A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for Farbe der Liebe
Search single words:
Farbe
·
der
·
Liebe
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
days
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
um
Tag
;
Tag
für
Tag
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
Tag
der
Abrechnung
day
of
reckoning
Tag
der
offenen
Tür
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
Tag
der
Rache
day
of
reckoning
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
Tag
,
an
dem
alles
schief
geht
bad
hair
day
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
liebe
n
langen
Tag
the
whole
blessed
day
eines
Tages
;
einmal
one
day
;
some
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
un
der
ground
Arbeit
unter
Tage
un
der
ground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
in
früheren
Tagen
;
in
alten
Zeiten
in
days
of
yore
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinan
der
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
days
(now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kin
der
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
el
der
s
.
Das
waren
(
noch
)
Zeiten
!
Those
were
the
days
!
Arbeitsstelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Arbeitsplatz
{m}
job
Arbeitsstellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
jobs
neue
Arbeitsplätze
schaffen
to
add
new
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hun
der
te
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
eine
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
s
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
jdn
./etw.
in
einem
bestimmten
Zustand
zurücklassen
to
leave
sb
./sth. (in a
certain
condition
)
Der
Vorfall
hinterließ
bei
ihr
ein
Gefühl
der
Kränkung
.
The
in
cident
left
her
feeling
hurt
.
Dann
habe
ich
ja
Zeit
zum
Einkaufen
.
This
leaves
me
free
to
go
shopping
.
Vorige
Woche
hatte
ich
eine
Erkältung
,
von
der
ein
Husten
zurückblieb
/
von
der
ich
den
Husten
behielt
.
I
had
a
cold
last
week
and
was
left
with
a
cough
.
Auf
der
Speisekarte
ist
dieses
Gericht
als
mäßig
scharf
beschrieben
,
sodass
ich
mich
frage
,
wie
dann
wohl
"sehr
scharf"
schmecken
würde
.
The
menu
describes
this
dish
as
medium
hot
,
which
leaves
me
won
der
ing
what
a
very
hot
dish
would
taste
like
.
Durch
seinen
Tod
geriet
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
.
His
death
left
her
with
financial
problems
.
Durch
das
neue
Gesetz
hat
sich
die
Lage
für
viele
Leute
verschlechtert
.
The
new
law
has
left
many
people
worse
off
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
Nach
dem
Verkehrsunfall
war
ihr
Gesicht
entstellt
.
The
road
accident
left
her
face
disfigured
.
kontrollieren
/
nachsehen
/
überprüfen
,
ob
etw
.
zutrifft
/
in
Ordnung
ist
;
sich
vergewissern
,
dass
etw
.
in
Ordnung
ist
to
verify
that
/
whether
sth
.
is
the
case
/
is
in
or
der
Wenn
ich
verreise
,
dann
kontrolliere
ich
,
ob
alle
Fenster
verschlossen
sind
.
When
I
leave
for
a
trip
, I
verify
that
all
windows
are
locked
.
Kannst
du
nachsehen
,
ob
ich
zur
Arbeit
eingeteilt
bin
o
der
nicht
?
Can
you
verify
whether
I
am
scheduled
to
work
or
not
?
Könnte
vielleicht
jemand
meine
Übersetzung
kontrollieren
/
durchsehen
?
I
am
won
der
ing
if
someone
could
verify
my
translation
.
Von
Bankkunden
wird
verlangt
,
dass
sie
ihre
Kontoauszüge
regelmäßig
kontrollieren
.
Bank
customers
are
required
to
regularly
verify
their
account
statements
.
Wie
überprüfe
ich
,
ob
ich
tatsächlich
angemeldet
bin
?
How
do
I
verify
that/whether
I
am
actually
logged
in
?
Die
Behörden
haben
nicht
nachgeprüft
,
ob
er
dazu
auch
befugt
war
.
The
authorities
did
not
verify
whether
he
had
indeed
the
authority
to
do
so
.
Vergewissern
Sie
sich
,
dass
genügend
Speicherplatz
frei
ist
,
bevor
sie
das
Programm
installieren
.
Verify
that
there
is
sufficient
memory
available
before
installing
the
program
.
ungeklärt
{adj}
unaccounted
for
unentschuldigtes
Fehlen
auf
/
bei
[Ös.]
[Schw.]
der
Arbeit
unaccounted
absence
from
work
nicht
nachgewiesenes
Material
(
Kerntechnik
)
material
unaccounted
for
/MUF/
(nuclear
engineering
)
Bei
seiner
Schil
der
ung
der
Polizei
gegenüber
blieb
eine
Stunde
ungeklärt
.
In
the
story
he
gave
the
police
an
hour
was
left
unaccounted
for
.
Nach
den
Überschwemmungen
werden
noch
zehn
Leute
vermisst
.
Ten
people
are
still
unaccounted
for
after
the
floods
.
Nach
dem
Bombenangriff
ist
das
Schicksal
von
hun
der
ten
Zivilisten
ungeklärt
.
Hundreds
of
civilians
are
unaccounted
for
after
the
bombing
raid
.
Verwaltungsbezirk
{m}
[adm.]
;
Zuständigkeitsbereich
{m}
[übtr.]
bailiwick
(historically,
jurisdiction
of
a
bailiff
)
Verwaltungsbezirke
{pl}
;
Zuständigkeitsbereiche
{pl}
bailiwicks
Das
fällt
in
meinen
Zuständigkeitsbereich
.
This
is
my
bailiwick
.
Nach
dem
Krieg
blieb
der
Nahe
Osten
sein
Wirkungsbereich/Arbeitsfeld
.
After
the
war
,
the
Middle
East
remained
his
bailiwick
.
tabu
;
tabuisiert
;
unantastbar
;
verboten
{adj}
[soc.]
taboo
tabu
sein
to
be
taboo
tabuisiert
sein
to
be
consi
der
ed
taboo
Sex
ist
für
viele
Leute
ein
Tabuthema
.
Sex
is
a
taboo
subject
for
many
people
.
Die
Begräbnisstätte
wurde
als
verbotener
Ort
angesehen
.
The
burial
ground
was
seen
as
a
taboo
place
.
Liebe
am
Arbeitsplatz
ist
tabu
.
Don't
dip
your
pen
in
company
ink
.
[prov.]
Search further for "Farbe der Liebe ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien