A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
141
similar
results for Beine untern Arm nehmen
Search single words:
Beine
·
untern
·
Arm
·
nehmen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Macht
{f}
power
Konzentrationsfähigkeit
{f}
power
of
concentration
Es
steht
nicht
in
meiner
Macht
,
Ihnen
zu
helfen
.
I
don't
have
it
in
my
power
to
help
you
.
Ich
werde
alles
in
meiner
Macht
Stehende
tun/
untern
ehmen
,
um
die
Lage
zu
verbessern
.
I'll
do
everything
in/within
my
power
to
improve
the
situation
.
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht
.
That's
beyond
my
power
.
Es
ist
eine
alte
Geschichte
,
aber
sie
vermag
die
Kinder
immer
noch
zu
fesseln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
the
power
to
captivate
children
.
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
hereinholen
to
attract
new
business
einen
Auftrag
an
nehmen
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegen
nehmen
;
einen
Auftrag
auf
nehmen
to
take
an
order
einen
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
über
nehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Zukunft
{f}
future
in
Zukunft
in
future
in
naher
Zukunft
in
the
near
future
junge
Menschen
,
die
ihre
Zukunft
(
selbst
)
in
die
Hand
nehmen
young
people
who
take
their
future
in
their
own
hands
seine
Zukunft
verbauen
to
mortgage
one's
future
Eine
Reform
des
Versicherungsrechts
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
.
Any
reform
of
the
insurance
law
must
be
left
to
the
future
.
Eine
Reform
des
Pensionsrechts
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
.
Any
reform
of
the
pension
law
must
be
left
to
the
future
.
Es
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
,
die
Studie
unter
besser
kontrollierten
Bedingungen
zu
wiederholen
.
It
must
be
left
to
the
future
to
repeat
the
study
under
better
controlled
conditions
.
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
untern
ehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
taking
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
Messe
{f}
;
Schau
{f}
(
meist
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
fair
;
trade
show
;
show
;
exhibition
Messen
{pl}
;
Schauen
{pl}
fairs
;
trade
shows
;
shows
;
exhibitions
Auslandsmesse
{f}
foreign
fair
Fachmesse
{f}
specialized
fair
Handelsmesse
{f}
;
Warenmesse
{f}
trade
fair
;
trade
show
;
trade
exhibition
Jugendmesse
{f}
youth
fair
Karrieremesse
{f}
;
Firmenkontaktmesse
{f}
career
fair
Musikmesse
{f}
music
fair
Mustermesse
{f}
samples
fair
;
samples
exhibition
Publikumsmesse
{f}
;
Verbrauchermesse
{f}
consumer
fair
Nürnberger
Spielwarenmesse
{f}
Nuremberg
International
Toy
Fair
eine
Messe
besuchen
to
visit
a
fair
eine
Messe
eröffnen
to
open
a
fair
eine
Messe
organisieren
to
organize
a
fair
;
to
organise
a
fair
[Br.]
auf
einer
Messe
ausstellen
;
an
einer
Messe
teil
nehmen
to
participate
in
a
fair
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
Finanzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
financial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
medizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
medical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leistung
erbringen
to
render
a
service
eine
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leistungen
{pl}
intragovernmental
services
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
operational
data
branchenspezifische
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipping
data
Verwaltungsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Daten
einspielen
;
importieren
;
über
nehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
verarbeiten
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Untern
ehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
marketing
.
Beteiligung
{f}
;
Anteil
{m}
(
an
etw
.)
[fin.]
[econ.]
interest
;
participation
;
holding
;
share
;
stake
(in
sth
.)
jds
.
Geschäftsanteil
sb
.'s
in
terest
in
a
business
Gewinnbeteiligung
{f}
;
Gewinnanteil
{m}
interest
in
the
profits
Daueranteilsrecht
{n}
interest
of
a
permanent
nature
Untern
ehmensbeteiligung
{f}
corporate
participation
beteiligt
sein
;
Anteil
haben
(
an
)
to
have
an
interest
(in)
an
einem
Untern
ehmen
beteiligt
sein
to
have
a
holding
in
a
company
an
einem
Untern
ehmen
beteiligt
sein
;
Anteile
an
einem
Untern
ehmen
haben
to
hold
a
share
in
a
business
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
railway
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
railway
carriages
;
carriages
;
railway
coaches
;
coaches
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurrillenräumer
flanger
wagon
[Br.]
;
flanger
car
[Am.]
;
flanger
Abteilwaggon
mit
Seitentüren
;
Abteilwagen
mit
Seitentüren
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railcar
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mitteleinstiegwagen
{m}
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niederplattformwagen
{m}
;
Niederflurwaggon
{m}
;
Niederflurwagen
{m}
low-loader
carriage
[Br.]
low-loader
coach
[Br.]
;
low-floor
carriage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
car
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
derailing
wagon
[Br.]
;
derailing
railcar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
residential
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dynamometer
coach
[Br.]
;
dynamometer
car
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
detach
wagons
/
railcars
Waggons
auf
nehmen
to
pick
up
wagons
/
railcars
einen
Waggon
leichtern
to
lighten
a
wagon
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
train
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreitender
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzender
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
arm
oured
train
[Br.]
;
arm
ored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
train
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zug
erreichen
to
catch
the
train
den
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
den
Bahnhof
auf
nehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
Einsatz
{m}
(
Blaulichtorganisationen
,
Militär
)
operational
mission
;
operation
;
mission
;
action
(public
emergency
services
,
military
)
Einsatzübung
{f}
operational
exercise
Großeinsatz
{m}
large
scale
operation
Kommando
untern
ehmen
,
Stoßtruppeinsatz
[mil.]
intruder
mission
einen
Einsatz
fliegen
[aviat.]
to
fly
a
mission
Unsere
Truppen
beteiligen
sich
am
friedenserhaltenden
Einsatz
der
UNO
.
Our
troops
take
part
in
the
UN
peacekeeping
mission
.
Die
Piloten
flogen
Abriegelungseinsätze
gegen
feindliche
Ziele
.
The
pilots
flew
interdiction
missions
against
enemy
targets
.
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Untern
ehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
auf
nehmen
;
ein
Darlehen
auf
nehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
Pflegeunterbringung
{f}
;
Pflege
{f}
[soc.]
foster
care
;
care
Kinder
in
Pflegeunterbringung
children
in
care
ein
Kind
in
Pflege
geben
to
put
a
child
into
care
;
to
foster
out
a
child
ein
Kind
in
Pflege
nehmen
to
take
a
child
into
care
zu
einer
Pflegefamilie
kommen
to
be
taken
into
care
die/seine
Pflegefamilie
verlassen
to
leave
care
zur
Hälfte
;
hälftig
[Schw.]
{adv}
(
Anteil
)
half
(of a
share
)
Beteiligung
zur
Hälfte
half-interest
je
zur
Hälfte
one
half
to
each
;
at
equal
moieties
die
Kosten
je
zur
Hälfte
tragen
to
bear
half
the
costs
each
mit
jdm
.
halbe-halbe
machen
to
go
halves
with
sb
.
sich
an
etw
.
je
zur
Hälfte
beteiligen
to
go
half-shares
in
sth
.
an
einem
Untern
ehmen
zur
Hälfte
beteiligt
sein
to
have
a
half-interest
in
an
enterprise
Das
Vermögen
wird
zwischen
den
beiden
Partnern
zur
Hälfte/hälftig
[Schw.]
geteilt
.
The
assets
are
equally
shared
between
the
two
partners
.
etw
.
gemeinsam
tun
;
sich
zu
etw
.
zusammenschließen
{vi}
[soc.]
to
join
;
to
join
together
in
sth
./to
do
sth
.
gemeinsam
tuend
;
sich
zu
zusammenschließend
joining
;
joining
together
gemeinsam
getan
;
sich
zu
zusammengeschlossen
joined
;
joined
together
gemeinsame
Anstrengungen
untern
ehmen
;
seine
Kräfte
bündeln
(
um
etw
.
zu
tun
)
to
join
forces
(to
do
sth
.)
sich
zu
Verbänden
zusammenschließen
to
join
to
gether
in
associations
Wir
alle
gratulieren
dir
zu
...
All
of
us
join
(together)
in
congratulating
you
on
...
Mehrere
Gemeinden
haben
sich
zu
diesem
Projekt
zusammengeschlossen
.
Several
local
authorities
have
joined
(together)
to
undertake
this
project
.
eine
zweijährliche
Inspektion
a
two-yearly
inspection
alle
zwei
Jahre
stattfinden
to
be
biennial
Aktie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktien
{pl}
shares
;
stocks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
mining
share
;
mining
stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
listable/marketable
shares/stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
gehypte
Aktien
{pl}
meme
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
bonus
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalization
shares
/
stocks
hochspekulative
Aktien
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
stocks
[Am.]
lebhaft
gehandelte
Aktien
active
shares
;
active
stock
nennwertlose
Aktie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
stimmrechtslose
Aktie
non-voting
share/stock
Aktien
im
Sammeldepot
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
konjunkturanfälliger
Untern
ehmen
cyclical
shares/stock
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
aufteilen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
ausgeben/emittieren
to
issue
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
hold
shares/stocks
Aktien
einreichen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einziehen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
eine
Aktie
sperren
to
stop
a
share/stock
Aktien
umsetzen
to
trade
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zusammenlegen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zuteilen
to
allot
shares/stocks
gesperrte
Aktien
stopped
shares/stocks
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
to
unload
shares/stocks
on
the
market
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/stocks
stark
schwankende
Aktien
yo-yo
stocks
eingebüßte
Aktien
forfeited
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
run
on
shares/stocks
stimmberechtigte
Aktie
voting
share/stock
noch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
shares/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
smokestack
shares/stocks
Aktien
der
Elektronikindustrie
electronics
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
debenture
shares/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
insurance
shares/stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
stocks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
management
shares
Das
Untern
ehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befristeter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sales-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
an
nehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
compromise
proposal
Vorschlag
zur
Gestaltung
gegenseitiger
Beziehungen
overture
ein
konkreter
Vorschlag
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschlag
a
time-limited
proposal
einen
Vorschlag
ablehnen
to
reject
a
proposal
einen
Vorschlag
an
nehmen
to
adopt
a
proposal
einen
Vorschlag
ausarbeiten
to
draw
up
a
proposal
einen
Vorschlag
unterbreiten
to
submit
a
proposal
einen
Vorschlag
vorlegen
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einem
Vorschlag
zustimmen
to
agree
to
a
proposal
einen
Friedensvorschlag
machen
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
Aufteilung
{f}
;
Aufgliederung
{f}
division
eine
vernünftige
Aufteilung
der
Aufgaben
unter
den
Beteiligten
vor
nehmen
to
make
a
reasonable
division
of
tasks
between
the
partners
involved
Umfrage
{f}
(
bei
jdm
.);
Befragung
{f}
(
von
jdm
.);
Erhebung
{f}
(
bei
jdm
.) (
zu/über
etw
.)
[soc.]
survey
;
poll
(of
sb
. /
into/on
sth
.)
Umfragen
{pl}
;
Befragungen
{pl}
;
Erhebungen
{pl}
surveys
;
polls
Probeerhebung
{f}
pilot
survey
Repräsentativumfrage
{f}
;
Repräsentativerhebung
{f}
representative
survey
Online-Umfrage
unter
Lehrern
;
Online-Befragung
von
Lehrern
;
Online-Erhebung
bei
Lehrern
online
survey
of
teachers
;
online
poll
of
teachers
Erhebung
bei
freiwilligen
Beobachtungsstellen
;
Sentinella-Erhebung
(
Epidemiologie
)
[med.]
sentinel
survey
(epidemiology)
eine
Umfrage
/
Befragung
/
Erhebung
durchführen
to
conduct
/
carry
out
/
do
a
survey
/ a
poll
bei
einer
Umfrage
mitmachen
;
an
einer
Umfrage
teil
nehmen
to
take
a
survey
Vorsitz
{m}
(
in
einem
Gremium
)
[adm.]
chair
;
chairmenship
(of a
body
)
stellvertretender
Vorsitz
vice-chairmanship
der
Vorsitz
im
Ausschuss
the
committee
chairmanship
turnusmäßig
wechselnder
Vorsitz
rotating
chairmanship
unter
dem
Vorsitz
von
Hrn
. X
chaired
by
Mr
. X;
with
Mr
. X
in
the
chair/as
chairman
;
under
the
chairmanship
of
Mr
. X
bei
einer
Sitzung
den
Vorsitz
führen
to
chair
a
meeting
;
to
preside
over
a
meeting
den
Vorsitz
niederlegen
/
zurücklegen
[Ös.]
to
resign
from
chairmanship
;
to
give
up
the
chairmanship
den
Vorsitz
über
nehmen
to
take
the
chair
Ziel
{n}
[mil.]
target
Ziele
{pl}
targets
Flächenziel
{n}
area
target
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
target
Punktziel
{n}
point
target
bewegliches
Ziel
;
sich
bewegendes
Ziel
moving
target
geortetes
Ziel
localized
target
lebende
Ziele
{pl}
living
targets
unbewegliches
Ziel
;
stehendes
Ziel
stationary
target
ungeschütztes
Ziel
[mil.]
soft
target
vorrangiges
Ziel
high-value
target
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
target
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
target
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
target
ins
Ziel
treffen
to
hit
the
target
ein
Ziel
(
mit
Artillerie
)
beschießen
to
shell
a
target
ein
Ziel
finden
;
auf
ein
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
target
einen
Sprühangriff
auf
ein
Ziel
untern
ehmen
to
spray
a
target
Ziel
suchend
target
seeking
ein
Ziel
eingabeln
(
davor
und
dahinter
schießen
)
to
bracket
a
target
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mitteilung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
message
;
embassage
[archaic]
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mitteilungen
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
messages
;
embassages
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
recorded
message
eine
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
message
eine
Nachricht
hinterlassen
to
leave
a
message
wartende
Nachricht
message
waiting
eine
Mitteilung
über
die
einzelnen
Hierarchieebenen
im
Untern
ehmen
verbreiten
to
cascade
a
message
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
message
wieder
eine
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbeigeht
(
Chat-Jargon
)
yet
another
off-topic
message
/YAOTM/
(chat
jargon
)
Untersuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
[sci.]
[techn.]
examination
Untersuchungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
examinations
Fertigungsprüfung
{f}
in-process
examination
;
in-process
inspection
Routineuntersuchung
{f}
routine
examination
bei
der
Prüfung
von
...
examining
...
bei
der
Sichtprüfung
on
visual
examination
bei
neuerlicher
/
nochmaliger
Prüfung
upon
re-examination
bei
einer
weiteren
Untersuchung
on
further
examination
eine
Untersuchung
durchführen
;
eine
Prüfung
vor
nehmen
to
conduct
/
perform
/
make
an
examination
Die
metallographische
Untersuchung
zeigt
Unterschiede
in
der
Struktur
.
A
metallographic
examination
reveals
structural
differences
.
Bei
einer
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
der
Stoff
Carvon
enthält
.
Upon
examination
the
substance
was
found
to
contain
carvone
.
Der
Prüfkörper
wird
in
eine
Reagentie
eingetaucht
,
um
das
Kerngefüge
für
die
anschließende
Untersuchung
mit
dem
Mikroskop
zum
Vorschein
zu
bringen
.
The
test
specimen
is
immersed
in
a
reagent
to
bring
out
the
granular
structure
for
subsequent
examination
under
a
microscope
.
Übertragung
{f}
(
von
Rechten
)
[jur.]
transfer
;
transference
(of
rights
)
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
transfer
of
rights
and
obligations
Übertragung
von
Rechten
an
Grundbesitz
transfer
of
an
interest
in
land
Übertragung
von
Grundeigentum
transfer
of
title
to
land
Übertragung
von
Untern
ehmen
transfer
of
undertakings
Übertragung
einer
Forderung
transfer
of
a
claim/debt
Übertragung
einer
Hypothek
transfer
of
a
mortgage
uneingeschränkte
Übertragung
absolute
transfer
schnell
{adj}
(
Geschwindigkeit
)
fast
(speed)
schneller
faster
am
schnellsten
fastest
ein
schnelles
Auto
/
Pferd
a
fast
car
/
horse
ein
schneller
Puls
a
fast
pulse
ein
schneller
Außenstürmer
[sport]
a
fast
winger
; a
pacy
winger
[Br.]
[coll.]
; a
pacey
winger
[Br.]
[coll.]
eine
schnelle
Internetverbindung
a
fast
internet
connection
die
schnellere
Route
nehmen
to
take
the
faster
route
von
der
schnellen
Truppe
sein
;
immer
schnell
an
sein
Ziel
kommen
[übtr.]
to
be
a
fast
worker
[fig.]
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtliche
Ermittlungen
official
investigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inquiry
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
investigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
undercover
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
auf
nehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/auf
nehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
einer
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Freiheit
{f}
;
Freiheiten
{pl}
(
Vorrechte
)
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
(privileges)
künstlerische
Freiheit
artistic
licence
untern
ehmerische
Freiheit
[econ.]
entrepreneurial
licence
jdm
.
zu
viele
Freiheiten
geben/einräumen
to
give
sb
.
too
much
licence
sich
aufgrund
einer
Sache
Freiheiten
heraus
nehmen
/erlauben
to
take
licence
from
sth
.
Verpflichtung
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
obligation
(to
sb
.)
Verpflichtungen
{pl}
obligations
Abnahmeverpflichtung
{f}
obligation
to
buy
gesetzliche
Verpflichtung
{f}
;
rechtliche
Verpflichtung
{f}
legal
obligation
ohne
jegliche
Verpflichtung
dem
Vermieter
gegenüber
without
(any)
obligation
to
the
lessor
einer
Verpflichtung
nachkommen
to
fulfil/fulfill
[Am.]
an
obligation
;
to
meet
an
obligation
;
to
discharge
an
obligation
in
keiner
Weise
dazu
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
under
no
obligation
to
do
sth
.
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
meet
(one's)
obligations
;
to
meet
(one's)
responsibilities
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
the
seller's
obligations
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
Verpflichtung
des
gesamten
Untern
ehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
corporate
obligation
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
possession
(of
sth
.)
Eigenbesitz
{m}
proprietary
possession
im
Besitz
von
etw
.
sein
;
etw
.
besitzen
to
be
in
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
into
/
to
gain
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
einer
Sache
gelangen
to
regain
possession
of
sth
.
etw
.
in
seinem
Besitz
haben
to
have
sth
.
in
one's
possession
Besitz
erwerben
to
acquire
possession
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
enter
into
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
take
possession
of
sth
.
jdn
.
im
Besitz
stören
to
interfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
recover
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
eingesetzt
werden
to
be
restored
to
possession
Besitz
einer
verbotenen
Waffe
possession
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
possession
[Br.]
eine
Erbschaft
antreten
to
take
possession
of
an
estate
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
How
did
the
painting
come
into
his
possession
?;
How
did
he
come
into
possession
of
the
painting
?
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicinal
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medicines
;
medicinal
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Humanarzneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investigational
medicinal
product
/IMP/
;
investigational
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veterinary
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
ein
nehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispensing
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
(
ein
Problem
)
in
Angriff
nehmen
;
angehen
;
anpacken
;
sich
mit
etw
.
auseinandersetzen
;
gegen
etw
.
etwas
untern
ehmen
;
einer
Sache
zu
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
grapple
with
sth
. (difficult);
to
get
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Am.]
in
Angriff
nehmen
d
;
angehend
;
anpackend
;
sich
auseinandersetzend
;
etwas
untern
ehmend
;
einer
Sache
zu
Leibe
rückend
tackling
;
addressing
;
grappling
;
getting
to
grips
;
coming
to
grips
in
Angriff
genommen
;
angegangen
;
angepackt
;
sich
auseinandergesetzt
;
etwas
untern
ommen
;
einer
Sache
zu
Leibe
gerückt
tackled
;
addressed
;
grappled
;
got
,
gotten
to
grips
;
come
to
grips
etw
.
direkt
angehen
to
address
sth
.
directly
Altersbarrieren
den
Kampf
ansagen
to
tackle
age
barriers
auf
jds
.
Bedürfnisse
eingehen
to
address
the
needs
of
sb
.
sich
damit
auseinandersetzen
,
warum
...
to
tackle
the
problem
of
why
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
anfangen
/
angehen
soll
.
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Es
ist
Zeit
,
dass
du
etwas
gegen
deine
Verschuldung
untern
immst
.
It's
time
for
you
to
come
to
grips
with
your
debt
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
einmal
angehen
.
The
government
needs
to
get
to
grips
with
the
unemployment
problem
.
etw
.
gründen
;
begründen
;
stiften
;
einrichten
{vt}
to
found
;
to
form
;
to
establish
;
to
set
up
sth
.
gründend
;
begründend
;
stiftend
;
einrichtend
founding
;
forming
;
establishing
;
setting
up
gegründet
;
begründet
;
gestiftet
;
eingerichtet
founded
;
formed
;
established
;
set
up
gründet
;
begründet
;
stiftet
;
richtet
ein
founds
;
forms
;
establishes
;
sets
up
gründete
;
begründete
;
stiftete
;
richtete
ein
founded
;
formed
;
established
;
set
up
eine
eigene
Firma
gründen
to
found
/
form
/
establish
/
set
up
your
own
firm
ein
Gremium
bilden
/
einrichten
/
einsetzen
to
constitute
/
form
/
establish
/
set
up
an
administrative
body
ein
Kloster
begründen
/
stiften
to
found
/
establish
/
set
up
a
monastery
etw
.
neu
gründen
;
neu
einrichten
to
refound
;
to
re-form
;
to
re-establish
sth
.
Das
Untern
ehmen
wurde
2011
gegründet
.
The
company
was
founded
/
established
in
2011
.
1948
wurde
ein
jüdischer
Staat
gegründet
/
der
jüdische
Staat
begründet
.
In
1948
, a
Jewish
state
was
founded
/
the
Jewish
state
was
established
.
(
mit
jdm
.)
um
etw
.
wetteifern
;
konkurrieren
;
konkurrenzieren
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
sich
konkurrenzieren
[Schw.]
;
rangeln
{vi}
to
compete
;
to
contend
;
to
vie
;
to
jockey
(with
sb
.)
for
sth
. /
to
achieve
sth
.
wetteifernd
;
konkurrierend
;
konkurrenzierend
;
sich
konkurrenzierend
;
rangelnd
competing
;
contending
;
vying
;
jockeying
gewetteifert
;
konkurriert
;
konkurrenziert
;
sich
konkurrenziert
;
gerangelt
competed
;
contended
;
vied
;
jockeyed
wetteifert
;
konkurriert
;
konkurrenziert
;
rangelt
competes
;
contends
;
vies
;
jockeys
wetteiferte
;
konkurrierte
;
konkurrenzierte
;
rangelte
competed
;
contended
;
vied
;
jockeyed
sich
um
einen
Preis
bewerben
to
compete
for
a
prize
um
eine
Arbeitsstelle
konkurrieren
to
vie
for
a
job
um
die
besten
Plätze
rangeln
to
jockey
for
position
Drei
Parteien
konkurrieren
um
die
Macht
.
Three
parties
are
contending
for
power
.
Beide
Untern
ehmen
wetteifern
darum
,
eine
bessere
Einstufung
zu
erreichen
.
Both
enterprises
are
vying
to
improve
their
rankings
.
sich
Geld
leihen
;
Geld
auf
nehmen
{v}
[fin.]
to
borrow
(money)
sich
Geld
leihend
;
Geld
auf
nehmen
d
borrowing
sich
Geld
geliehen
;
Geld
aufgenommen
borrowed
einen
Betrag
als
Kredit
auf
nehmen
to
borrow
an
amount
Fremdmittel
auf
nehmen
to
borrow
funds
seine
Kredite
mit
Vermögenswerten
/
Untern
ehmensaktiva
besichern
to
borrow
against
assets
Ich
leihe
mir
nicht
gerne
Geld
von
Freunden
.
I
don't
like
to
borrow
from
friends
.
Das
Untern
ehmen
hatte
sich
bei
den
Banken
stark
verschuldet
.
The
company
had
borrowed
heavily
from
banks
.
Begegnung
{f}
(
mit
jdm
./etw. /
zwischen
jdm
./etw.)
encounter
(with
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
Begegnungen
{pl}
encounters
Alltgsbegegnungen
{pl}
everyday
encounters
die
kurze
Begegnung
/
das
kurze
Aufeinandertreffen
zweier
ehemaliger
Schulkollegen
the
brief
encounter
of
two
former
schoolmates
die
flüchtige
Begegnung
zwischen
zwei
Molekülen
;
das
flüchtige
Aufeinandertreffen
von
zwei
Molekülen
the
fleeting
encounter
between
two
molecules
eine
zufällige
Begegnung
mit
einem
Fremden
a
chance
encounter
with
a
stranger
das
Auftreten
eines
Verdächtigen
polizeilich
wahr
nehmen
to
report
the
police
encounter
with
a
suspect
Dort
hatten
wir
eine
Begegnung
mit
einem
großen
Leoparden
.
This
is
where
we
had
an
encounter
with
a
big
leopard
.
herausragend
;
bedeutend
;
bekannt
;
renommiert
{adj}
(
Person
)
[soc.]
prominent
(of a
person
)
Persönlichkeiten
(
des
öffentlichen
Lebens
)
prominent
figures
;
prominent
people
Persönlichkeiten
aus
dem
Unterhaltungs-
und
Medienbereich
prominent
figures
from
the
entertainment
and
media
worlds/establishments
bekannte
Namen
aus
dem
alten
Testament
prominent
figures
from
the
Old
Testament
ein
bekannter
Professor
von
der
Universität
Stirling
a
prominent
academic
from
the
University
of
Stirling
auf
dem
Markt
eine
bedeutende
Stellung
ein
nehmen
to
hold/retain/occupy
a
prominent
position
in
the
market
auf
einem
Gebiet
/
in
einer
Organisation
eine
große
Rolle
spielen
to
be
prominent
in
a
field
/
in
an
organization
Rechnungsprüfung
{f}
;
Buchprüfung
{f}
;
Prüfung
{f}
der
Bücher
[econ.]
[adm.]
audit
of
accounts
;
audit
;
auditing
of
accounts
;
auditing
Rechnungsprüfungen
{pl}
;
Buchprüfungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
der
Bücher
audits
of
accounts
;
audits
;
auditings
of
accounts
;
auditings
außerbetriebliche
/
externe
Rechnungsprüfung
;
Betriebsprüfung
;
Wirtschaftsprüfung
{f}
external
audit
/
auditing
;
independent
audit
/
auditing
;
company
audit
innerbetriebliche
/
betriebsinterne
Buchprüfung
;
interne
Rechnungsprüfung
; (
interne
)
Revision
internal
audit
;
internal
auditing
jährliche
Rechnungsprüfung
;
Jahresabschlussprüfung
{f}
;
Abschlussprüfung
{f}
annual
audit
;
audit
of
(the)
annual
accounts
;
audit
of
(the)
annual
financial
statements
[Am.]
;
auditing
of
annual
accounts
;
auditing
of
annual
financial
statements
[Am.]
[rare]
eine
Buchprüfung
/
Revision
durchführen
;
die
Bücher
prüfen
/
revidieren
to
carry
out
/
conduct
/
perform
an
audit
;
to
audit
the
company's
accounts
bei
einer
Firma
eine
Rechnungsprüfung
durchführen
to
audit
a
company
Das
Untern
ehmen
wurde
noch
nie
von
einer
externen
Wirtschaftsprüfungsfirma
geprüft
.
The
enterprise
has
never
undergone
an
audit
from
an
outside
accounting
firm
.
Selbstmord
{m}
;
Freitod
{m}
;
Selbsttötung
{f}
;
Suizid
{m}
suicide
;
self-murder
;
self-inflicted
death
Selbstmorde
{pl}
;
Freitode
{pl}
;
Selbsttötungen
{pl}
;
Suizide
{pl}
suicides
;
self-murders
;
self-inflicted
deaths
Selbstmord
durch
Sich-vor-den-Zug-Werfen
;
Sich-vor-den-Zug-Werfen
rail
suicide
;
railway
suicide
[Br.]
;
railroad
suicide
[Am.]
Massenselbstmord
{m}
;
Massensuizid
{m}
mass
suicide
erweiterter
Suizid
[jur.]
murder
suicide
Schienensuizid
{m}
;
Bahnsuizid
{m}
;
Eisenbahnsuizid
{m}
rail
suicide
Selbstmord
begehen
;
Selbstmord
verüben
;
sich
das
Leben
nehmen
to
commit
suicide
;
to
suicide
;
to
take
your
own
life
;
to
take
your
life
seinen
Selbstmord
ankündigen
[psych.]
to
threaten
suicide
;
to
make
a
suicide
threat
wegen
Suizidgefährdung/Selbstmordgefährdung
unter
Beobachtung
stehen
to
be
on
suicide
watch
versuchter
Suizid
;
versuchter
Selbstmord
parasuicide
Plakat
{n}
poster
Plakate
{pl}
posters
Lernplakat
{n}
(
im
Klassenzimmer
)
learning
poster
;
classroom
poster
;
classroom
wallchart
;
educational
poster
Suchplakat
{n}
(
nach
einer
Person/einem
Tier
)
search
poster
(for a
person
or
an
animal
)
Wahlplakat
{n}
election
poster
Werbeplakat
{n}
advertising
poster
;
advertisement
poster
auf
einem
Plakat
on
a
poster
ein
Plakat
anbringen
;
ein
Plakat
aufhängen
to
mount
a
poster
;
to
put
up
a
poster
ein
Plakat
ab
nehmen
;
ein
Plakat
her
untern
ehmen
to
take
down
a
poster
ungeschminkt
;
unangenehm
(
und
unvermeidbar
);
erb
arm
ungslos
;
hart
;
negativ
{adj}
(
Wirklichkeit
,
Tatsache
)
harsh
;
stark
(of
reality
or
a
fact
)
die
ungeschminkte
Realität
des
Todes
the
stark
reality
of
death
eine
unangenehme
Entscheidung
a
stark
decision
brutale
Einzelheiten
harsh
details
die
unange
nehmen
/
negativen
Folgen
,
die
Protektionismus
hat
the
stark
consequences
of
protectionism
vor
die
unangenehme
Wahl
zwischen
stundenlanger
Fahrt
zum
Arbeitsplatz
oder
Arbeitslosigkeit
gestellt
sein
to
face
the
harsh
/
stark
choice
between
hours
of
travel
to
the
workplace
or
unemployment
Die
Pandemie
führt
uns
eindringlich
/
erb
arm
ungslos
die
Gefahren
internationaler
Abhängigkeiten
vor
Augen
.
The
pandemic
is
a
stark
reminder
of
the
dangers
of
international
dependencies
.
Schwangerschaftsabbruch
{m}
;
Schwangerschaftsunterbrechung
{f}
;
Abtreibung
{f}
[ugs.]
;
Abort
{m}
[med.]
(deliberate)
termination
of
pregnancy
;
termination
;
induced
abortion
;
abortion
Schwangerschaftsabbrüche
{pl}
;
Schwangerschaftsunterbrechungen
{pl}
;
Abtreibungen
{pl}
;
Aborte
{pl}
terminations
of
pregnancy
;
terminations
;
induced
abortions
;
abortions
Abtreibung
{f}
in
fortgeschrittener
Schwangerschaft
late-term
abortion
abtreiben
;
abtreiben
lassen
to
have/get
an
abortion
eine
Abtreibung
vor
nehmen
to
perform
an
abortion
Wiedergabe
{f}
;
Übernahme
{f}
;
Über
nehmen
{n}
(
von
Werkteilen
) (
Urheberrecht
)
[jur.]
reproduction
(of
parts
of
a
work
) (copyright
law
)
Eine
Vervielfältigung
dieses
Berichts
ist
nur
in
vollständiger
Form
gestattet
.
The
reproduction
of
this
report
is
only
authorized
in
its
integral
form
.
Die
Übernahme
von
kurzen
Auszügen
ist
unter
Quellenangabe
gestattet
.
The
/
Any
reproduction
of
short
extracts
is
permitted
,
provided
the
source
is
stated
.
Aufgabe
{f}
;
Verzicht
{m}
;
Rückgabe
{f}
[jur.]
surrender
Aufgabe
von
Rechten
,
Verzicht
auf
Rechte
surrender
of
rights
Aufgabe
einer
Sicherheit/eines
Sicherungsrechts
surrender
of
a
security
Verzicht
auf
eine
Vorzugsstellung
surrender
of
a
preference
[Am.]
Verzicht
auf
ein
Miet-/Pachtrecht
surrender
of
lease
Rückgabe
von
Aktien
an
das
Untern
ehmen
surrender
of
shares
[Br.]
Enteignung
compulsory
surrender
[Sc.]
Abtretung
von
Hoheitsrechten
surrender
of
sovereignty
(
lang
)
anhaltend
;
beständig
;
kontinuierlich
;
langfristig
(
angelegt
);
lange/längere
Zeit
hindurch
(
nachgestellt
) (
oft
fälschlich:
nachhaltig
)
{adj}
sustained
ein
anhaltendes
Wirtschaftswachstum
sustained
economic
growth
lang
anhaltender
Applaus
sustained
applause
eine
langfristig
angelegte
Kampagne
a
sustained
campaign
sich
ständig/fortgesetzt
bemühen
,
etw
.
zu
tun
;
kontinuierliche
Anstrengungen
untern
ehmen
,
um
etw
.
zu
tun
to
make
a
sustained
effort/sustained
efforts
to
do
sth
.
Versicherungsgesellschaft
{f}
;
Versicherungs
untern
ehmen
{n}
;
Versicherungsfirma
{f}
[ugs.]
;
Versicherung
{f}
[ugs.]
;
Versicherer
{f}
[ugs.]
[selten]
insurance
company
;
insurer
[Am.]
Versicherungsgesellschaften
{pl}
;
Versicherungs
untern
ehmen
{pl}
;
Versicherungsfirmen
{pl}
;
Versicherungen
{pl}
;
Versicherer
{pl}
insurance
companies
;
insurers
Direktversicherer
{m}
;
Erstversicherer
{m}
direct
insurer
Einzelversicherer
{m}
individual
insurer
Kautionsversicherungsgesellschaft
{f}
surety
insurance
company
;
surety
insurer
;
surety
company
[Am.]
Korrespondenzversicherung
{f}
home-foreign
insurance
Vorversicherung
{f}
;
Vorversicherer
{m}
previous
insurance
company
;
previous
insurer
Wohnimmobilienversicherer
{m}
residential
property
insurer
Zweitrückversicherer
{m}
retroceding
insurer
Versicherungsgesellschaft
auf
Gegenseitigkeit
;
Versicherungsverein
auf
Gegenseitigkeit
[Dt.]
mutual
insurance
company
;
mutual
insurance
society
[Br.]
;
mutual
benefit
society
[Br.]
Versicherungs
untern
ehmen
mit
gesetzlicher
Rücklage
legal-reserve
life
insurance
company
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
consider
sb
./sth.
sth
.;
to
consider
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
think
of
sb
./sth.
as
sth
.;
to
deem
sb
./sth.
sth
.
[formal]
haltend
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
;
regarding
;
thinking
;
deeming
gehalten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
hätl
;
betrachtet
;
sieht
an
;
erachtet
considers
;
regards
;
thinks
;
deems
hielt
;
betrachtete
;
sah
an
;
erachtete
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
es
für
seine
Pflicht
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
a
duty
to
do
sth
.
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
...
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
an
nehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
ein
standeswidriges
Verhalten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Wir
betrachten
es
als
eine
Ehre
,
eingeladen
zu
sein
.
We
deem
it
an
honour
to
be
invited
.
zustande
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
realisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
to
materialize
;
to
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zustande
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
realisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializing
;
materialising
zustande
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
realisiert
worden
;
eingetreten
;
eingetroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
ein
weiteres
Wahlversprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
another
pre-election
promise
that
fails
to
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zustande
.
The
deal
failed
to
materialize
.
Die
zugesagte
Beförderung
kam
nicht
zustande
.
The
promotion
he/she
had
been
promised
failed
to
materialize
.
Der
erhoffte
Aufschwung
ist
nie
eingetreten
.
The
hoped-for
boom
never
materialized
.
Die
versprochenen
Finanzmittel
sind
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
funding
they
promised
us
has
so
far
failed
to
materialize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
take
threats
seriously
before
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Diese
Vorhersage
ist
eingetroffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
prediction
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
Fortunately
our
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
Plan
nie
verwirklicht
.
Fortunately
,
the
plan
never
materialized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
into
a
legal
document
.
Das
Internet
der
Dinge
wird
hauptsächlich
in
Form
von
intelligenten
Sensoren
realisiert
.
The
Internet
of
Things
is
materialized
mainly
in
the
form
of
intelligent
sensors
.
More results
Search further for "Beine untern Arm nehmen ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners