DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schluss machen
Search for:
Mini search box
 

7 results for Schluss machen
Search single words: Schluss · machen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

mit einer Sache aufräumen; Schluss machen {vi} (Gewohnheit, Überzeugung) to debunk sth.; to dispel sth. (habit or belief)

mit einer Sache aufräumend; Schluss machend debunking; dispelling

mit einer Sache aufgeräumt; Schluss gemacht debunked; dispelled

mit einem Mythos aufräumen to dispel / debunk a myth

mit ungünstigen Schlafgewohnheiten Schluss machen to debunk unhelpful sleep habits

einem Gerücht entgegentreten to dispel a rumour

Wir müssen mit der Vorstellung aufräumen, dass ... We must dispel the notion that ...

sich von jdm. trennen; mit jdm. Schluss machen {v} [soc.] to break up with sb.; to split up with sb.; to part company with sb.; to bust up with sb. [coll.]

sich trennend; Schluss machend breaking up; spliting up; parting company; busting up

sich getrennt; Schluss gemacht broken up; split up; parted company; busted up

nicht getrennt unsplit

Sie hat sich von ihrem langjährigen Manager getrennt. She has broken up / busted up with her longtime manager.

Das Paar hat sich getrennt. The couple has broken up.

Hier trennen sich unsere Wege. This is where we part company.

Schluss machen; aufhören {vi} [listen] to knock off; to knock it off [listen]

Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. The boss said we could knock off (work) early today.

"Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus." 'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'

Machen wir Mittagspause. Let's knock off for lunch.

Hört sofort mit dem Gerangel auf! Knock off your fighting right now!

Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. I told you two kids to knock it off!

Schluss machen; mit etw. (endgültig) aufhören (Aktivität); es dabei belassen; es dabei bewenden lassen {v} to call it quits

Gegen fünf Uhr an diesem Nachmittag haben wir dann beschlossen, Schluss zu machen. Around five that afternoon we decided to call it quits.

Der Eierproduzent hört auf. The egg producer is calling it quits.

Following the 2022 season, he called it quits. Nach der Saison 2022 hörte er auf.

Wir können nur feststellen, dass wir unterschiedlicher Meinung sind und es dabei belassen. We're just going to have to agree to disagree and call it quits.

Lassen wir es dabei bewenden. Let's just call it quits.

Schluss machen {v} to sign off

Schluss machend signing off

Schluss gemacht signed off

mit etw. Schluss machen; einer Sache ein Ende setzen [geh.] {v} to end sth.; to put a stop to sth.; to put a/the lid on sth.

Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen. It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense.

mit seinem Freund/seiner Freundin Schluss machen {vi} [soc.] to dump your boyfriend/girlfriend; to blow off your boyfriend/girlfriend [Am.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners