DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
you
Search for:
Mini search box
 

1389 results for You
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] [prov.]; You can't get blood out of a stone. Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [Sprw.]

You can't put anything over on him. Er lässt sich kein X für ein U vormachen.

You can't tell him a thing. Er lässt sich nichts sagen.

You never know how things turn out. Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. [Sprw.]

You are at liberty to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.

You are free to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.

You had better go now. Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.

You don't get a second chance at a first impression! Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance!

You better go home. Geh lieber nach Hause.

You should chew your food properly. Gut gekaut ist halb verdaut. [Sprw.]

You don't have to shout it from the housetops! Hängen Sie es nicht an die große Glocke!

You always have to have something to gripe about. Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden.

You can't have everything. Irgendwo muss man Abstriche machen.

You should come see us once in a while! Kommen Sie doch auch einmal zu uns!

You can put lipstick on a pig, it's still a pig. [fig.] Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. [übtr.]

You can't please everybody.; You can't suit everybody. Man kann es nicht allen recht machen.

You can't have your cake and eat it. Man kann nicht beides haben.; Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.; Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. [Schw.]

You never can tell. Man kann nie wissen.

You can't see your hand in front of your face. Man sieht die Hand vor den Augen nicht.

You don't say so! Nicht möglich!

You can count me out! Rechnen Sie nicht mit mir!

You ought to have seen his face. Sein Gesicht hättest du sehen müssen.

You needn't justify yourself. Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen.

You don't stand a chance. Sie haben keine Chance.

You haven't an earthly chance. Sie haben nicht die geringste Aussicht.

You can bet your bottom dollar. [fig.] Sie können Gift darauf nehmen. [übtr.]

You might as well ... Sie können ebensogut ...

You can buy the lease for a period of 20 years. Sie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen.

You can take it from me. Sie können mir glauben.

You can count on that. Sie können sich darauf verlassen.

You don't mean it, do you? Sie sagen das nur so, nicht wahr?

You look good. Sie sehen gut (attraktiv) aus.

You look well. Sie sehen gut (gesund) aus.

You can't see any further than the end of your nose. Sie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze.

You had better go!; You better go! Sie sollten lieber gehen!; Du solltest lieber gehen!

You are requested to ... Sie werden gebeten ...

You must surely know that ... Sie wissen doch, dass ...

You have been mentioned to us as ... Sie wurden uns als ... genannt.

You see! Siehste! [ugs.]; Siehst du!

You go, girl!; You go, boy! Na los, trau dich!; Na geh, mach schon!

You are telling me! Wem erzählen Sie das!

You must finish what you start. Wer A sagt, muss auch B sagen.

You can't make an omelette without breaking eggs. [prov.] Wo gehobelt wird, da fallen Späne. [Sprw.]

You have to break an egg to make an omelet. [prov.] Wo gehobelt wird, fallen Späne. [Sprw.]

You can't squeeze blood out of a turnip. [prov.] Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren. [Sprw.]

You betcha! [coll.] Darauf kannst du wetten! [ugs.]

You betcha! [coll.] Darauf könnt ihr wetten! [ugs.]

kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen] gefälligst {adv}

You won't do anything of the sort! Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!

Just shut up, will you! Halt gefälligst den Mund!

Just wait outside, will you! Warten Sie gefälligst draußen!

Would you mind taking your feet off the seat? Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!

Pull yourself together, will you! [coll.] Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]

Shut the bloody door! Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.]

will you; will you ... now wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung)

Will you be quiet! Wirst/Willst du wohl still sein!

Will you obey now! Wirst du wohl/jetzt folgen!

How old are you? Wie alt bist du?; Wie alt sind Sie?

What's his age? Wie alt ist er?

How old is Tom's daughter? Wie alt ist Toms Tochter?

How are you?; How are you doing? [listen] Wie geht es Ihnen?; Wie geht es dir? [listen]

I'm well, and you?; I'm fine, and you? Gut, und Ihnen?; Gut, und dir?

I am well, thanks.; I am fine, thanks. Danke, mir geht es gut.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners