
troduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Herr
{m}
[relig.]
Lord
Gott
der
Herr
the
Lord
God
Heiliger
Vater
Our
Lord
das
Haus
Gottes
the
Lord's
house
der
Herr
der
Schöpfung
the
Lord
of
(the)
Creation
Vater
,
Herr
aller
Schöpfung
(
Anrede
im
Gebet
)
Father
,
Lord
of
all
creation
Der
Herr
sei
mit
euch
.
The
Lord
be
with
you
.
Lobet
den
Herrn
!
Praise
the
Lord
!
Herr
,
erhöre
unsere
Gebete
!
Lord
,
hear
our
prayer
!
im
Jahre
des
Herrn
in
the
year
of
our
Lord
Freue
dich
in
nig
am
Herrn
.
Rejoice
in
the
Lord
.
weiß
der
Himmel
[ugs.]
Lord
knows
[coll.]
Höhenlage
{f}
;
Höhe
{f}
(
in
Be
zu
g
auf
den
Meeresspiegel
)
[aviat.]
[geogr.]
altitude
;
elevation
;
height
(in
relation
to
sea
level
)
geopotentielle
Höhe
geopotential
altitude
;
geopotential
elevation
;
geopotential
height
in
größeren
Höhen
at
higher
altitudes
More results
Search further for "in Relation zu":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners