DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 similar results for Gebart
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
gebärt, ...gebaut, gebaut, Geburt, gegart, Webart
Similar words:
debark, debars, depart, gear, gears, heart, heart-breaker, heart-rending, heart-searching, heart-shaped, heart-warming, rebar, rebars

Bauerneinleitung {f} (Geburt) [ugs.] [med.] sexual intercourse/sex to induce labour

Christi Geburt {f} [relig.] the Nativity

Fehllage {f} des Säuglings bei der Geburt [med.] malpresentation; abnormal presentation

Geburt {f}; Ursprung {m}; Herkunft {f} [listen] [listen] [listen] birth [listen]

Gewebe {n}; Webart {f} [listen] weave [listen]

Mariä Geburt {f} [relig.] (the) Nativity of Mary

Mutterschaftsurlaub {m}; Mutterkarenz {f} [Ös.]; Mutterschaftsunterbruch {m} (nach der Geburt) [Schw.] maternity leave (after birth) [listen]

Unehelichkeit {f}; uneheliche Geburt {f} illegitimacy

Vormilch {f}; Kolostrum {n}; Kolostralmilch {f}; Biestmilch {f}; Beestmilch {f}; Erstmilch {f} wenige Tage nach Geburt colostrum; beestings; first milk

einzeln angefertigt; für Kunden gebaut {adj} custom-built

...gebaut {adj} -bodied

intranatal; während der Geburt (auftretend) {adj} [med.] intranatal; intrapartal

postnatal; nachgeburtlich {adj}; nach der Geburt (auftretend) [med.] postnatal; postparturient

postpartum {adj}; nach der Geburt [med.] postpartum

stabil gebaut solidly built; solid

Diana {f} (Göttin der Jagd, Geburt und des Mondes in der röm. Mythologie, entspricht Artemis in der griech. Mythologie) Diana (goddess of the hunt, birth and moon in Roman mythology; equivalent to Artemis in Greek mythology)

Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} {+Gen.}; (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] [listen] [listen] [listen] strain (on sb.) [listen]

jdn. Nerven kosten to be a strain on sb.'s nerves

jdn./etw. stark beanspruchen/belasten to put/place a great strain on sb./sth.

mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein to be under strain

Das nimmt einen ganz schön mit. It's a big/huge strain.

Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.

Max spürt langsam die Last der Verantwortung. Max begins to feel the strain of responsibility.

Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] [med.] [listen] delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; childbearing [listen] [listen]

die Geburt erleichtern to facilitate delivery

die Geburt anregen to stimulate labour

die Geburt einleiten to induce labour

die Geburt leiten to manage delivery/labour [listen]

bei der Geburt assistieren to handle the delivery

gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein to be well/ill prepared for labour

Geburt auf natürlichem Wege [med.] delivery by way of natural maternal passages

Geburt bei verengtem Becken [med.] contracted pelvis delivery

Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang [med.] dry labour; xerotocia

Geburt nach dem Termin [med.] post-term birth

Geburt in Längslage [med.] longitudinal presentation

Geburt in Querlage [med.] transverse presentation; cross-birth

Geburt in Schräglage [med.] oblique presentation

Geburt in Beckenendlage [med.] breech presentation

Frühgeburt {f}; vorzeitige Geburt {f}; vorzeitige Entbindung {f} [med.] premature birth; preterm birth; preterm delivery; prematurity

Frühgeburten {pl} premature births; preterm births; preterm deliveries; prematurities

Geburt {f} [listen] birth (general); delivery (process of giving birth); presentation (position of baby) [listen] [listen] [listen]

Geburten {pl} births

bei der Geburt at birth

Frau während der Geburt [med.] parturient

Geburt {f} [listen] nativity

Geburten {pl} nativities

Glückshaube {f}; Wehmutterhäublein {n}; Überzug des Kopfes aus Resten der Eihaut bei der Geburt [anat.] caul; face veil

mit einer Glückshaube geboren werden to be born with a caul

Herkunft {f}; Abstammung {f}; Abkunft {f} [listen] descent; line of descent; origin; bloodline [listen]

von Geburt by descent

asiatischer Herkunft of Asian descent

russischer Abstammung of Russian descent

Der Kaiser behauptete, von David abzustammen. The emperor claimed descent from David.

Abstammung des Menschen descent of man; origin of man

Abstammung mit Modifikation descent with modification

Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.] manger

Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl} mangers

Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat) While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)

Spende {f} subscription [listen]

mit Hilfe von Spenden by public subscription

mit Spenden gebaut werden to be built by subscription

Tötung {f} killing; homicide [listen]

gezielte Tötung targeted killing

Tötung eines Kindes bei der Geburt killing of a baby at birth

Wehe {f}; Geburtswehe {f} contraction [listen]

Wehen {pl}; Geburtswehen {pl} contractions; labour pains; labour [Br.]; labor pains; labor [Am.] [listen]

die Wehen setzten ein the contractions started

die Wehen haben to have contractions

in den Wehen liegen to be in labour

die Wehen herbeiführen to induce labour

vorzeitige Wehen; vorzeitig einsetzende Wehen premature labor pains; premature labor

Auslösung {f} der Geburt [med.] onset of labour

aufbauen; erbauen; bauen; errichten; konstruieren {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to construct [listen]

aufbauend; erbauend; bauend; errichtend; konstruierend constructing

aufgebaut; erbaut; gebaut; errichtet; konstruiert [listen] [listen] constructed

baut auf; erbaut; baut; errichtet; konstruiert constructs

baute auf; erbaute; baute; errichtete; konstruierte constructed

etw. verbauen (schlecht bauen) to built/construct sth. badly; to make a mess of a building

bauen; aufbauen {vt} [listen] [listen] to build {built; built}; to build up [listen]

bauend; aufbauend building; building up [listen]

gebaut; aufgebaut [listen] [listen] built; built up [listen]

er/sie baut he/she builds

ich/er/sie baute I/he/she built [listen]

er/sie hat/hatte gebaut he/she has/had built

Druck aufbauen to build up pressure

schäbig bauen; mit billigem Material bauen; pfuschen to jerry-build {jerry-built; jerry-built}

In dieser Gegend dürfen keine neuen Häuser gebaut werden. No new houses may be built in this area.

bescheiden; niedrig; einfach; gering {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] humble [listen]

bescheidene Anfänge humble begi

von niedriger Geburt

unbescheiden

ehelich; ehelich geboren {adj} [jur.] legitimate; of legitimate birth; born in (lawful) wedlock

eheliches Kind legitimate child

eheliche Abkömmlinge legitimate descendants/offspring

eheliche Abstammung {f} legitimate descent

eheliche Geburt {f} legitimate birth; legitimacy [listen]

eheliche Nachkommen legitimate issue

ein Kind für ehelich erklären to declare a child (to be) legitimate; to legitimize/legitimise [Br.] a child

errichten; bauen {vt} [listen] [listen] to put up [listen]

errichtend; bauend putting up

errichtet; gebaut [listen] put up [listen]

errichtet; baut puts up

errichtete; baute put up [listen]

etw. garen; etw. gar kochen {vt} [cook.] to cook sth. (slowly)

garend cooking [listen]

gegart cooked [listen]

gart cooks

garte cooked [listen]

etw. zu kurz garen to underdo sth.

etw. zu lange garen to overdo sth.

Der Koch hat das Fleisch zu lange gegart. The cook overdid the meat.

gebären; zur Welt bringen; kreißen [old]; hervorbringen [übtr.] {vt} [listen] to bear {bore; born, borne}; to give birth [listen] [listen]

gebärend; zur Welt bringend; kreißend birthing

geboren; zur Welt gebracht; gekreißt [listen] born; borne [listen] [listen]

ich gebäre I bear

du gebierst; du gebärst you bear

sie gebiert; sie gebärt she bears

ich/sie gebar I/she bore

sie hat/hatte geboren he/she has/had born

ich/sie gebäre I/she would bear

gebier!; gebär! bear!

ich/er/sie wurde geboren I/he/she was born

jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt} to believe sb./sth. [listen]

glaubend; annehmend believing

geglaubt; angenommen [listen] believed

jdn. zur Annahme verleiten, dass ... to lead sb. to believe that ...

ob du es glaubst oder nicht believe it or not

wenn man den Medienberichten glauben darf if the media reports are to be believed

Es ist kaum zu glauben. I can hardly believe it.

Er glaubt ihr mehr als mir. He will take her word over mine.

Ich glaube kein Wort davon. I don't believe a word of it.

Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass ... I have/There is reason to believe/for believing that ...

Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. I can well believe that this news is true.

Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. I believe her, even though her story sounds unlikely.

Man darf nicht alles glauben, was man liest. You shouldn't believe everything you read.

Es fällt mir schwer, das zu glauben. I find it hard/difficult to believe.

Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. Several witnesses believe to have seen the missing person.

Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. I'm beginning to believe there is a bug in the software.

Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?

Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. It is believed that the house was built in 1865.

Er soll sich im Ausland aufhalten. He is believed to stay abroad.

Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest. At least, so I believe.

Glaub mir, der kann spielen. Believe me, he can really play the game.

Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. You won't need it, believe me.

'Sind sie schon eingetroffen?', 'Ja, ich glaube.' 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'

'Hat er die Stelle genommen?', 'Ich glaube nicht'. 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.'

konstruieren; planen; bauen {vt} [listen] [listen] [listen] to engineer [listen]

konstruierend; planend; bauend engineering [listen]

konstruiert; geplant; gebaut [listen] [listen] engineered

konstruiert; plant; baut engineers

konstruierte; plante; baute engineered

speziell entwickelt {adj} custom-engineered

pränatal; vorgeburtlich {adj}; vor der Geburt (auftretend) [med.] prenatal; antenatal [Br.]; preparturient

pränatale Diagnostik prenatal diagnosis

geburtsvorbereitende Klinik {f} prenatal clinic; antenatal clinic [Br.]

schmächtig; zierlich {adj} (Person) [listen] slight (person) [listen]

schmächtiger; zierlicher slighter

am schmächtigsten; am zierlichsten slightest

schmächtig gebaut sein to be of slight build

selbst ... (in Zusammensetzungen) self- ... (in coumpounds)

selbst ernannt; selbsternannt self-proclaimed

selbst erstellt; selbsterstellt self-compiled

selbst finanziert; selbstfinanziert self-financed

selbst gebaut; selbstgebaut self-built

selbst gemalt; selbstgemalt self-painted

stattlich; kräftig/gut gebaut; muskulös {adj} [listen] well-built

Er hat eine sehr gute Figur. He's very well-built.

ungeeignet; unpassend; nicht der/die/das richtige {adj} unlikely (only before noun) [listen]

ein ungeeigneter Kandidat für die Stelle an unlikely candidate for the position

Sie haben an den unmöglichsten Orten Hotels gebaut. They have built hotels in the most unlikely places.

Literatur und Technik passen nicht zusammen. Literature and technology are an unlikely couple.

unsolide; nicht stabil {adj} flimsy; shoddy

unsolide gebaut jerry-built

sich verlassen {vr}; zählen; bauen (auf) [listen] [listen] to count (on) [listen]

sich verlassend; zählend; bauend counting

sich verlassen; gezählt; gebaut [listen] counted

sich auf jdm./etw. verlassen; auf jdn./etw. zählen; auf jdn./etw. bauen to count on sb./sth.

Ich verlasse mich auf dich.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. I count on you.

Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. You can count on me.

Verlass dich drauf! Count on it!

; vertrauend; zählend; bauend to rely on sb./sth.

sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut [listen] [listen] relying

er/sie verlässt sich relied [listen]

ich verließ mich he/she relies

er/sie verließ sich I relied

er/sie hat/hatte sich verlassen he/she relied [listen]

im Vertrauen auf etw. he/she has/had relied

Auf sie ist kein Verlass. relying on sth.

Man kann sich nicht auf ihn verlassen. You cannot rely on her.

Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. He is not to be relied upon.

von {prp; +Dat.} jdm./etw. (Ursprung) [listen] by sb./sth. [listen]

ein Kind von ihm a child by him

ein Roman von ... a novel by ...

von Geburt by birth

vom Hörensagen; aus Gerüchten by hearsay

vom Sehen by sight

vom Erfolg berauscht inebriated by success

von Brot leben to live by bread

Ich habe alle CDs von dieser Rockband. I've got all CDs by this rock band.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners