A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63
similar
results for an den Hacken haben
Search single words:
an
·
den
·
Hacken
·
haben
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
H
an
d
{f}
[anat.]
h
an
d
Hände
{pl}
h
an
ds
mit
der
H
an
d
by
h
an
d
;
m
an
ual
;
m
an
ually
sich
die
H
an
d
geben
to
shake
h
an
ds
in
der
H
an
d
halten
;
in
seiner
H
an
d
halten
to
hold
in
the
h
an
d
;
to
hold
in
one's
h
an
d
eine
ruhige
H
an
d
a
steady
h
an
d
aus
erster
H
an
d
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
h
an
d
;
firsth
an
d
aus
zweiter
H
an
d
secondh
an
d
aus
zweiter
H
an
d
kaufen
to
buy
secondh
an
d
sich
an
den
Hän
den
fassen
to
link
h
an
ds
jdm
.
freie
H
an
d
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Hän
den
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
h
an
ds
ohne
H
an
d
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
H
an
d
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
h
an
d-to-mouth
existence
leicht
von
der
H
an
d
gehen
;
gut
von
der
H
an
d
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
H
an
d
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
H
an
d
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
h
an
ds
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
h
an
ds
of
a
therapist
Gib
mir
die
H
an
d
!
Hold
my
h
an
d
!;
Take
my
h
an
d
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
an
d
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
c
an
't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
c
an
't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
h
an
ds
full
.
gehörig
;
or
den
tlich
;
weidlich
[geh.]
{adv}
(
in
hohem
Maße
)
well
an
d
truly
;
really
;
not
half
[Br.]
;
something
fierce
[Am.]
[coll.]
(to
an
extreme
degree
)
gehörig
/
or
den
tlich
durchgeschüttelt
wer
den
to
get
well
an
d
truly
shaken
up
Er
hat
es
ihr
aber
or
den
tlich
gegeben
!
He
really
gave
it
to
her
!;
He
really
let
her
have
it
!;
He
really
gave
her
what
for
!
[Br.]
Heute
hat
der
Wind
or
den
tlich
geblasen
.
The
wind
has
been
blowing
something
fierce
to
day.
Kleingeld
{n}
;
Münzen
{pl}
small
ch
an
ge
;
loose
ch
an
ge
;
ch
an
ge
Eine
halbe
Million
-
das
ist
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
,
which
isn't
exactly
chicken
feed
.
nur
Klimpergeld
sein
[ugs.]
;
kaum
der
Rede
wert
sein
to
be
chicken
feed
;
to
be
chump
ch
an
ge
[Am.]
[coll.]
aus
dem
Thema
/
aus
der
Terrorgefahr
(
partei
)politisches
Kleingeld
schlagen
[ugs.]
[pol.]
to
play
(party)
politics
with
this
issue
/
with
the
terrorist
threat
Hast
du
Kleingeld
für
die
Maut
?
Do
you
have
an
y
loose
ch
an
ge
for
the
toll
?
Es
tut
mir
leid
,
aber
ich
habe
kein
Kleingeld
.
I'm
sorry
,
but
I
don't
have
an
y
small
ch
an
ge
.
Haben
Sie
es
passend
?
[Dt.]
;
Haben
Sie
es
klein
?
Do
you
have
the
right
ch
an
ge
?
[Br.]
;
Have
you
got
the
right
ch
an
ge
?
[Br.]
;
Do
you
have
exact
ch
an
ge
?
[Am.]
Ich
habe
ungefähr
einen
Dollar
in
Münzen
/
in
Kleingeld
/
in
klein
.
I
have
about
a
dollar
in
(small)
ch
an
ge
.
Ein
Bettler
bat
um
ein
paar
Münzen
.
A
beggar
asked
for
some
spare
ch
an
ge
.
B
an
dhaken
{m}
;
B
an
dzieher
{m}
;
Reifz
an
ge
{f}
(
Fassbinderei
)
dog
(barrel-making)
Knie
{n}
[anat.]
knee
Knie
{pl}
knees
gebeugte
Knie
bended
knees
das
Knie
beugen
to
bend
the
knee
in
die
Knie
gehen
;
auf
die
Knie
sinken
[geh.]
;
niederknien
to
fall/drop/sink
to
your
knees
;
to
sink
on
your
knees
;
to
get
down
on
your
knees
vor
jdm
.
auf
die
Knie
fallen
to
go
down
on
bended
knee
(s)
before
sb
.
in
die
Knie
sacken
;
einknicken
to
sag
at
the
knees
jdn
.
auf/in
die
Knie
zwingen
to
force/bring
sb
.
to
his/her
knees
;
to
defeat/beat
sb
.
weiche
Knie
bekommen/
haben
to
get/be
weak
at/in
the
knees
vor
jdm
.
auf
den
Knien
liegen
to
kneel
before
sb
.;
to
be
on
one's
knees
before
sb
.
seine
Knie
umklammern
to
hug
one's
knees
Mir
zitterten
die
Knie
,
als
...
My
knees
were
shaking
when
...
Du
hast
mich
in
die
Knie
gezwungen
(
besiegt
).
You've
got
me
on
my
knees
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
dar
an
den
ken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
an
d
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
Germ
an
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
Germ
an
.
schlafen
;
pennen
[Norddt.]
[ugs.]
;
pofen
[Norddt.]
[ugs.]
;
knacken
[Westdt.]
[ugs.]
{vi}
to
sleep
{
slept
;
slept
};
to
kip
[Br.]
[coll.]
schlafend
;
pennend
;
pofend
;
knackend
sleeping
;
kipping
geschlafen
;
gepennt
;
gepoft
;
geknackt
slept
;
kipped
du
schläfst
you
sleep
er/sie
schläft
sleeps
ich/er/sie
schlief
I/he/she
slept
er/sie
hat/hatte
geschlafen
he/she
has/had
slept
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Did
you
sleep
well
?
Versuche
zu
schlafen
!
Try
to
sleep
!
Komm
lass
uns
schlafen
.
Let
us
get
some
sleep
.
Ferienhaus
mit
10
Schlafplätzen
holiday
house
sleeps
10
zu
dritt
in
einem
Raum
schlafen
to
sleep
3
to
a
room
unter
freiem
Himmel
schlafen
;
draußen
schlafen
to
sleep
in
the
open
Haarschopf
{m}
;
Schopf
{m}
;
Mähne
{f}
shock
of
hair
;
mop
of
hair
;
crop
(of
hair
);
thatch
(of
hair
);
m
an
e
kurzgeschnittene
,
schwarze
Haare
haben
to
have
a
short
crop
of
black
hair
jdn
.
beim
Schopf
packen
to
grab
sb
.
by
the
hair
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chicken
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Hühner
{pl}
chickens
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
hybrid
chicken
Schwarzfederhuhn
{n}
black
feather
chicken
Schwedisches
Schwarzhuhn
{n}
;
Bohus-Dal
Schwarzhuhn
{n}
(
Hühnerrasse
)
Swedish
Black
Chicken
;
Svarthöna
(chicken
breed
)
mit
den
Hühnern
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
(early)
with
the
chicken
s
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chickens
wie
ein
gerupftes
Huhn
aussehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chicken/a
shorn
sheep
[fig.]
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
haben
[übtr.]
to
have
an
axe
to
grind
with
sb
.
Ich
habe
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
I
have
a
bone
to
pick
with
him
.
Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn
.
[Sprw.]
Every
dog
has
its
day
.
[prov.]
notwendigste/r/s
;
nötigste/r/s
;
allernötigste/r/s
{adj}
bare
(only
what
is
most
basic
or
needed
)
eine
hauchdünne
Mehrheit
[pol.]
a
bare
majority
; a
slender
majority
nur
eine
winzige
Prise
Salz
hinzugeben
to
add
the
barest
pinch
of
salt
etw
.
auf
das
Nötigste
beschränken
to
keep
sth
.
to
a
bare
minimum
das
absolute
Minimum
für
etw
.
darstellen
to
constitute
a
bare
minimum
of
sth
.
nur
das
Notwendigste
zum
Leben
haben
to
have
only
the
bare
necessities
of
life
nur
das
Allernötigste
für
die
W
an
derung
einpacken
to
pack
only
the
bare
essentials
for
the
hike
Sie
hat
mir
nur
das
Allernötigste
berichtet
.
She
only
told
me
the
bare
facts
about
what
happened
.
Gewissen
{n}
conscience
ein
reines
Gewissen
a
clear
conscience
wegen
etw
.
ein
schlechtes
Gewissen
haben
to
have
a
guilty/bad
conscience
about
sth
.
sein
Gewissen
abstumpfen
lassen
to
have
your
conscience
seared
Ich
k
an
n
es
nicht
mit
meinem
Gewissen
vereinbaren
, ...
I
c
an
not
square
it
with
my
conscience
to
...
Ich
k
an
n
es
guten
Gewissens
empfehlen
.
I
c
an
,
in
good
conscience
,
recommend
it
.
Wir
können
unsere
Kinder
nicht
mit
gutem
Gewissen
dorthin
schicken
.
We
c
an
not
,
in
good
conscience
,
send
our
children
there
.
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewissen
.
Do
it
with
a
clear
conscience
.
Ohrfeige
{f}
;
Backpfeife
{f}
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[veraltend]
;
Klatsche
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Knallschote
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[Nordostdt.] [Bayr.];
Watsche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Dachtel
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Fotze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[slang]
;
Chlapf
{m}
[Schw.]
;
Maulschelle
{f}
[veraltet]
;
Backenstreich
{m}
[veraltet]
slap
round/across
the
face
;
slap
across/on
the
cheek
;
slap
Ohrfeigen
{pl}
;
Backpfeifen
{pl}
;
Klatschen
{pl}
;
Knallschoten
{pl}
;
Schellen
{pl}
;
Watschen
{pl}
;
Dachteln
{pl}
;
Fotzen
{pl}
;
Chlapfen
{pl}
;
Maulschellen
{pl}
;
Backenstreiche
{pl}
slaps
round/across
the
face
;
slaps
across/on
the
cheek
;
slaps
jdm
.
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
geben
to
give
sb
. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding)
slap
round
the
face
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
für
jdn
.
sein
[übtr.]
to
be
a
slap
in
the
face
for
sb
.
[fig.]
ein
Ohrfeigengesicht
/
Backpfeifengesicht
haben
[ugs.]
to
have
(got)
the
sort
of
face
you'd
like
to
slap
An
ne
verpasste
Tim
eine
Ohrfeige
.
An
ne
slapped
Tim
.
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adj}
(
negativer
Unterton
)
continual
unter
Dauerbelastung
stehen
to
be
under
continual
pressure
drei
Wochen
Dauerregen
three
weeks
of
continual
rain
Pausenloses
Üben
k
an
n
zu
Problemen
führen
.
Continual
exercise
c
an
cause
problems
.
Es
gab
laufend
Interventionsversuche
.
There
were
continual
attempts
to
intervene
.
Die
fortgesetzten
An
griffe
von
Hackern
legten
den
Internetrechner
lahm
.
Continual
attacks
by
hackers
knocked
out
the
Internet
server
.
Es
tut
mir
leid
,
bei
diesen
ständigen
Unterbrechungen
k
an
n
ich
nicht
arbeiten
.
I'm
sorry
, I
c
an
't
work
with
these
continual
interruptions
.
Mit
dem
Auto
habe
ich
vom
ersten
Tag
an
nur
Probleme
gehabt
.
I've
had
continual
problems
with
this
car
ever
since
I
bought
it
.
T
an
garen
{pl}
(
Thraupidae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
t
an
agers
(zoological
family
)
Abtt
an
gare
{f}
yellow-winged
t
an
ager
Azurkopft
an
gare
{f}
blue-necked
t
an
ager
B
an
gst
an
gare
{f}
blue
&
gold
t
an
ager
Bischofst
an
gare
{f}
blue-grey
t
an
ager
Blaubartt
an
gare
{f}
blue-whiskered
t
an
ager
Blaubrustt
an
gare
{f}
gilt-edged
t
an
ager
Blaufleckt
an
gare
{f}
glaucous
t
an
ager
Blauflügelt
an
gare
{f}
black-headed
t
an
ager
Blaukappent
an
gare
{f}
red-necked
t
an
ager
Blaurücken-Bergt
an
gare
{f}
hooded
mountain
t
an
ager
Blauschultert
an
gare
{f}
black
&
gold
t
an
ager
Blauschwingen-Bergt
an
gare
{f}
blue-winged
mountain
t
an
ager
Blutt
an
gare
{f}
flame-coloured
t
an
ager
Brasilt
an
gare
{f}
brazili
an
t
an
ager
Brauenschopft
an
gare
{f}
scarlet-browed
t
an
ager
Braunbauch-Bergt
an
gare
{f}
chestnut-bellied
mountain
t
an
ager
Braunbaucht
an
gare
{f}
buff-bellied
t
an
ager
Braunbrust-Würgert
an
gare
{f}
fulvous
shrike-t
an
ager
Braunfl
an
kent
an
gare
{f}
brown-fl
an
ked
t
an
ager
Braunohr-Buntt
an
gare
{f}
or
an
ge-eared
t
an
ager
Brustfleckent
an
gare
{f}
puerto
ric
an
t
an
ager
Cab
an
ist
an
gare
{f}
azure-rumped
t
an
ager
Carmiolt
an
gare
{f}
Carmioli's
t
an
ager
Diademt
an
gare
{f}
diademed
t
an
ager
Dreifarbent
an
gare
{f}
green-headed
t
an
ager
Drosselt
an
gare
{f}
spotted
t
an
ager
Edwardst
an
gare
{f}
moss-backed
t
an
ager
Elstert
an
gare
{f}
magpie
t
an
ager
Feuerbürzelt
an
gare
{f}
flame-rumped
t
an
ager
Finkenbuscht
an
gare
{f}
common
bush
t
an
ager
Flamment
an
gare
{f}
crimson-collared
t
an
ager
Fleckent
an
gare
{f}
speckled
t
an
ager
Flügelbin
den
t
an
gare
{f}
white-b
an
ded
t
an
ager
Fuchst
an
gare
{f}
brown
t
an
ager
Furchent
an
gare
{f}
blue
&
yellow
t
an
ager
Gelbbaucht
an
gare
{f}
yellow-bellied
t
an
ager
Gelbbrauent
an
gare
{f}
lemon-browed
t
an
ager
Gelbbürzelt
an
gare
{f}
yellow-backed
t
an
ager
Gelbkehl-Buscht
an
gare
{f}
yellow-throated
bush
t
an
ager
Gelbkehlt
an
gare
{f}
yellow-throated
t
an
ager
Gelbkopft
an
gare
{f}
saffron-crowned
t
an
ager
Gelbrückent
an
gare
{f}
yellow-rumped
t
an
ager
Gelbschenkelt
an
gare
{f}
blue-capped
t
an
ager
Gelbschopft
an
gare
{f}
yellow-crested
t
an
ager
Gelbstirn-Würgert
an
gare
{f}
white-winged
shrike-t
an
ager
Gimpelt
an
gare
{f}
cinnamon
t
an
ager
Gl
an
zfleckent
an
gare
{f}
sp
an
gle-cheeked
t
an
ager
Goldb
an
dt
an
gare
{f}
yellow-scarfed
t
an
ager
Goldbrustt
an
gare
{f}
green
&
gold
t
an
ager
Goldflügelt
an
gare
{f}
rufous-winged
t
an
ager
Goldkappent
an
gare
{f}
rust
&
yellow
t
an
ager
Goldohrt
an
gare
{f}
gol
den
-eared
t
an
ager
Goldringt
an
gare
{f}
gold-ringed
t
an
ager
Goldrücken-Bergt
an
gare
{f}
gol
den
-backed
mountain
t
an
ager
Goldscheitelt
an
gare
{f}
gol
den
-crowned
t
an
ager
Goldschopft
an
gare
{f}
fulvous-crested
t
an
ager
Goldt
an
gare
{f}
gol
den
t
an
ager
Graubrust-Buscht
an
gare
{f}
dusky-bellied
bush
t
an
ager
Graukehl-Buscht
an
gare
{f}
ash-throated
bush
t
an
ager
Graukopf-Buscht
an
gare
{f}
grey-hooded
bush
t
an
ager
Graukopft
an
gare
{f}
grey-headed
t
an
ager
Graurücken-Ameisent
an
gare
{f}
sooty
an
t-t
an
ager
Grauscheitel-Palmt
an
gare
{f}
grey-crowned
palm
t
an
ager
Grünkappent
an
gare
{f}
green-capped
t
an
ager
Grünkehlt
an
gare
{f}
green-throated
t
an
ager
Grünnackent
an
gare
{f}
green-naped
t
an
ager
Grünt
an
gare
{f}
bay-headed
t
an
ager
Guirat
an
gare
{f}
guira
t
an
ager
Haarschopft
an
gare
{f}
black-goggled
t
an
ager
Halsb
an
dt
an
gare
{f}
yellow-collared
t
an
ager
Haubent
an
gare
{f}
flame-crested
t
an
ager
Heinet
an
gare
{f}
black-capped
t
an
ager
Isabellt
an
gare
{f}
burnished-buff
t
an
ager
Jelskit
an
gare
{f}
gol
den
-collared
t
an
ager
Karminameisent
an
gare
{f}
red-crowned
an
t-t
an
ager
Kiefernt
an
gare
{f}
western
t
an
ager
Kront
an
gare
{f}
ruby-crowned
t
an
ager
Kurzschnabel-Buscht
an
gare
{f}
short-billed
bush
t
an
ager
Maskent
an
gare
{f}
masked
crimson
t
an
ager
Mennigohr-Bergt
an
gare
{f}
scarlet-bellied
mountain
t
an
ager
Mennigt
an
gare
{f}
vermilon
t
an
ager
Natterert
an
gare
{f}
Natterer's
t
an
ager
Ockerbrustt
an
gare
{f}
ochre-breasted
t
an
ager
Ockerschopft
an
gare
{f}
rufous-crested
t
an
ager
Olivm
an
telt
an
gare
{f}
olive-backed
t
an
ager
Olivt
an
gare
{f}
olive-green
t
an
ager
Opalscheitelt
an
gare
{f}
opal-crowned
t
an
ager
Or
an
gebrustt
an
gare
{f}
brassy-breasted
t
an
ager
Or
an
gekopft
an
gare
{f}
or
an
ge-headed
t
an
ager
Palment
an
gare
{f}
palm
t
an
ager
Palmert
an
gare
{f}
grey
&
gold
t
an
ager
Papageit
an
gare
{f}
grass-green
t
an
ager
Parodihemispingus
{m}
Parodi's
t
an
ager
Passerinit
an
gare
{f}
scarlet-rumped
t
an
ager
Prachtt
an
gare
{f}
chestnut-backed
t
an
ager
Purpurm
an
telt
an
gare
{f}
purplish-m
an
tled
t
an
ager
Purpurmaskent
an
gare
{f}
gol
den
-masked
t
an
ager
Purpurt
an
gare
{f}
silver-beaked
t
an
ager
Rosenkehlt
an
gare
{f}
rose-throated
t
an
ager
Rostkappent
an
gare
{f}
rufous-headed
t
an
ager
Rostkopft
an
gare
{f}
fulvous-headed
t
an
ager
Rotbaucht
an
gare
{f}
opal-rumped
t
an
ager
Rotbrustt
an
gare
{f}
scarlet-throated
t
an
ager
Rothschildt
an
gare
{f}
gol
den
-chested
t
an
ager
Rotkappent
an
gare
{f}
lesser
an
tille
an
t
an
ager
Rotkehl-Ameisent
an
gare
{f}
red-throated
an
t-t
an
ager
Rotkehlt
an
gare
{f}
rufous-throated
t
an
ager
Rotkopft
an
gare
{f}
red-headed
t
an
ager
Rotnackent
an
gare
{f}
gol
den
-naped
t
an
ager
Rotohr-Buntt
an
gare
{f}
glistening-green
t
an
ager
Rotscheitelt
an
gare
{f}
scrub
t
an
ager
Rotschultert
an
gare
{f}
red-shouldered
t
an
ager
Rotstirnt
an
gare
{f}
flame-faced
t
an
ager
Rotw
an
gent
an
gare
{f}
rufoud-cheeked
t
an
ager
Rubinkehlt
an
gare
{f}
cherry-throated
t
an
ager
Rußgesichtt
an
gare
{f}
dusky-faced
t
an
ager
Sayacat
an
gare
{f}
sayaca
t
an
ager
Scharlachbaucht
an
gare
{f}
crimson-backed
t
an
ager
Scharlachhauben-Ameisent
an
gare
{f}
crested
an
t-t
an
ager
Scharlachkopft
an
gare
{f}
red-hooded
t
an
ager
Scharlacht
an
gare
{f}
scarlet
t
an
ager
Schiefert
an
gare
{f}
slaty
t
an
ager
Schleiert
an
gare
{f}
black-faced
t
an
ager
Schlichtt
an
gare
{f}
plain-coloured
t
an
ager
Schmätzert
an
gare
{f}
chat-t
an
ager
Schmuckt
an
gare
{f}
gol
den
-chevroned
t
an
ager
Schwalbent
an
gare
{f}
swallow
t
an
ager
Schwarzachselt
an
gare
{f}
tawny-crested
t
an
ager
Schwarzbaucht
an
gare
{f}
black-bellied
t
an
ager
Schwarzbrust-Bergt
an
gare
{f}
black-chested
t
an
ager
Schwarzbrustt
an
gare
{f}
masked
t
an
ager
Schwarzkappent
an
gare
{f}
hooded
t
an
ager
Schwarzkehl-Würgert
an
gare
{f}
black-throated
shrike-t
an
ager
Schwarzkinn-Bergt
an
gare
{f}
black-chinned
mountain
t
an
ager
Schwarzm
an
telt
an
gare
{f}
black-backed
t
an
ager
Schwarznackent
an
gare
{f}
metallic-green
t
an
ager
Schwarzohr-Buntt
an
gare
{f}
multicoloured
t
an
ager
Schwarzrückent
an
gare
{f}
fawn-breasted
t
an
ager
Schwarzscheitel-Palmt
an
gare
{f}
black-crowned
palm
t
an
ager
Schwarzstirn-Buscht
an
gare
{f}
yellow-green
bush
t
an
ager
Schwarzt
an
gare
{f}
white-lined
t
an
ager
Schwarzw
an
gen-Ameisent
an
gare
{f}
black-cheeked
an
t-t
an
ager
Schwarzw
an
gen-Bergt
an
gare
{f}
black-cheeked
mountain
t
an
ager
Schwarzw
an
gen-Buscht
an
gare
{f}
pirre
bush
t
an
ager
Sei
den
fl
an
kent
an
gare
{f}
scarlet
&
white
t
an
ager
Siebenfarbent
an
gare
{f}
paradise
t
an
ager
Silberbrauen-Bergt
an
gare
{f}
buff-breasted
mountain
t
an
ager
Silberbrauent
an
gare
{f}
blue-browed
t
an
ager
Silberfleckent
an
gare
{f}
beryl-sp
an
gled
t
an
ager
Silberkehlt
an
gare
{f}
silver-throated
t
an
ager
Silbert
an
gare
{f}
silvery
t
an
ager
Sirat
an
gare
{f}
sira
t
an
ager
Smaragdt
an
gare
{f}
emerald
t
an
ager
Sommert
an
gare
{f}
summer
t
an
ager
Spiegelt
an
gare
{f}
black
&
white
t
an
ager
Stolzm
an
nt
an
gare
{f}
black-backed
bush
t
an
ager
Streifenkopft
an
gare
{f}
stripe-headed
t
an
ager
Tacarcunabuscht
an
gare
{f}
tacarcuna
bush
t
an
ager
Tränenbergt
an
gare
{f}
lacrimose
mountain
t
an
ager
Trauert
an
gare
{f}
white-shouldered
t
an
ager
Trupialt
an
gare
{f}
rose-breasted
t
an
ager
Tüpfelt
an
gare
{f}
dotted
t
an
ager
Türkist
an
gare
{f}
turquoise
t
an
ager
Vassorit
an
gare
{f}
blue
&
black
t
an
ager
Vielfarbent
an
gare
{f}
seven-coloured
t
an
ager
Violettschultert
an
gare
{f}
azure-winged
t
an
ager
Weißbin
den
t
an
gare
{f}
white-winged
t
an
ager
Weißbrauen-Buscht
an
gare
{f}
pileated
bush
t
an
ager
Weißbürzelt
an
gare
{f}
white-rumped
t
an
ager
Weißkappent
an
gare
{f}
white-capped
t
an
ager
Weißkehl-Würgert
an
gare
{f}
white-throated
shrike-t
an
ager
Wetmoret
an
gare
{f}
masked
mountain
t
an
ager
Witwent
an
gare
{f}
cone-billed
t
an
ager
Ziert
an
gare
{f}
blue-backed
t
an
ager
Zimtbrustt
an
gare
{f}
rufous-chested
t
an
ager
Zimtkopft
an
gare
{f}
chestnut-headed
t
an
ager
Zinnobert
an
gare
{f}
hepatic
t
an
ager
Zitronent
an
gare
{f}
black
&
yellow
t
an
ager
etw
.
aufhängen
;
an
einen
Ort
hängen
{vt}
to
h
an
g
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
aufhängend
;
hängend
h
an
ging
aufgehängt
;
gehängt
hung
er/sie
hängt
he/she
h
an
gs
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
;
I/he/she
h
an
ged
er/sie
hat/hatte
gehängt
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
h
an
ged
ein
Bild
an
der
W
an
d
aufhängen
to
h
an
g
a
picture
on
the
wall
ein
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hängen
to
h
an
g
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
Häng
deinen
M
an
tel
an
den
Haken
.
H
an
g
your
coat
on
the
hook
.
Seine
Porträts
wer
den
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
an
d
February
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
We
helped
h
an
g
their
laundry
.
jd
.,
der
in
bestimmter
Weise
spricht
talker
{n}
jd
.,
der
geradeheraus
spricht
a
straight
talker
jd
.
sein
,
der
immer
die
richtigen
Worte
findet
to
be
a
smooth
talker
Leute
,
die
schnell
sprechen
;
Schnellredner
fast
talkers
Er
redet
nicht
viel
.
He's
not
much
of
a
talker
.
Sie
redet
lieber
über
die
Dinge
als
sie
an
zupacken
.
She's
more
of
a
talker
th
an
a
doer
.
In
meiner
Familie
re
den
alle
sehr
laut
.
My
family
is
full
of
loud
talkers
.
Er
ist
überzeugend
in
dem
,
was
er
sagt
.
He
is
a
persuasive
talker
.
Sie
hat
in
der
Gruppe
die
lustigsten
Meldungen
geschoben
.
She
was
the
funniest
talker
of
the
group
.
etw
.
einschicken
; (
einer
Org
an
isation
)
etw
.
schreiben
;
sich
an
eine
Org
an
isation
wen
den
,
um
etw
.
zu
tun
{v}
to
write
in
(to
an
org
an
ization
)
with
sth
.
einschickend
;
schreibend
;
sich
an
eine
Org
an
isation
wen
den
d
writing
in
eingeschickt
;
geschrieben
;
sich
an
eine
Org
an
isation
gew
an
dt
written
in
Die
Leser
wur
den
aufgefordert
,
Vorschläge
für
alternative
Namen
einzuschicken
.
Readers
were
invited
to
write
in
with
suggestions
for
alternative
names
.
Schreiben
Sie
uns
weiterhin
Ihre
Fragen
,
Vorschläge
und
Hilfs
an
gebote
.
Please
continue
to
write
in
with
your
queries
,
suggestions
,
an
d
offers
of
help
.
Die
Bürger
können
uns
ihre
Meinung
schreiben
.
Citizens
c
an
write
in
with
their
opinions
.
Aufgrund
der
aktuellen
Lage
sehe
ich
mich
gezwungen
,
mich
an
Ihr
Blatt
zu
wen
den
,
um
meine
Meindung
zu
äußern
.
The
current
situation
has
compelled
me
to
write
in
to
your
publication
to
voice
my
opinion
.
D
an
ke
an
alle
,
die
mir
ihre
Glückwünsche
geschickt
haben
.
Th
an
ks
to
all
those
/
Th
an
ks
to
everyone
who
wrote
in
with
their
best
wishes
.
jdn
./etw.
ergreifen
und
festhalten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
ergreifen
und
festhaltend
;
gepackt
haltend
;
umfassend
;
umklammern
gripping
;
grasping
ergriffen
und
festgehalten
;
gepackt
gehalten
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
door
h
an
dle
an
d
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
I
gripped
the
rail
an
d
tried
not
to
look
down
.
etw
.
merken
;
schnallen
;
realisieren
;
checken
[Jugendsprache]
{vt}
;
sich
über
etw
.
klar
wer
den
;
aus
etw
.
schlau
wer
den
{vi}
to
suss
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
figure
out
sth
.
[Am.]
(realize
sth
.)
Es
wurde
ihnen
l
an
gsam
klar
,
dass
...
They
beg
an
to
suss
that
...
Ich
werde
daraus
nicht
schlau
.
I
c
an
't
figure
it
out
.
Er
hat
sie
jahrel
an
g
betrogen
,
aber
sie
hat
nie
etwas
gemerkt
.
He
cheated
on
her
for
years
,
but
she
never
sussed
.
Wir
haben
bald
geschnallt
,
dass
sie
nicht
die
Wahrheit
sagt
.
We
soon
sussed
that
she
wasn't
telling
the
truth
.
Ich
hab
jetzt
,
glaube
ich
,
gecheckt
,
warum
.
I
think
I've
sussed
the
reason
for
it
.
Wir
kriegen
das
Problem
gelöst
.
[Dt.]
[Jugendsprache]
We're
getting
the
problem
sussed
.
an
etw
.
rütteln
{vt}
to
shake
sth
. {
shook
;
shaken
}
rüttelnd
shaking
gerüttelt
shaken
er/sie
rüttelt
he/she
shakes
ich/er/sie
rüttelte
I/he/she
shook
er/sie
hat/hatte
gerüttelt
he/she
has/had
shaken
an
der
Türe
rütteln
to
shake
the
door
etw
.
wegstreichen
;
streichen
;
abhaken
{vt}
to
cross
sth
.
off
wegstreichend
;
streichend
;
abhakend
crossing
off
weggestrichen
;
gestrichen
;
abgehakt
crossed
off
Immer
wenn
ich
etwas
kaufe
,
streiche
ich
es
von
der
Liste
.
Whenever
I
buy
something
, I
cross
it
off
the
list
.
Er
strich
die
Namen
der
Leute
aus
,
die
bereits
eingela
den
wor
den
waren
.
He
crossed
off
the
names
of
the
people
who
had
already
been
invited
.
Wir
können
sie
von
unsere
Liste
möglicher
Spender
streichen
.
We
c
an
cross
her
off
our
list
of
potential
donors
.
D
an
n
können
wir
das
also
abhaken
.
So
,
we
c
an
cross
that
(one)
off
the
list
.
jdn
./etw.
abhaken
{vt}
to
tick
off
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
check
off
↔
sb
./sth.
[Am.]
(that
has
been
dealt
with
)
abhakend
ticking
off
;
checking
off
abgehakt
ticked
off
;
checked
off
Ich
habe
die
abgehakt
,
die
schon
bezahlt
haben
.
I've
ticked
off
those/the
names
of
the
people
who
have
paid
.
Ich
zähle
schon
die
Tage
bis
Weihnachten
.
I'm
are
ticking/ckecking
off
the
days
until
Christmas
.
(
bei
etw
.)
mithelfen
;
mit
an
packen
{vi}
to
help
out
;
to
pitch
in
;
to
muck
in
[Br.]
(to
do
sth
.)
mithelfend
;
mit
an
packend
helping
out
;
pitching
in
;
mucking
in
mitgeholfen
;
mit
an
gepackt
helped
out
;
pitched
in
;
mucked
in
Ein
riesiges
D
an
keschön
an
alle
,
die
mitgeholfen
haben
,
diesen
unvergesslichen
Abend
zu
gestalten
!
A
huge
th
an
kyou
to
all
those
/
to
everyone
who
helped
out
to
make
it
such
a
great
night
!
Gänsehautgefühle
{pl}
;
Gänsehautfaktor
{n}
the
feels
[coll.]
jdn
.
emotional
aufwühlen
/
mitreißen
/
packen
;
den
Gänsehautfaktor
haben
(
Sache
)
to
give
you
(all)
the
feels
;
to
hit
you
right
in
the
feels
(of a
thing
)
Bei
diesem
An
blick
geht
jedem
F
an
das
Herz
auf
.;
Bei
diesem
An
blick
bekommt
jeder
F
an
(
eine
)
Gänsehaut
.;
Dieser
An
blick
lässt
die
Herzen
der
F
an
s
höher
schlagen
.
[geh.]
It's
a
sight
to
warm
the
heart
of
every
f
an
.;
The
f
an
s
will
get
the
feels
when
they
see
that
.
die
Grundfesten
{pl}
the
(very)
foundations
an
den
Grundfesten
rütteln
(
von
etw
.)
to
shake
the
foundations
(of
sth
.)
in
seinen/ihren
Grundfesten
erschüttert
sein
to
be
shaken
to
its
foundations
jdm
.
eine
Kopie
von
etw
.
schicken
;
jdm
.
etw
.
in
Kopie
schicken
;
jdm
.
etw
.
nachrichtlich
schicken
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
to
copy
sth
.
to
sb
. (electronic
correspon
den
ce
)
Ich
habe
der
An
waltsk
an
zler
eine
Kopie
dieses
Schreibens
geschickt
.
I
have
copied
this
letter
to
the
law
firm
.
Die
Nachricht
erging
nachrichtlich
an
den
Ausschussvorsitzen
den
.
The
message
was
copied
to
the
chair
of
the
committee
.
Kragen
{m}
;
Schlafittchen
{n}
;
K
an
thaken
{m}
[Norddt.];
Krawattl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
Haut/Kleidung
am
Genick
)
[übtr.]
scruff
of
the
neck
jdn
.
am
Schlafittchen/K
an
thaken/Krawattl
packen/halten
to
grab/hold
sb
.
by
the
scruff
of
the/their
neck
Der
Hund
trug
den
Welpen
an
der
Nackenfalte
ins
Haus
.
The
dog
carried
the
puppy
by
the
scruff
of
the
neck
into
the
house
.
über
ungelegte
Eier
re
den
/
gackern
{v}
[ugs.]
to
count
your
chickens
before
they're
hatched
[Br.]
/
before
they
hatch
[Am.]
Warte
erst
einmal
ab
(
wie
sich
die
Dinge
entwickeln
).
Don't
count
your
chickens
before
they
are
hatched
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
es
soweit
ist
/
wenn
ich
es
sehe
/
wenn
ich
es
in
der
H
an
d
habe
/
wenn
ich
es
in
der
Tasche
habe
.
I
wouldn't
count
your
chickens
.
jdn
.
verprügeln
;
vermöbeln
;
verhauen
;
verklopfen
;
vertrimmen
;
verdreschen
[veraltend]
;
frikassieren
[Dt.]
[humor.]
;
verbüxen
[Norddt.];
kloppen
[Norddt.] [Mitteldt.];
trisc
hacken
[Ös.]
;
abschlagen
[Schw.]
;
jdm
.
den
Hintern
versohlen
;
jdm
.
die
Fresse
polieren
[Dt.]
[slang]
{vt}
[ugs.]
to
clobber
sb
.;
to
slate
sb
.;
to
work
over
↔
sb
.;
to
cle
an
sb
.'s
clock
[Am.]
[coll.]
verprügelnd
;
vermöbelnd
;
verhauend
;
verklopfend
;
vertrimmend
;
verdreschend
;
frikassierend
;
verbüxend
;
kloppend
;
trisc
hacken
d
;
abschlagend
;
den
Hintern
versohlend
;
die
Fresse
polierend
clobbering
;
slating
;
working
over
;
cle
an
ing
sb
.'s
clock
verprügelt
;
vermöbelt
;
verhaut
;
verklopft
;
vertrimmt
;
verdroschen
;
frikassiert
;
verbüxt
;
gekloppt
;
getrischackt
;
abgeschlagen
;
den
Hintern
versohlt
;
die
Fresse
poliert
clobbered
;
slated
;
worked
over
;
cle
an
ed
sb
.'s
clock
Platthacke
{f}
;
Platthaue
{f}
;
Hacke
{f}
[agr.]
hoe
;
hack
;
hackiron
Platt
hacken
{pl}
;
Platthauen
{pl}
;
Hacken
{pl}
hoes
;
hacks
;
hackirons
jdn
.
erschüttern
;
aufrütteln
(
aus
etw
.);
etw
.
aufmischen
{vt}
to
shake
up
↔
sb
./sth.;
to
rouse
sb
. (to
action
) (from
sth
.)
erschütternd
;
aufrüttelnd
;
aufmischend
shaking
up
;
rousing
erschüttert
;
aufgerüttelt
;
aufgemischt
shaken
up
;
roused
jdn
.
dazu
bewegen
,
etw
.
zu
tun
to
rouse
sb
.
to
do
sth
.
jds
.
Bewunderung
hervorrufen
to
rouse
sb
.'s
admiration
Gratiszeitungen
haben
die
Werbebr
an
che
gehörig
aufgemischt
.
Free
papers
have
shaken
up
the
advertising
sector
.
bei
jdm
.
an
klopfen
;
an
die
Tür
klopfen
(
auch
[übtr.]
)
{vi}
to
come
knocking
(also
[fig.]
)
an
klopfend
;
an
die
Tür
klopfend
coming
knocking
an
geklopft
;
an
die
Tür
geklopft
come
knocking
Die
Zeugen
Jehovas
haben
vorige
Woche
bei
uns
an
geklopft
.
The
Jehovah's
Witnesses
came
knocking
last
week
.
Wir
unterstützen
Kleinbetriebe
.
Wenn
sie
bei
uns
an
klopfen
,
schicken
wir
sie
nicht
weg
.
We
assist
small
comp
an
ies
.
If
they
come
knocking
,
we
don't
turn
them
down
.
Marotte
{f}
;
Macke
{f}
;
Schrulle
{f}
;
persönliche
Eigenheit
{f}
quirk
;
crotchet
;
foible
;
kink
;
idiosyncrasy
;
personal
peculiarity
Marotten
{pl}
;
Macken
{pl}
;
Schrullen
{pl}
;
persönliche
Eigenheiten
{pl}
quirks
;
crotchets
;
foibles
;
kinks
;
idiosyncrasies
;
personal
peculiarities
Sprechmarotte
{f}
;
Sprechmacke
{f}
speech
quirk
;
speech
foible
Wir
haben
alle
unsere
kleinen
Marotten
.
We
all
have
our
little
foibles
.
etw
.
perfektioniert
haben
{vt}
(
Fertigkeit
;
Ablauf
usw
.)
to
have
(got)
sth
.
down
to
a
science
(of a
skill
,
process
etc
.)
Spritsparen
perfektioniert
!
Getting
fuel
reduction
down
to
a
science
!
Er
reist
so
viel
,
dass
er
das
Packen
perfektioniert
hat
.
He
travels
so
much
that
he's
got
packing
his
clothes
down
to
a
science
.
etw
.
zer
hacken
;
zerhauen
;
zerkleinern
;
wiegen
{vt}
(
zu
)
to
chop
up
↔
sth
. (into)
zer
hacken
d
;
zerhauend
;
zerkleinernd
;
wiegend
chopping
up
zerhackt
;
zerhauen
;
zerkleinert
;
gewiegt
chopped
up
An
gelhaken
{m}
fishhook
;
fish
hook
An
gelhaken
{pl}
fishhooks
etw
.
an
etw
.
haken
;
an
haken
;
einhaken
;
mit
einem
Haken
befestigen
{vt}
to
hook
sth
.
to
sth
.;
to
fasten
sth
.
with
a
hook/hooks
hakend
;
an
hakend
;
einhakend
hooking
gehakt
;
an
gehakt
;
eingehakt
hooked
hakt
;
hakt
an
;
hakt
ein
hooks
hakte
;
hakte
an
;
hakte
ein
hooked
etw
.
an
haken
;
einhaken
;
festhaken
;
an
einem
Haken
befestigen
{vt}
to
hook
sth
.
on
sth
.;
to
fasten
sth
.
on
a
hook
an
hakend
;
einhakend
;
festhakend
;
an
einem
Haken
befestigend
hooking
on
;
fastening
on
a
hook
an
gehakt
;
eingehakt
;
festgehakt
;
an
einem
Haken
befestigt
hooked
on
;
fastened
on
a
hook
Gerät
{n}
zum
H
an
d
haben
von
Chips
(
Montage
;
Verpacken
)
die
h
an
dler
Hängenbleiben
{n}
;
Verhaken
{n}
;
Einf
an
gen
{n}
;
Mitnahme
{f}
catching
;
clinging
Rührst
an
ge
{f}
;
Rührhaken
{m}
;
Rühreisen
{n}
;
Krätzer
{m}
(
Metallurgie
)
[techn.]
rabble
arm
;
rabble
(metallurgy)
Schließhaken
{m}
;
Streichblech
{n}
(
Schließmech
an
ismus
)
keeper
of
lock
(locking
mech
an
ism
)
B
an
khaken
{m}
[mach.]
bench
dog
B
an
khaken
{pl}
bench
dogs
F
an
ghaken
{m}
arresting
hook
;
arrester
hook
;
tail
hook
F
an
ghaken
{pl}
arresting
hooks
;
arrester
hooks
;
tail
hooks
Feigling
{m}
;
An
gsthase
{m}
;
Kleingläubiger
{m}
;
Hasenfuß
{m}
[veraltend]
;
Trauminet
{m}
[Ös.]
;
Dadalotsch
{m}
[Ös.]
;
Knira
{m}
[Ös.]
[ugs.]
coward
;
faint
heart
;
chicken
[coll.]
;
scaredy-cat
[coll.]
;
fraidy
cat
[children's speech]
;
craven
[archaic]
;
yellow-belly
[coll.]
[dated]
Feiglinge
{pl}
;
An
gsthasen
{pl}
;
Hasenfüße
{pl}
;
Traumineten
{pl}
;
Dadalotschen
{pl}
;
Kniren
{pl}
cowards
;
faint
hearts
;
chickens
;
scaredy-cats
;
fraidy
cats
;
cravens
;
yellow-bellies
So
ein
Feigling
!
Such
a
coward
!
Haken
{m}
hook
Haken
{pl}
hooks
kleiner
Haken
small
hook
;
crotchet
[obs.]
Haken
und
Öse
hook
an
d
eye
Bl
an
khaken
{m}
;
Leiterhaken
{m}
roof
hook
Deckenhaken
{m}
suspension
hook
Doppelhaken
{m}
(
Kr
an
)
sister
hook
(crane)
Garderobehaken
{m}
;
Kleiderhaken
{m}
wardrobe
hook
;
robe
hook
;
coat
hook
Greifhaken
{m}
(
Klettern
)
grappling
hook
(climbing)
Kesselhaken
{m}
[cook.]
[hist.]
pothook
;
crook
Lasthaken
{m}
[aviat.]
cargo
hook
Mauerhaken
{m}
outside
wall
hook
;
wall
hook
Ösenhaken
{n}
eye
hook
Pelik
an
haken
{m}
pelic
an
hook
Schlingenhaken
{m}
;
Gabelkopfhaken
{m}
slip
hook
;
grab
hook
Schraubhaken
{m}
;
Hakenbolzen
{m}
screw
hook
Schraubhaken
{m}
für
Holz
straight
screw
hook
W
an
dhaken
{m}
wall
hook
Das
ist
der
Haken
an
der
Sache
.
[übtr.]
That's
the
fly
in
the
ointment
here
.
K
an
thaken
{m}
[agr.]
c
an
t-hook
;
swamp
hook
;
c
an
t-dog
;
rolling
dog
K
an
thaken
{pl}
c
an
t-hooks
;
swamp
hooks
;
c
an
t-dogs
;
rolling
dogs
L
an
dungshaken
{m}
gaff
L
an
dungshaken
{pl}
gaffs
Sp
an
nhaken
{m}
;
Kluppe
{f}
[textil.]
stenter
hook
[Br.]
;
tenter
hook
[Am.]
;
clip
Sp
an
nhaken
{pl}
;
Kluppen
{pl}
stenter
hooks
;
tenter
hooks
;
clips
Spreizinstrument
{n}
;
chirurgischer
Spreizer
{m}
;
chirurgischer
Sperrer
{m}
[med.]
surgical
spreader
;
spreading
retractor
Spreizinstrumente
{pl}
;
chirurgische
Spreizer
{pl}
;
chirurgische
Sperrer
{pl}
surgical
spreaders
;
spreading
retractors
selbsthaltender
Spreizer
self-retaining
retractor
Bauchdeckenspreizer
{m}
;
Bauchdeckenhalter
{m}
;
Bauchdeckenhaken
{m}
;
Abdominalretraktor
{m}
abdominal
retractor
Rippenspreizer
{m}
rib-spreading
retractor
;
rib
spreader
;
rib
retractor
;
thoracic
retractor
;
Finochietto
retractor
Vaginalspreizer
{m}
;
Vulvaspreizer
{m}
vaginal
spreading
retractor
;
vaginal
retractor
;
vulvar
retractor
Wundspreizer
{m}
;
Wundsperrer
{m}
;
Wundhaken
{m}
;
Wundhäkchen
{n}
wound
spreader
;
wound
retractor
scharfer
Wundspreizer
nach
Weitl
an
er
Weitl
an
er
retractor
More results
Search further for "an den Hacken haben ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners