DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
the
Search for:
Mini search box
 

9327 results for the
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

the world over auf der ganzen Welt; überall [listen]

facies; appearance of the face; face [listen] Fazies {f}; Facies {f}; Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n} [med.] [listen]

out of the usual way of things außer der Reihe; zusätzlich; nicht wie gewöhnlich [listen]

at the bottom unten; am unteren Ende [listen]

at the bottom of unten an

from bottom to top von unten nach oben

meanwhile; in the meantime [listen] [listen] indessen; indes; unterdessen {adv}

figuratively /fig./; in the figurative sense übertragen; in übertragenem Sinne [listen]

by the way [listen] nebenbei bemerkt; übrigens {adv} [listen]

BTW : by the way [listen] übrigens; nebenbei bemerkt [listen]

the flicks [Br.] [coll.] Kino {n} [listen]

at the flicks [Br.] [coll.] im Kino

the actualities (of a sphere) Gegebenheiten {pl}; Realität {f} (eines Lebensbereichs)

the actualities of the situation die tatsächlichen Gegebenheiten

the political reality die politischen Gegebenheiten

in the end; in the last/final analysis; ultimately; at the end of the day [coll.] [listen] [listen] letztlich; letztendlich; schlussendlich; letzten Endes; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen]

to be ultimately responsible for sth. für etw. letztverantwortlich sein

In the end, good overcomes evil. Letztlich siegt das Gute über das Böse.

In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.

In the final analysis, it's a matter of personal taste. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.

All life depends ultimately on oxygen. Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab.

In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.

Ultimately, it really does not matter who heads the government. Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.

That's what it comes down to in the end. Darauf läuft es letztendlich hinaus.

especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as zumal {conj}

We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.

first; first of all; in the first place; as a start; for a start; for starters; for one thing [listen] [listen] erstens; zuerst {adv}; erst einmal [listen] [listen]

minister of the interior; Home secretary [Br.] Innenminister {m}; Innenministerin {f} [pol.]

Secretary of the Interior [Am.] Innenminister {m}; Innenministerin {f} [pol.]

on the way; on your way; en route; enroute (from/to) auf dem Weg; unterwegs (von/nach) [listen]

by the usual route auf dem üblichen Wege

The collection is already on its way/en route to America. Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs.

The coach is en route for Heathrow. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow.

The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach.

On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei.

They were on their way home. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg.

I'm on my way! Bin schon unterwegs!

in the first place; first and foremost; world-class an erster Stelle; in erster Linie

at the present time; at present [listen] gegenwärtig; derzeitig; augenblicklich {adj} [listen] [listen] [listen]

to the extent as/that soweit; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] [listen]

except to the extent that Article 30 provides otherwise soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt

If and to the extent that any provisions of this Agreement ... Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ...

Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law. Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind.

head of the government Regierungschef {m}; Regierungschefin {f} [pol.]

heads of governments Regierungschefs {pl}; Regierungschefinnen {pl}

prosecution; counsel for the prosecution; prosecution counsel [listen] Anklage {f}; Anklagevertretung {f}; Vertreter {m} der Anklage [jur.]

at that time; at the time; then [listen] damalig {adj}

the customs of those days die damaligen Sitten

the manager at that time; the then manager der damalige Manager

end of the year Jahresende {n}; Jahresabschluss {m} [listen]

in the main; for the main [Am.] hauptsächlich {adv}; in der Hauptsache [listen]

at most; at the most höchstens; maximal; allenfalls {adv} [listen]

20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute

She can accommodate 10 people at most. Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.

At the most I can reimburse you for your expenses. Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.

Looking like that you can only get a job as a refuse collector. So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann.

Keep warm in the oven for 15 min. at the most / for not longer than 15 min. Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten.

if the need arises; if really necessary; at the worst schlimmstenfalls; allenfalls {adv}

Could we stay overnight at your place, should the need arise? Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten?

If really necessary, I could also make do with less. Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen.

That's how much I can risk if the worst comes to the worst. Soviel kann ich allenfalls riskieren.

on-site; on the ground [listen] vor Ort; Vor-Ort... [listen]

on-site supervision Vor-Ort-Kontrolle

on the ground; on site; at the scene vor Ort; am Einsatzort [adm.] {adv} [listen]

to liaise; to be the contact person vermitteln; als Verbindungsperson fungieren {vi} [listen]

liaising; being the contact person vermittelnd; als Verbindungsperson fungierend

liaised; been the contact person vermittelt; als Verbindungsperson fungiert

by the name of; named [listen] namens {adv}; mit Namen

in the long term; on a long-term basis langfristig; langfristig gesehen, auf lange Sicht {adv} [listen]

in the medium and long term mittel- und langfristig

to reside on a long-term basis in the EU sich langfristig in der EU aufhalten

to go in for/hold long-term investments Geld langfristig anlegen

This is the greatest long-term threat. Das ist auf lange Sicht die größte Gefahr.

Bundesrat; Upper House of the German Parliament Bundesrat {m} [pol.]

at the front; in the front frontseitig; vorn; vorne {adv} [listen]

right at/in the front ganz vorn(e)

1 meter from the front 1 Meter von vorn

at the beginning [listen] vorn; vorne {adv}; am Anfang [listen]

from the beginning von vorn

to start from the beginning; to start with the beginning; to start afresh von vorn anfangen

across the board [fig.] allgemein; pauschal; flächendeckend; in der Fläche; durch die Bank {adv} [listen] [listen]

parting of the ways (between/with sb. over sth.) Trennung {f}; Bruch {m} (zwischen jdm./mit jdm. wegen etw.) [soc.] [listen] [listen]

to seek an amicable parting of the ways eine Trennung in Freundschaft / freundschaftliche Trennung anstreben

She and her political party came to a parting of the ways over the ideological U-turn. Wegen der ideologischen Kehrtwende kam es zum Bruch mit ihrer Partei.

at the head voran {adv}

on an average; on the average durchschnittlich {adv} [listen]

in the short term auf kurze Sicht; kurzfristig {adv} [listen]

In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover. Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.

on the other side of; beyond [listen] [listen] jenseits {prp; +Gen.} [listen]

on the other side of the mountains jenseits des Gebirges

beyond the means jenseits der Möglichkeiten

on the other side; beyond [listen] jenseits {adv} [listen]

the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.]

to get back to business as usual; to get back to normal zur Tagesordnung übergehen

to put on the order of the day aufs Tapet bringen

Sexual explicitness is the order of the day in the media. Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung.

Long hours are par for the course in the food service trade. Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung.

on the one hand einerseits {adv}; auf der einen Seite [listen]

in the morning [listen] morgens {adv}

In the morning we went to the beach. Morgens gingen wir zum Strand.

mornings only nur morgens

share of the market; market share Marktanteil {m}

shares of the markets; market shares Marktanteile {pl}

domestic market share inländischer Marktanteil

subsequently; after the event; with/in hindsight [listen] nachträglich; nachher; hinterher; im Nachhinein {adv} [listen] [listen]

The player was subsequently banned. Der Spieler wurde nachträglich gesperrt. [sport]

With hindsight, I should have reacted more quickly. Im Nachhinein betrachtet hätte ich schneller reagieren müssen.

It is easy to be wise after the event.; With the benefit of hindsight, it's easy to criticize. Hinterher/Im Nachhinein ist man immer klüger/schlauer/gescheiter (als vorher).

with the wisdom of hindsight; by hindsight im Nachhinein; hinterher

defending counsel; counsel for the defence [Br.]; attorney for the defense [Am.]; defense attorney [Am.] Strafverteidiger {m}; Strafverteidigerin {f}; Verteidiger {m}; Verteidigerin {f} [jur.] [listen]

defending counsels; counsels for the defence; attorneys for the defense; defense attorneys Strafverteidiger {pl}; Strafverteidigerinnen {pl}; Verteidiger {pl}; Verteidigerinnen {pl} [listen]

on the occasion of anlässlich; anläßlich [alt] {prp; +Gen.} [listen]

to celebrate her birthday anlässlich ihres Geburtstages

events to mark the Day of German Unity Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit [pol.]

easing the burden (of; on) Entlastung {f} [listen]

relief of the strain (on) Entlastung {f} [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners