DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fjord
Search for:
Mini search box
 

19 results for Fjord | Fjord
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die meistbefahrene künstliche Wasserstraße der Welt führt von der Elbe bei Brunsbüttel bis zur Kieler Förde bei Holtenau - oder umgekehrt. [G] The world's busiest artificial waterway runs from the River Elbe at Brunsbüttel to the Kiel Fjord at Holtenau - and back.

Im Lesesaal sitzen, den Schreibtisch voll mit Fachliteratur etwa zu internationalen Währungsfragen, und jede kleine Lesepause dazu nutzen, den Blick über die Kieler Förde schweifen zu lassen: Das ist schöner Alltag im noch fast neuen Bibliotheksanbau der Deutschen Zentralbibliothek für Wirtschaftswissenschaften. [G] Visitors to the German National Library of Economics can look forward to a pleasant day: sitting in the reading room of the new building (it is only three years old), the desk covered with specialist literature on, say, international currency issues, and glancing up from their reading to look out over the Kieler Förde, the city's own fjord.

Darüber hinaus bietet Hurtigruten in Verbindung mit dieser Route auch Beförderungsleistungen im Geiranger-Fjord an, die nicht in den Anwendungsbereich des Hurtigruten-Abkommens fallen. [EU] Moreover, in connection with this route, Hurtigruten also provides transport services in the Geiranger fjord, outside the scope of the Hurtigruten Agreement.

Die norwegische Regierung hat beantragt, dass die Grenzkontrollstellen in Stavanger und Trondheim und die Kontrollzentren in Alta und Leirvika (unter der Grenzkontrollstelle Hammerfest), Bud (unter der Grenzkontrollstelle Kristiansund), fjord und Lenangen (unter der Grenzkontrollstelle Tromsø), Svartnes (unter der Grenzkontrollstelle Vadsø) und Gangstøvika (unter der Grenzkontrollstelle Ålesund) aus dem Verzeichnis unter Nummer 39 in Teil 1.2 Kapitel I Anhang I des EWR-Abkommens gestrichen werden. [EU] WHEREAS the Government of Norway has requested that the border inspection posts in Stavanger and Trondheim and the inspection centres in Alta and Leirvika (under BIP Hammerfest), Bud (under BIP Kristiansund), fjord and Lenangen (under BIP Tromsø), Svartnes (under BIP Vadsø) and Gangstøvika (under BIP Ålesund) be withdrawn from the list contained in point 39 in Part 1.2 of Chapter I of Annex I to the EEA Agreement,

Dieses Gebiet umfasst im Verwaltungsbezirk Finnmark alle Gemeinden; im Verwaltungsbezirk Troms die Gemeinden Karlsøy, Lyngen, Storfjord, fjord, Skjervøy, Nordreisa und Kvænangen. [EU] This Zone includes in Finnmark county, all municipalities; in Troms county, the municipalities of Karlsøy, Lyngen, Storfjord, fjord, Skjervøy, Nordreisa and Kvænangen.

Dieses Gebiet umfasst: im Verwaltungsbezirk Troms die nicht im Folgenden unter Gebiet V aufgeführten Gebiete; im Verwaltungsbezirk Nordland alle Gemeinden; im Verwaltungsbezirk Nord-Trøndelag die Gemeinden Namsos, Namdalseid, Lierne, Røyrvik, Namsskogan, Grong, Høylandet, Overhalla, Fosnes, Flatanger, Vikna, Nærøy, Leka; im Verwaltungsbezirk Sør-Trøndelag die Gemeinden Hitra, Frøya, Åfjord, Roan, Osen; im Verwaltungsbezirk Møre og Romsdal die Gemeinde Smøla. [EU] This Zone includes: in Troms county, municipalities not included among those listed below under Zone 5; in Nordland county, all municipalities; in Nord-Trøndelag county, the municipalities of Namsos, Namdalseid, Lierne, Røyrvik, Namsskogan, Grong, Høylandet, Overhalla, Fosnes, Flatanger, Vikna, Nærøy, Leka; in Sør-Trøndelag county, the municipalities of Hitra, Frøya, Åfjord, Roan, Osen; in Møre og Romsdal county, the municipality of Smøla.

Fjordähnliche Flussmündungen und -täler ("Rías"), die mit ihrer Verlaufsrichtung von Südwest nach Nordost den ozeanischen Einfluss bis ins Landesinnere spüren lassen (an keiner anderen spanischen Küste zu beobachtendes Phänomen), und hohe Bergketten ("Sierras"), die eine Barriere für den Durchzug von Wetterfronten bilden, verleihen dem Klima dieser Region seine charakteristischen milden Temperaturen und ausgiebigen Niederschläge. [EU] Estuaries and river valleys provide inland areas with a marine influence which is a consequence of the south-west-north-east orientation (a phenomenon which is not found anywhere else on Spanish coasts) and sierras which limit the passage of various weather fronts, giving the climate of this region specific characteristics in terms of temperature and precipitation.

FJORD AQUA GROUP AS, BENTNESVEIEN 50, N-6512 KRISTIANSUND N, NORWEGEN [EU] FJORD AQUA GROUP AS, BENTNESVEIEN 50, N-6512 KRISTIANSUND N, NORWAY

FJORD FORSØKSSTASJON HELGELAND AS, TOFTSUNDET, N-8900 BRØNNØYSUND, NORWEGEN [EU] FJORD FORSØKSSTASJON HELGELAND AS, TOFTSUNDET, N-8900 BRØNNØYSUND, NORWAY

Fjord mit einem flachen Anstieg an der Mündung mit sehr großer Maximaltiefe im Zentralbecken mit geringem Tiefwasseraustausch [EU] Fjord with a shallow sill at the mouth with a very deep maximum depth in the central basin with poor deepwater exchange

Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, N-8900 Brønnøysund, Norwegen [EU] Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, N-8900 Brønnøysund, Norway

Fjord Seafood Sales AS und Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, 8900 Brønnøysund, Norwegen [EU] Fjord Seafood Sales AS and Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, N-8900 Brønnøysund

im Verwaltungsbezirk Sør-Trøndelag die Gemeinden Hitra, Frøya, Åfjord, Roan, Osen [EU] in Sør-Trøndelag county, the municipalities of Hitra, Frøya, Åfjord, Roan, Osen

im Verwaltungsbezirk Troms die Gemeinden Karlsøy, Lyngen, Storfjord, fjord, Skjervøy, Nordreisa and Kvænangen. [EU] in Troms county, the municipalities of Karlsøy, Lyngen, Storfjord, fjord, Skjervøy, Nordreisa and Kvænangen.

Östlich der Linie ist der gesamte Fjord einschließlich der Gezeitenlinie, der landgestützten Aquakulturfarmen, die Seewasser für die Produktion verwenden, und der Landstützpunkte und Kais von Aquakulturfarmen im Fjord ausgenommen Die Teile der Wassereinzugsgebiete, die ihre Mündung im Sperrgebiet haben und in denen Aufwährtsmigration von süsswasserlaichendem Fisch stattfindet und Zuchteinrichtungen im anadromen Teil des Wassereinzugsgebiets sind auch von der Anerkennung als zugelassenes Gebiet ausgenommen. [EU] East of the line of the entire fjord is excepted including the tidal line, landbased aquaculture farms that utilise seawater in the production and the landbases and quays of aquaculture farms in the fjord. The parts of water catchment areas that have its estuary in the containment area and that have upward migration of anadromous fish, and any cultivation installation in the anadromous part of the water catchment are also excepted from recognition as approved zone.

Sør-Trøndelag: Hemne, Snillfjord, Hitra, Frøya, Ørland, Agdenes, Rissa, Bjugn, Åfjord, Roan, Osen, Oppdal, Rennebu, Meldal, Røros, Holtålen, Midtre Gauldal, Selbu und Tydal [EU] Sør-Trøndelag: Hemne, Snillfjord, Hitra, Frøya, Ørland, Agdenes, Rissa, Bjugn, Åfjord, Roan, Osen, Oppdal, Rennebu, Meldal, Røros, Holtålen, Midtre Gauldal, Selbu and Tydal

südlich einer Linie zwischen Dukevika auf der Westseite von Synnulvsfjorden und einem Punkt, der im Fjord 1 km nördlich des verlassenen Bauernhofs Smoge auf der Ostseite von Synnulvsfjorden liegt. [EU] the south of a line drawn between Dukevika on the west side of Synnulvsfjorden and to a point that lies in the Fjord 1 km north of the abandoned farm Smoge on the east side of Synnulvsfjorden.

Tiefe Fjord- und Meeresarmsysteme [EU] Deep fjordic and sea loch systems

Troms: Harstad, Tromsø, Kvæfjord, Skånland, Bjarkøy, Ibestad, Gratangen, Lavangen, Bardu, Salangen, Målselv, Sørreisa, Dyrøy, Tranøy, Torsken, Berg, Lenvik und Balsfjord [EU] Troms: Harstad, Tromsø, Kvæfjord, Skånland, Bjarkøy, Ibestad, Gratangen, Lavangen, Bardu, Salangen, Målselv, Sørreisa, Dyrøy, Tranøy, Torsken, Berg, Lenvik and Balsfjord

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners