DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for reinigt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anhand des Verbrauchertests soll nachgewiesen werden, dass das zu prüfende Produkt mindestens genauso gut reinigt wie ein Vergleichsprodukt und dass es dabei die Oberflächen, für die es vorgesehen ist, nicht beschädigt. [EU] The aim of the consumer test is to show whether the test product cleans as good as or better than a comparative reference product, and that the test product does not hurt the surfaces it is intended for.

Bei den Methoden DOC-Die-Away-Test, CO2-Entwicklungstest oder manometrischer Respirationstest, sollte der Belebtschlamm, falls dieser verwendet wird, einer Klärgroß- oder -laboranlage entstammen, die hauptsächlich häusliche Abwässer reinigt. [EU] For the DOC Die-Away, CO2 Evolution and Manometric Respirometry tests, if activated sludge is used, it should be taken from a treatment plant or laboratory-scale unit receiving predominantly domestic sewage.

"Dieses mit dem Umweltzeichen ausgezeichnete Spülmittel reinigt gut bei niedrigen Temperaturen. [EU] 'This Ecolabelled detergent works well at low temperatures.

die Zulassungsnummer des Erstverarbeiters und, für den Betrieb, der die kurzen Flachsfasern reinigt, Name, Firmenbezeichnung, Anschrift und Standort der Anlagen [EU] the primary processor's authorisation number and, in the case of cleaners of short flax fibre, their names, business names and addresses and the location of the plant

Eine Belebtschlammprobe ist dem Belüftungstank einer Kläranlage oder einer Laboranlage, die hauptsächlich häusliche Abwässer reinigt, frisch zu entnehmen. [EU] Collect a sample of activated sludge freshly from the aeration tank of a sewage treatment plant or laboratory-scale unit treating predominantly domestic sewage.

Ein Volumen von nicht mehr als 3 Liter Belebtschlamm (Gehalt an suspendierten Feststoffen bis zu 2,5 g/l) vom Belüftungsbecken einer Kläranlage, die hauptsächlich kommunales Abwasser reinigt, wird als Inokulum verwendet. [EU] A volume (not more than 3 litres) of activated sludge (suspended solids content of up to 2,5 g/litre) taken from the aeration tank of a plant treating predominantly domestic sewage may be used as an inoculum.

Es ist jeden Tag frisch vom Überlauf der mechanischen Stufe einer Kläranlage, die hauptsächlich kommunale Abwässer reinigt, zu entnehmen. [EU] This should be collected freshly each day from the overflow of the primary settlement tank of a treatment plant treating predominantly domestic sewage.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners