A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
busts
bust-up
busty
bus wire
busy
busybody
busy day
busying
busy lizzy
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
busy
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Bande
operiert
auf
belebten
öffentlichen
Plätzen
.
The
gang
operates
in
busy
public
places
.
Die
Leitung
ist
besetzt
.
The
line
is
busy
/
engaged
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
Es
ist
eine
verkehrsreiche
Straße
.
It's
a
busy
street
.
Es
wundert
mich
nicht
,
dass
du
müde
bist
.
Du
hattest
einen
anstrengenden
Tag
.
I
don't
wonder
you're
tired
.
You've
had
a
busy
day
.
Er
ist
nicht
zu
sprechen
.
He's
busy
.
Haben
Sie
viel
zu
tun
?
Are
you
busy
?
Ich
war
in
letzter
Zeit
sehr
beschäftigt
.
I've
been
extremely
busy
lately
.
An
ihrem
Ende
beschallt
Susan
Philipsz
mit
depressiven
Radiohead-Hits
(
Follow
me
,
2004
)
einen
Friedhof
,
während
an
ihrem
Anfang
auf
500
Quadratmetern
apokalytische
Death
Metal-Verse
an
der
stark
befahrenen
Parallelstraße
auf
das
Ereignis
hinweisen
. [G]
At
the
end
of
the
street
,
Susan
Philipsz
irradiates
a
cemetery
with
depressive
Radiohead
hits
(Follow
me
,
2004
),
while
at
its
head
apocalyptic
Death
Metal
lyrics
on
500
square
metres
of
the
busy
parallel
street
indicate
the
art
event
.
In
den
Babelsberger
Filmstudios
sind
am
16
.
Januar
2001
Arbeiter
eifrig
damit
beschäftigt
,
die
Straßen
des
Warschauer
Ghettos
für
den
Film
"Der
Pianist"
von
Roman
Polanskis
nachzubauen
. [G]
At
the
Babelsberg
film
studios
on
16
January
2001
,
workers
are
busy
recreating
streets
of
the
Warsaw
ghetto
for
Roman
Polanskis
film
"The
Pianist"
.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
eine
neue
Generation
junger
deutscher
Designer
etabliert
und
international
Trends
gesetzt
. [G]
In
recent
years
a
new
generation
of
young
German
designers
has
emerged
and
has
been
busy
setting
international
trends
.
In
der
Galerie
Eigen+Art
herrscht
Hochbetrieb
. [G]
The
art
gallery
Eigen+Art
is
extremely
busy
.
Nun
beschäftigt
sie
sich
mit
dem
Bau
eines
Universitätsgebäudes
. [G]
Now
she
is
busy
working
on
the
construction
of
a
university
building
.
So
entstand
Kleidung
für
die
neuen
"Arbeitsbienen"
zwischen
Blaumann
,
Büroanzug
und
Freizeitklamotten
. [G]
Thus
,
clothing
was
created
for
the
new
"
busy
bees"
between
blue
overalls
,
office
suits
and
leisure
clothes
.
Sozialistische
Heizungsanlagen
singen
auf
ihren
Bühnen
Lieder
,
während
sozialistische
Wahlsprüche
buchstabenweise
von
der
Wand
tropfen
;
ein
rühriger
Pantoffelladen
bildet
einen
Altar
der
Kleinbürgerlichkeit
,
vor
dem
gekniet
und
gebetet
wird
;
und
manchmal
steigt
Viebrock
auch
in
ein
vergessenes
Alpenhotel
ein
und
stellt
den
verfallenen
Charme
des
Nachkriegsfernwehs
originalgetreu
für
die
Bühne
wieder
her
. [G]
On
her
stages
,
socialist
heating
systems
sing
songs
,
while
socialist
electoral
slogans
drip
letter
by
letter
from
the
wall
; a
busy
shoe
shop
becomes
an
altar
to
petit
bourgeois
life
before
which
the
devoted
kneel
and
pray
;
and
sometimes
Viebrock
conjures
up
a
forgotten
Alpine
hotel
and
faithfully
recreates
the
dilapidated
charm
of
post-War
wanderlust
for
the
stage
.
Und
dann
erklärt
Barenboim
,
warum
er
,
der
vielbeschäftigte
Vollblutmusiker
,
so
viel
Zeit
und
Kraft
für
das
Divan-Projekt
aufwendet
. [G]
And
then
Barenboim
explains
why
he
,
the
extremely
busy
thoroughbred
musician
,
devotes
so
much
time
and
energy
to
the
Divan
project
.
Von
seinen
begrünten
Ufern
aus
lassen
sich
die
gemächlich
vorbeigleitenden
Ozeanriesen
und
Traumschiffe
bestaunen
und
von
Aussichtsplattformen
erhält
man
Einblick
in
den
emsigen
Betrieb
an
den
Schleusen
. [G]
From
its
verdant
embankments
,
passers-by
can
gaze
at
the
stately
ocean-going
vessels
and
luxury
craft
cruising
by
.
There
are
also
viewing
platforms
where
observers
can
watch
the
busy
traffic
at
the
locks
.
Außerdem
gelten
diese
Ermäßigungen
nicht
in
der
Hauptsaison
(
Juli
und
August
). [EU]
Moreover
,
the
discounts
are
not
available
during
the
busy
peak
season
(July
and
August
).
Da
in
den
Niederlanden
ein
großer
Teil
der
Bevölkerung
in
Städten
und
in
der
Nähe
verkehrsreicher
Straßen
wohnt
,
bildet
Feinstaub
dort
nach
Ansicht
der
niederländischen
Behörden
eine
erhebliches
Gesundheitsrisiko
für
die
Bevölkerung
. [EU]
Due
to
the
fact
that
in
the
Netherlands
a
large
proportion
of
the
population
is
living
in
an
urban
environment
and
near
busy
roads
,
the
Dutch
authorities
claim
that
the
health
risk
related
to
particle
matter
for
the
population
is
considerable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "busy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien