DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for devotes
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Wenn sich eine Frau nur um Heim und Herd kümmert, gilt sie als unempanzipiert. If a woman devotes herself to hearth and home only, she is considered unemancipated.

Das Fach, das sich der Erforschung der islamischen Welt widmet, ist ein Koloss. [G] The field of study that devotes itself to researching the Islamic world is a behemoth.

Das Institut beobachtet, wie es andere machen, sichtet medienpolitische Modelle, wertet Arbeiten zur Medienpolitik, zum Journalismus, zur Medienkonzentration aus, kümmert sich um neue technologische Entwicklungen und bietet Foren, Veranstaltungsreihen und Fachdiskussionen an. [G] The institute watches what others are doing, looks at media policy models, analyses studies into media policy, journalism and media concentration, devotes its attention to new technological developments and offers forums, events and specialist discussions.

Dem keltischen Tiger langt eine Sozialquote, die halb so hoch ist wie die Schwedens - wenngleich mit steigender Tendenz. [G] The Celtic tiger devotes half as much of its GDP to social welfare as Sweden - although the trend is rising.

Der archaisch - abstrakten Darstellung der menschlichen Figur widmet sich Klaus Hack(Jahrgang 1966), der an der Hochschule der Bildenden Künste Berlin bei Rolf Szymanski und Lothar Fischer studierte. [G] Klaus Hack(b.1966), who studied at the Berlin College of Visual Arts under Rolf Szymanski and Lother Fischer, devotes himself to an archaically abstract depiction of the human form.

Diese Definition zielt insbesondere auf den Widerstand durch Ungehorsam, wie etwa die Fahnenflucht oder das Gewähren von Unterschlupf für Juden. [G] This definition devotes particular attention to resistance by way of disobedience, such as desertion or giving shelter to Jews.

In Taiwan finden die Filme zur jüngeren deutschen Geschichte ein hohes Maß an Beachtung, über "Der Untergang" wurde in umfangreichen Reportagen berichtet. Der Film "Sophie Scholl - Die letzten Tage" ist gerade exklusiv und sehr erfolgreich in Taipehs Kino "SPOT - Taipei Film House" angelaufen. [G] Taiwan devotes quite a lot of attention to contemporary German historical films, as is shown by the great length of the media reviews of "The Downfall" and the box office success of "Sophie Scholl - The Final Days" when it was shown exclusively at the "SPOT-Taipei Film House" in Taiwan.

Natürlich nehmen charakteristische Sehenswürdigkeiten in dem Bildband ihren Platz ein, und wer Bilder vom Rhein erwartet hat, der bekommt sie auch. Dazu Köln mit dem prominenten Kölner Dom, Bonn, die ehemalige provisorische Hauptstadt, Rhein und Mosel am deutschen Eck. [G] Naturally, the book devotes a goodly number of pages to the hallmark sights of Germany, and if you're looking for pictures of the Rhine, you'll get your money's worth, including Cologne with its towering Gothic cathedral, Bonn, the erstwhile (temporary) capital, and the confluence of the Rhine and Mosel rivers at Deutsches Eck.

Nicht immer ist es Trachtenmode, der sich die Firma Loden Frey widmet: das Tochterunternehmen Loden Frey Service GmbH in Garching bei München hat sich auf Bekleidung mit eingebauten Elektronikkomponenten spezialisiert. [G] It is not always traditional dress (Trachtenmode) that the company Loden Frey devotes itself to: the subsidiary Loden Frey Service GmbH in Garching near Munich has specialised itself in producing clothing that has built-in electronic components.

Thomas Ruff (*1958) ist vor allem durch seine Porträts und Architekturaufnahmen bekannt geworden, er widmet sich aber auch anderen Themengebieten, beispielsweise in seinen Nacht- oder Sternenaufnahmen. [G] Thomas Ruff (born in 1958) has made a name for himself particularly through his portraits and photographs of architecture, but he also devotes his attention to other subject areas, for example in his photographs of night scenes and stars.

Und dann erklärt Barenboim, warum er, der vielbeschäftigte Vollblutmusiker, so viel Zeit und Kraft  für das Divan-Projekt aufwendet. [G] And then Barenboim explains why he, the extremely busy thoroughbred musician, devotes so much time and energy to the Divan project.

Und dass man sich in der Semitistik wieder stärker der aramäischen Sprache zuwendet, nicht nur um den sprachlichen, sondern auch den komplexen kulturellen Zusammenhang dieser Sprachen untersuchen zu können. [G] And that Semitic Studies once again devotes more attention to Aramaic so as to be able to investigate not only the linguistic but also the complex cultural connection between the two languages.

Das Energieministerium der Vereinigten Staaten stellte beispielsweise mehrere hundert Millionen Dollar für die Projektförderung bereit. [EU] In the United States, the Department of Energy devotes a budget of several hundred million dollars to project support.

Im Sinne von Artikel 31 Absatz 1 Unterabsatz 2 zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 ist ein "Landwirt" eine Person, die nach von den Mitgliedstaaten genau festzulegenden Kriterien einen wesentlichen Teil ihrer Arbeitszeit landwirtschaftlichen Tätigkeiten widmet und einen erheblichen Teil ihres Einkommens hieraus bezieht. [EU] For the purposes of the second indent of the second subparagraph of Article 31(1) of Regulation (EC) No 1257/1999, 'farmer' means a person who devotes an essential part of his or her working time to agricultural activities and derives from them a significant part of his or her income according to detailed criteria to be determined by the Member State.

Sie setzt die Beteiligung an sämtlichen ärztlichen Tätigkeiten in dem Bereich voraus, in dem die Weiterbildung erfolgt, einschließlich des Bereitschaftsdienstes, so dass der in der ärztlichen Weiterbildung befindliche Arzt während der gesamten Dauer der Arbeitswoche und während des gesamten Jahres gemäß den von den zuständigen Behörden festgesetzten Bedingungen seine volle berufliche Tätigkeit dieser praktischen und theoretischen Weiterbildung widmet. [EU] It shall entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners