|
|
|
English |
German |
|
madness; insanity; lunacy (foolishness) |
Irrsinn {m}; Wahnsinn {m}; Verrücktheit {f}; Wahnwitz {m}; Aberwitz {m} [veraltet] (Unvernunft) | |
|
The idea is pure/sheer madness. |
Diese Idee ist der helle/reine Wahnsinn. | |
|
It's time to stop this insanity. |
Es ist Zeit, diesem Irrsinn ein Ende zu setzen. | |
|
It would be lunacy to cut down the forest. |
Es wäre Wahnsinn, den Wald abzuholzen. | |
|
sportsman [dated] |
Jagdliebhaber {m}; Hobbyjäger {m} | |
|
would-be sportsman |
Sonntagsjäger {m} | |
|
church |
Kirche {f} [arch.] [relig.] | |
|
churches |
Kirchen {pl} | |
|
single-nave church |
einschiffige Kirche | |
|
church with a nave and two aisles |
dreischiffige Kirche | |
|
village church |
Dorfkirche {f} | |
|
church of ease; chapel of ease |
Filialkirche {f}; Sukkursalkirche {f}; Stationskaplanei {f} | |
|
sepulchral church |
Grabkirche {f} | |
|
hall church |
Hallenkirche {f} | |
|
aisleless church |
Saalkirche {f} | |
|
castle church; palace church |
Schlosskirche {f} | |
|
fortified church |
Wehrkirche {f} | |
|
at church; in church |
in der Kirche | |
|
Where may I find a protestant/catholic church? |
Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? | |
|
This is the oldest church in town. |
Das ist die älteste Kirche der Stadt. | |
|
We would like to be married in a church. |
Wir möchten in einer Kirche heiraten. | |
|
police detective; detective on the police force; detective; CID officer [Br.] |
Kriminalbeamter {m}; Kripo-Beamter {m}; Kriminalpolizist {m} [ugs.] [adm.] | |
|
police detectives; detectives on the police force; detectives; CID officers |
Kriminalbeamten {pl}; Kripo-Beamten {pl}; Kriminalpolizisten {pl} | |
|
homicide detective [Am.] |
Beamter der Mordkommission | |
|
He would make a good detective. |
Er würde einen guten Kriminalisten abgeben. | |
|
to empower sb. to do sth. |
jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit geben, etw. zu tun {vt} | |
|
The freedom of choice would empower the consumers to pick the cheapest provider. |
Die Wahlfreiheit würde die Verbraucher in die Lage versetzen, sich den billigsten Anbieter zu suchen. | |
|
sb.'s lifetime |
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} | |
|
my remaining lifetime |
die Lebenszeit, die mir noch bleibt | |
|
during sb.'s lifetime |
im Laufe seines Lebens | |
|
sb.'s work of a lifetime |
jds. Lebenswerk | |
|
once in a lifetime |
einmal im Leben | |
|
to spend a lifetime doing sth. |
sein ganzes Leben etw. tun | |
|
during/in sb.'s lifetime; while alive |
zu (jds.) Lebzeiten | |
|
while alive he was always ... |
zu seinen Lebzeiten war er immer ... | |
|
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. |
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. | |
|
During her lifetime she had witnessed two wars. |
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. | |
|
My childhood seems a lifetime ago! |
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. | |
|
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' |
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" | |
|
for the rest of sb.'s days |
jds. Lebtag (lang) | |
|
never (in all sb.'s life) |
jds. Lebtag nicht | |
|
Never in all my life would I have thought that. |
Das hätte ich mein Lebtag nicht gedacht. | |
|
to blow a hole in sth. (budget or purse) (of a thing) [fig.] |
ein (großes) Loch in etw. reißen {v} (Budget, Kasse) (Sache) [übtr.] [fin.] | |
|
Defeat would blow a hole in the club's finances. |
Eine Niederlage würde ein großes Loch in die Finanzen des Vereins reißen. | |
|
logic (reasoning) |
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) | |
|
female logic; women's logic |
weibliche Logik | |
|
binary/ternary/multivalued logic |
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] | |
|
by this logic/rationale; following/using that logic |
nach dieser Logik | |
|
Where is the logic in that? |
Wo ist denn da die Logik? | |
|
There is no logic in what you say. |
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. | |
|
There is a certain logic in their choice of architect. |
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. | |
|
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
lift; ride |
Mitfahrgelegenheit {f}; Fahrgelegenheit {f} [auto] | |
|
to hitch a lift/ride from sb. |
sich von jdm. mitnehmen lassen | |
|
to get a lift from sb.; to get a lift with sb. |
von jdm. mitgenommen werden; bei jdm. mitfahren dürfen | |
|
to give sb. a lift |
jdn. mitnehmen | |
|
Would you like a lift? |
Möchtest du mitfahren? | |
|
Can I hitch a ride with you from Colorado to Austin? |
Kann ich mit dir von Colorado nach Austin mitfahren? | |
|
contribution (to sth.); collaboration (on sth.) |
Mitwirkung {f} /Mitw./ (an etw.) | |
|
in collaboration with many experts |
unter Mitwirkung vieler Experten | |
|
contributing to mapping out a strategy |
Mitwirkung an der Ausarbeitung einer Strategie | |
|
It would be appropriate for all countries to contribute. |
Die Mitwirkung aller Länder wäre zweckmäßig. | |
|
He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school. |
Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt. | |
|
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. |
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} | |
|
without caring to examine whether ... |
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... | |
|
Care to explain? |
Würdest du mir das bitte mal erklären? | |
|
The information is there for anyone who cares enough to find it. |
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. | |
|
They didn't even bother / care to let us know beforehand. |
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. | |
|
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. |
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. | |
|
They never troubled to ask me what I would like. |
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. | |
|
Don't bother! |
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] | |
|
I don't know why I bother! |
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. | |
|
conjecture; guess; speculation; spec [coll.] |
Mutmaßung {f}; Spekulation {f}; reine Vermutung {f} | |
|
to conjecture; to speculate; to make speculations |
Mutmaßungen / Spekulationen / Vermutungen anstellen | |
|
to rely on conjecture |
sich auf Vermutungen stützen | |
|
Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here. |
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung. | |
|
Your guess is as good as mine. |
Da kann ich auch nur raten.; Ich weiß genauso viel wie du.; Keine Ahnung! | |
|
to be on pins and needles. [fig.] |
wie auf Nadeln sitzen; wie auf glühenden Kohlen sitzen [übtr.] | |
|
He was on pins and needles and she would not leave. |
Er saß wie auf Nadeln und sie wollte nicht und nicht gehen. | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
framework [fig.] |
Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] | |
|
within the framework of existing legislation |
im Rahmen der geltenden Gesetze | |
|
within the scope of; within the framework of |
im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.] | |
|
within the realms of possibility |
im Rahmen des Möglichen | |
|
to go beyond the scope of |
den Rahmen (einer Sache) sprengen | |
|
on a small scale |
in engem Rahmen | |
|
on a large scale |
in größerem Rahmen | |
|
as customary and appropriate |
im Rahmen des Üblichen und Angemessenen | |
|
within the framework of the proposed urban-planning development ... |
im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... | |
|
to define the framework / scope of this project |
um den Rahmen dieses Projektes abzustecken | |
|
This would go beyond my/our scope. |
Das würde hier den Rahmen sprengen. | |
|
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. |
Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] | |
|
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) |
Ruhe {f} (Ungestörtheit) | |
|
to do sth. in peace and quiet |
etw. in aller Ruhe tun | |
|
to enjoy the peace of the early morning |
die Ruhe des frühen Morgens genießen | |
|
It would be quicker if I had some peace and quiet. |
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. | |
|
I'll leave you now and let you prepare in peace. |
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. | |
|
I want to read/have a coffee in peace. |
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. | |
|
I wish she would just leave me in peace! |
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! | |
|
sacrilege [fig.] |
Sakrileg {n}; Frevel {m} [geh.]; Sünde {f} [ugs.] | |
|
It would be sacrilege to alter the composer's original markings. |
Es wäre ein Sakrileg, die Originalangaben des Komponisten abzuändern. | |
|
actor; actress; player [dated] (usually in proper names); thespian [formal] [humor.]; stager [archaic] |
Schauspieler {m}; Schauspielerin {f}; Darsteller {m}; Darstellerin {f} [art] | |
|
actors; actresses; players; thespians |
Schauspieler {pl}; Schauspielerinnen {pl}; Darsteller {pl}; Darstellerinnen {pl} | |
|
stage actor |
Bühnenschauspieler {m}; Bühnendarsteller {m} | |
|
character actor |
Charakterschauspieler {m}; Charakterdarsteller {m}; Mime {m} [geh.]; Mimin {f} [geh.] | |
|
film actor [Br.]; movie actor [Am.] |
Filmschauspieler {m}; Filmdarsteller {m} | |
|
small-part actor; bit-part actor; bit player |
Kleindarsteller {m} | |
|
comic actor |
Komödiendarsteller {m}; Komödiant {m} | |
|
up-and-coming actor |
Nachwuchsschauspieler {m} | |
|
pornographic actor; porn actor; |
Pornodarsteller {m} | |
|
series actor; serial actor |
Seriendarsteller {m} | |
|
passionate actor |
Vollblutschauspieler {m} | |
|
actor-director |
regieführender Schauspieler | |
|
You would have made a splendid actor / politician. |
An dir ist ein Schauspieler / Politiker verloren gegangen. | |
|
fate |
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} | |
|
fates |
Schicksale {pl} | |
|
to suffer a fate |
ein Schicksal erleiden | |
|
to seal/settle/decide sb.'s fate |
jds. Schicksal besiegeln | |
|
to resign oneself to one's fate |
sich in sein Schicksal ergeben | |
|
to take one's fate into one's own hands |
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen | |
|
to play at fate |
Schicksal spielen | |
|
to believe in fate |
an Vorbestimmung glauben | |
|
to tempt fate |
das/sein Schicksal herausfordern | |
|
to cope with one's fate |
sein Schicksal meistern | |
|
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate |
jdn. seinem Schicksal überlassen | |
|
by a strange quirk of fate |
durch eine Laune des Schicksals | |
|
I don't want to tempt fate. |
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. | |
|
He finally met his fate. |
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. | |
|
Fate treated him unkindly. |
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. | |
|
Her son met the same/a similar fate. |
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. | |
|
He accepts his fate calmly. |
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. | |
|
How sad a fate! |
Das ist ein bitteres Los! | |
|
As chance or fate would have it, ... |
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... | |
|
This is the usual fate of small parties. |
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. | |
|
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) |
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) | |
|
pure pacifists in Gandhi's tradition |
echte Pazifisten im Sinne Gandhis | |
|
a settlement on Russia's terms |
eine Einigung im Sinne Russlands | |
|
to act as sb. would have wished |
in jds. Sinne handeln | |
|
to be (very) much in line with the philosophy of sb. |
ganz im Sinne von jdm. sein | |
|
These activities fit in very well with the school's philosophy. |
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. | |
|
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. |
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. | |
|
This is not really what was intended. |
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. | |
|
This is also in the interest of the other stakeholders. |
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. | |
|
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | |
|
urgent action/measure; immediate action/measure; emergency action/measure |
Sofortmaßnahme {f} [adm.] | |
|
urgent action/measures; immediate action/measures; emergency action/measures |
Sofortmaßnahmen {pl} | |
|
As an immediate measure, I would suggest that ... |
Als Sofortmaßnahme schlage ich vor, dass ... | |
|
to throw sb. under the bus [fig.] |
jdn. im Stich lassen; fallen lassen; opfern; zum Sündenbock machen {vt} | |
|
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected. |
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden. | |
|
He's the type of person who will throw anyone under the bus. |
Der geht über Leichen. | |
|
to clutch/grasp at straws [fig.] |
nach jedem Strohhalm greifen; sich an jeden Strohhalm klammern {v} [übtr.] | |
|
I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws. |
Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situation klammerte ich mich an jeden Strohhalm. | |
|
the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] |
Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.] | |
|
to get back to business as usual; to get back to normal |
zur Tagesordnung übergehen | |
|
But simply returning to business-as-usual would be disastrous. |
Aber einfach wieder zur Tagesordnung überzugehen wäre verheerend. | |
|
to put on the order of the day |
aufs Tapet bringen | |
|
Sexual explicitness is the order of the day in the media. |
Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. | |
|
Long hours are par for the course in the food service trade. |
Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. | |
|
cup |
Tasse {f} | |
|
cups |
Tassen {pl} | |
|
a cup of coffee |
eine Tasse Kaffee | |
|
a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.] |
eine Tasse Tee | |
|
Would you like a cup of coffee? |
Möchten Sie eine Tasse Kaffee? | |
|
cupful (0,237 l) |
eine Tasse (voll) | |
|
to be wrong in the garret; to have lost one's marbles |
nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein | |
|
appointment (arrangement to meet with sb.) |
Termin {m}; Verabredung {f} | |
|
appointments |
Termine {pl}; Verabredungen {pl} | |
|
visiting appointment |
Besuchstermin {m} | |
|
consultation appointment; appointment for a consultation |
Beratungstermin {m} | |
|
follow-up appointment |
Folgetermin {m} | |
|
vaccination appointment |
Impftermin {m} | |
|
event dates for the 2021-2022 season |
Veranstaltungstermine für die Saison 2021/2022 | |
|
by appointment |
nach Verabredung | |
|
by prior appointment |
nach vorheriger Terminvereinbarung | |
|
to make an appointment |
einen Termin vereinbaren / ausmachen [ugs.]; eine Verabredung treffen | |
|
to cancel an appointment |
einen Termin absagen | |
|
I'll have to cancel this appointment. |
Ich muss diesen Termin absagen. | |
|
to be a no-show at an appointment |
zu einem Termin nicht erscheinen | |
|
Could we make an appointment? |
Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren? | |
|
When would you like an appointment? |
Für wann möchten Sie einen Termin haben? | |
|
dream |
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] | |
|
dreams |
Träume {pl} | |
|
a bad dream |
ein böser Traum | |
|
an erotic dream; a wet dream |
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum | |
|
as if in a dream |
wie in einem Traum | |
|
beyond his wildest dreams |
wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte | |
|
to have had a bad dream |
schlecht geträumt haben | |
|
You were in my dream last night. |
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. | |
|
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. |
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. | |
|
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! |
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! | |
|
circumstance; circumstances; set of conditions |
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] | |
|
external circumstances |
äußere Umstände | |
|
under/in the circumstances; given the circumstances |
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen | |
|
the life circumstances of sb. |
die Lebensumstände von jdm. | |
|
in ordinary circumstances |
unter normalen Umständen | |
|
had the circumstances been different I would have ... |
unter anderen Umständen hätte ich ... | |
|
to do sth. in difficult circumstances |
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun | |
|
by force of circumstance |
durch die Umstände bedingt | |
|
under the rarest of circumstances |
in äußerst seltenen Fällen | |
|
to adapt to changing circumstances |
sich an geänderte Verhältnisse anpassen | |
|
to adapt/adjust to the new set of circumstances |
sich den neuen Gegebenheiten anpassen | |
|
on no account; under/in no circumstances |
unter keinen Umständen | |
|
according to circumstances |
den Umständen entsprechend | |
|
an unlucky combination of circumstances |
eine unglückliche Verkettung von Umständen | |
|
if/where exceptional circumstances arise |
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] | |
|
to judge the matter on the circumstances at the time |
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen | |
|
No matter what the circumstances, ... |
Egal, wie die Umstände sind, ... | |
|
There is nothing we can do under the circumstances. |
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. | |
|
Given the circumstances, I think we did well. |
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. | |
|
He was a victim of circumstance. |
Er war ein Opfer der Umstände. | |
|
We wanted to marry but circumstances didn't permit. |
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. | |
|
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. |
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. | |
|
On no account must you tell her. |
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. | |
|
fact; situation |
Umstand {m}; Tatsache {f} | |
|
adjudicative facts (civil law) |
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] | |
|
to be due to the fact that ... |
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... | |
|
Add to this the fact that ... |
Dazu kommt der Umstand, dass ... | |
|
This is helped by the fact that ... |
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... | |
|
This would not be too concerning were it not for the fact that ... |
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... | |
|
My problems were made worse by the fact that ... |
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... | |
|
difference (from sth. / between) |
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} | |
|
differences |
Unterschiede {pl} | |
|
differences of opinion |
Meinungsunterschiede {pl} | |
|
a wide difference |
ein großer Unterschied | |
|
a major difference |
ein wesentlicher Unterschied | |
|
a whale of a difference [coll.] |
ein enormer Unterschied | |
|
as if that would make any difference |
als ob das irgendetwas ändern würde | |
|
That makes no difference. |
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] | |
|
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. |
Das macht keinen großen Unterschied. | |
|
Travel/Christmas etc. with a difference |
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders | |
|
reservation; reserve |
Vorbehalt {m} | |
|
without reservation; without reserve |
ohne Vorbehalt | |
|
with reserve |
mit Vorbehalt | |
|
with reservations |
unter Vorbehalt | |
|
with the provision/reservation that ... |
unter dem Vorbehalt, dass ... | |
|
with certain reserves |
mit gewissen Vorbehalten | |
|
to express reservations about sth. |
Vorbehalte gegen etw. anmelden | |
|
to have reservations |
Vorbehalte haben; Bedenken haben | |
|
Would you have reservations about volunteering for tests? |
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? | |
|
subject to payment |
unter dem Vorbehalt einer Zahlung | |
|
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) |
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) | |
|
to have no strong preconceptions about sth. |
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben | |
|
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. |
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. | |
|
My preconceived idea of the country was turned on its head. |
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. | |
|
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. |
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. | |
|
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. |
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. | |
|
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. |
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. | |
|
bath; tub [Am.] [coll.] |
Wannenbad {n}; Bad {n} | |
|
baths |
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} | |
|
medicated bath |
Wannenbad mit Medikamentenzusatz | |
|
to have [Br.] / take [Am.] a bath |
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden | |
|
astringent bath |
adstringierendes Bad | |
|
a graduated bath |
ansteigendes Bad | |
|
(long) soak |
ausgiebiges Bad | |
|
fever-reducing bath |
fiebersenkendes Bad | |
|
therapeutic bath |
Heilbad {n} | |
|
hot tub |
heißes Bad | |
|
hydroelectric bath |
hydroelektrisches Bad | |
|
tepid bath |
lauwarmes Bad | |
|
medicinal bath |
medizinisches Bad | |
|
Turkish bath |
türkisches Bad | |
|
Do you prefer baths or showers? |
Badest oder duschst du lieber? | |
|
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. |
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. | |
|
You can take a bath a week after the surgery. |
Sie können eine Woche nach der Operation baden. | |
|
I had a long soak in a hot bath. |
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. | |
|
I'll give the children their bath. |
Ich werde jetzt die Kinder baden. | |
|
Would you like me to run/draw a bath for you? |
Soll ich dir ein Bad einlassen? | |
|
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | |
|
to make sense; to figure [Am.] (of a thing) |
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache) | |
|
It all makes sense now. |
Jetzt wird einem alles klar. | |
|
If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things. |
Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist. | |
|
Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny. |
Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert. | |
|
juncture |
bestimmter Zeitpunkt {m}; Punkt {m} (im Verlauf eines Vorgangs) | |
|
It is difficult to say at this juncture whether ... |
Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob ... | |
|
At this juncture, I suggest we take a short break. |
So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen. | |
|
At this juncture, I would like to request all present here to stand up. |
An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben. | |
|
At this juncture it looks like they are going to get a divorce. |
So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen. | |
|
Negotiations are at a critical juncture/ have reached a critical juncture. |
Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt/haben einen kritischen Punkt erreicht. | |
|
chance |
der Zufall {m} (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen) | |
|
chances |
Zufälle {pl} | |
|
by chance |
durch Zufall | |
|
to leave sth. to chance |
etw. dem Zufall überlassen | |
|
to owe sth. to chance |
etw. dem Zufall verdanken | |
|
It was pure/sheer/blind chance that ... |
Es war reiner Zufall, dass ... | |
|
As chance would have it, ... |
Wie es der Zufall wollte, ... | |
|
to break off ↔ sth. |
etw. abbrechen {vt} (vorzeitig beenden) | |
|
breaking off |
abbrechend | |
|
broken off |
abgebrochen | |
|
you break off |
du brichst ab | |
|
he/she breaks off |
er/sie bricht ab | |
|
I/he/she broke off |
ich/er/sie brach ab | |
|
he/she has/had broken off |
er/sie hat/hatte abgebrochen | |
|
I/he/she would break off |
ich/er/sie bräche ab | |
|
to be broken off |
abgebrochen werden | |
|
to break off from work |
die Arbeit abbrechen | |
|
to break off a speech |
eine Rede abbrechen | |
|
to break off contact with sb. |
den Kontakt zu jdm. abbrechen | |
|
to break off one's engagement |
seine Verlobung lösen; sich entloben | |
|
to swerve from a course/principle [fig.] |
von einem Kurs/Grundsatz abgehen {vi} [übtr.] | |
|
My uncle would never swerve from the truth. |
Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen. | |
|
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] | |
|
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do |
abhaltend | |
|
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do |
abgehalten | |
|
He wanted to tell her but pride held him back. |
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. | |
|
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. |
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. | |
|
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. |
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. | |
|
Only health problems would deter him from seeking re-election. |
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. | |
|
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. |
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. | |
|
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. |
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. | |
|
to advise sb. against sth.; to warn sb. against sth.; to caution sb. against sth.; to disadvise sth. [rare] |
jdm. von etw. abraten {vi} | |
|
advising against; warning against; cautioning; disadvising |
abratend | |
|
advised against; warned against; cautioned; disadvised |
abgeraten | |
|
I'd advise against it.; I'd advise you not to. |
Davon würde ich abraten. | |
|
He advised against it. |
Er riet davon ab. | |
|
I would caution against using tuning software. |
Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen. | |
|
to recant |
seinen Auffassungen/Aussagen abschwören {vi} | |
|
Heretics were burned if they would not recant. |
Ketzer wurde verbrannt, wenn sie ihren Auffassungen nicht abschworen. | |
|
to change sth. |
etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} | |
|
changing |
ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend | |
|
changed |
geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht | |
|
he/she changes |
er/sie ändert | |
|
I/he/she changed |
ich/er/sie änderte | |
|
he/she has/had changed |
er/sie hat/hatte geändert | |
|
to change one's shoes |
andere Schuhe anziehen | |
|
to change places with sb. |
mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.] | |
|
to change hands |
den Besitzer wechseln | |
|
to change job |
seine Arbeitsstelle wechseln | |
|
That changes everything. |
Das ändert alles. | |
|
also changed automatically |
automatisch mitgeändert | |
|
Would you change anything in the text? |
Würdest du an dem Text etwas ändern? | |
|
Would you change anything about this pictorial report? |
Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern? | |
|
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] | |
|
bothering; troubling |
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend | |
|
bothered; troubled |
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen | |
|
Ma, Andy keeps bothering me! |
Mami, der Andi ärgert mich ständig! | |
|
Tell her to quit bothering me. |
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. | |
|
I don't mean to trouble you, but I have a question. |
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. | |
|
May I bother/trouble you for a moment? |
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? | |
|
I promise not to trouble you again. |
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. | |
|
I'm sorry to bother / trouble you but ... |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... | |
|
Would it bother you if I put on some music? |
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? | |
|
Will it trouble you if I smoke? |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | |
|
His nephew bothered him with questions. |
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. | |
|
Don't bother me/us! |
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | |
|
to let your hair down [fig.] |
alle fünfe gerade sein lassen; den lieben Gott einen guten Mann sein lassen {v} | |
|
a time to let your hair down |
eine Zeit, wo man alle fünfe gerade sein lassen kann | |
|
In the evenings we would go out and let our hair down. |
Am Abend gingen wir dann aus und ließen den lieben Gott einen guten Mann sein. | |
|
for/by oneself; on one's own |
(ganz) allein; ohne Hilfe | |
|
by itself/oneself |
von allein | |
|
to be all by oneself |
ganz allein sein | |
|
I would have thought of it myself. |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. | |
|
than |
als {conj} | |
|
better than nothing |
besser als nichts | |
|
nothing else than |
nichts anderes als | |
|
The new model is more expensive than the old one. |
Das neue Modell ist teurer als das alte. | |
|
The journal is more interesting than would have been expected. |
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. | |
|
come [coll.] (+ expression of future time) |
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) | |
|
Come spring the days will be longer. |
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. | |
|
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. |
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. | |
|
Come next week she'll have changed her mind. |
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. | |
|
They would have been married forty years come this June. |
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. | |
|
to be the obvious thing (for sb./sth.) |
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) | |
|
This would provide an obvious solution (to the problem). |
Das bietet sich als Lösung an. | |
|
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. |
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. | |
|
The library is the obvious place for the after-dinner hours. |
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. | |
|
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. | |
|
The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. |
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|