A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cota de nieve
cotangente
cotejar
cotí
cotidiana
cotidianamente
cotidianeidad
cotidianidad
cotidiano
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
149 results for
cotidiana
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
an
den
Beratungen
des
Ausschusses
teilzunehmen
,
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder
werden
sich
an
der
laufenden
Durchführung
der
EULEX
KOSOVO
beteiligen
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
de
la
UE
tendrán
derecho
a
asistir
a
los
debates
del
CdC
pero
solo
los
Estados
contribuyentes
tomarán
parte
en
la
gestión
cotidiana
de
la
EULEX
Kosovo
.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
bei
den
Beratungen
des
Ausschusses
anwesend
zu
sein
,
nur
die
beitragenden
Länder
beteiligen
sich
jedoch
an
der
laufenden
Durchführung
der
EUSEC
RD
CONGO
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
de
la
UE
están
facultados
para
asistir
a
los
debates
del
CC
,
pero
solo
los
Estados
contribuyentes
tomarán
parte
en
la
gestión
cotidiana
de
EUSEC
RD
Congo
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
Regulierungsbehörden
geschaffen
,
die
für
die
laufende
Aufsicht
über
den
Markt
für
die
elektronische
Kommunikation
zuständig
sind
- [EU]
Todos
los
Estados
miembros
han
instituido
autoridades
nacionales
de
reglamentación
encargadas
de
la
supervisión
cotidiana
del
mercado
de
las
comunicaciones
electrónicas
.
Allzweckreiniger
sind
Reinigungsmittel
,
die
zur
normalen
Reinigung
von
Böden
,
Wänden
,
Decken
,
Fenstern
und
anderen
festen
Oberflächen
bestimmt
sind
und
entweder
vor
der
Anwendung
mit
Wasser
verdünnt
oder
unverdünnt
verwendet
werden
. [EU]
Los
productos
de
limpieza
de
uso
general
comprenderán
los
productos
detergentes
para
la
limpieza
cotidiana
de
suelos
,
paredes
,
techos
,
cristales
y
otras
superficies
fijas
,
que
se
diluyen
en
agua
antes
de
su
utilización
o
se
utilizan
sin
dilución
.
Allzweckreiniger
sind
Reinigungsmittel
,
die
zur
normalen
Reinigung
von
Böden
,
Wänden
,
Decken
,
Fenstern
und
anderen
festen
Oberflächen
bestimmt
sind
und
vor
der
Anwendung
in
bzw
.
mit
Wasser
aufgelöst
oder
verdünnt
werden
. [EU]
Productos
de
limpieza
de
uso
general
que
incluyen
los
productos
detergentes
para
la
limpieza
cotidiana
de
suelos
,
paredes
,
techos
,
cristales
y
otras
superficies
fijas
, y
que
se
disuelven
o
diluyen
en
agua
antes
de
su
utilización
.
An
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
beteiligen
sich
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder
. [EU]
No
obstante
,
solo
los
Estados
contribuyentes
tomarán
parte
en
la
gestión
cotidiana
de
la
Misión
.
An
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
beteiligen
sich
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder
. [EU]
Sin
embargo
,
sólo
los
Estados
contribuyentes
participarán
en
la
gestión
cotidiana
de
la
Misión
.
Auswirkungen
auf
die
Öffentlichkeit
(
bewertet
anhand
der
Auswirkungen
auf
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
,
des
physischen
Leids
und
der
Störung
des
täglichen
Lebens
;
einschließlich
des
Ausfalls
wesentlicher
Dienstleistungen
). [EU]
El
impacto
público
(valorado
en
función
de
la
incidencia
en
la
confianza
de
la
población
,
el
sufrimiento
físico
y
la
alteración
de
la
vida
cotidiana
,
incluida
la
pérdida
de
servicios
esenciales
).
Auszufüllen
,
wenn
der
Antragsteller
erklärt
hat
,
dass
er
bei
den
Verrichtungen
des
täglichen
Lebens
auf
die
Hilfe
einer
dritten
Person
angewiesen
ist
. [EU]
Deberá
cumplimentarse
cuando
el
solicitante
haya
declarado
necesitar
la
asistencia
de
otra
persona
para
realizar
actividades
ordinarias
de
la
vida
cotidiana
.
Bei
der
Durchführung
des
Siebten
Rahmenprogramms
leistet
die
Gemeinschaft
einen
finanziellen
Beitrag
zu
dem
von
Belgien
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Irland
,
Griechenland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Zypern
,
Luxemburg
,
Ungarn
,
den
Niederlanden
,
Österreich
,
Polen
,
Portugal
,
Rumänien
,
Slowenien
,
Finnland
,
Schweden
und
dem
Vereinigten
Königreich
(
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
)
sowie
Israel
,
Norwegen
und
der
Schweiz
durchgeführten
gemeinsamen
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramms
für
Umgebungsunterstützes
Leben
(
das
gemeinsame
Programm
Umgebungsunterstütztes
Leben
). [EU]
En
la
ejecución
del
séptimo
programa
marco
,
la
Comunidad
aportará
una
contribución
financiera
al
programa
conjunto
de
investigación
y
desarrollo
«Vida
cotidiana
asistida
por
el
entorno»
(programa
conjunto
AAL
),
emprendido
conjuntamente
por
Alemania
,
Austria
,
Bélgica
,
Chipre
,
Dinamarca
,
Eslovenia
,
España
,
Finlandia
,
Francia
,
Grecia
,
Hungría
,
Irlanda
,
Italia
,
Luxemburgo
,
Países
Bajos
,
Polonia
,
Portugal
,
Reino
Unido
,
Rumanía
y
Suecia
(los
Estados
miembros
participantes
),
así
como
Israel
,
Noruega
y
Suiza
.
Betriebsbeihilfen
sollen
normalerweise
dazu
dienen
,
dass
ein
Unternehmen
von
den
Kosten
entlastet
wird
,
die
es
normalerweise
im
Tagesgeschäft
bzw
.
in
seiner
üblichen
Geschäftstätigkeit
zu
tragen
hätte
. [EU]
La
ayuda
de
explotación
se
entiende
normalmente
como
la
destinada
a
aliviar
a
una
empresa
de
los
costes
que
hubiera
tenido
normalmente
que
soportar
en
su
gestión
cotidiana
o
sus
actividades
habituales
.
dafür
verantwortlich
zeichnet
,
dass
die
Tiergesundheitsvorschriften
dieser
Verordnung
und
die
Gemeinschaftsvorschriften
zum
Schutz
von
Tieren
bei
der
Beförderung
jederzeit
eingehalten
werden
. [EU]
será
responsable
de
la
observancia
cotidiana
de
los
requisitos
zoosanitarios
del
presente
Reglamento
y
de
la
legislación
comunitaria
sobre
bienestar
de
los
animales
durante
el
transporte
.
Das
gesamte
System
für
die
Schätzung
der
Volatilitätsanpassungen
und
deren
Einbettung
in
das
Risikomanagement
des
Kreditinstituts
wird
mindestens
einmal
jährlich
überprüft
.
Diese
Überprüfung
stellt
zumindest
auf
folgende
Aspekte
ab:a
)
die
Einbettung
der
geschätzten
Volatilitätsanpassungen
in
das
tägliche
Risikomanagement
[EU]
Al
menos
una
vez
al
año
se
efectuará
un
examen
del
sistema
global
de
estimación
de
los
ajustes
de
volatilidad
e
integración
de
dichos
ajustes
en
el
procedimiento
de
gestión
del
riesgo
de
la
entidad
de
crédito
,
examen
que
abordará
,
como
mínimo:a
)
la
integración
de
los
ajustes
de
volatilidad
estimados
en
la
gestión
cotidiana
de
riesgos
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
für
EUPOL
COPPS
sollte
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
. [EU]
El
Comité
de
contribuyentes
para
la
EUPOL
COPPS
debe
desempeñar
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
la
misión
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
soll
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
.
Er
soll
das
vorrangige
Forum
für
die
Erörterung
aller
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
sein
. [EU]
El
Comité
de
contribuyentes
debe
desempeñar
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
la
Misión
y
ser
el
foro
principal
para
debatir
todos
los
problemas
relativos
a
la
gestión
cotidiana
de
la
Misión
.
El
CPS
,
que
ejerce
el
control
político
y
la
dirección
estratégica
de
la
Misión
,
debe
tener
en
cuenta
las
opiniones
formuladas
por
el
Comité
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
wird
bei
der
laufenden
Durchführung
der
EUSEC
RD
Congo
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
. [EU]
El
CC
desempeñará
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
EUSEC
RD
Congo
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
wird
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Operation
"Atalanta"
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
. [EU]
El
Comité
de
contribuyentes
desempeñará
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
la
Operación
Atalanta
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
wird
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Operation
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
;
er
ist
das
vorrangige
Forum
,
in
dem
die
beitragenden
Länder
gemeinsam
die
Fragen
erörtern
,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
dem
Einsatz
ihrer
Streitkräfte
bei
der
Operation
stellen
;
das
PSK
,
dem
die
politische
Kontrolle
und
die
strategische
Leitung
der
Operation
obliegt
,
trägt
den
Stellungnahmen
des
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
Rechnung
. [EU]
El
Comité
de
Contribuyentes
desempeñará
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
la
operación
;
será
el
foro
principal
en
el
que
los
Estados
contribuyentes
traten
colectivamente
las
cuestiones
relativas
al
empleo
de
sus
fuerzas
en
la
operación
.
El
Comité
Político
y
de
Seguridad
,
que
ejerce
el
control
político
y
la
dirección
estratégica
de
la
operación
,
tendrá
en
cuenta
las
opiniones
expresadas
por
el
Comité
de
Contribuyentes
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
wird
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Operation
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
. [EU]
El
Comité
de
Contribuyentes
desempeñará
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
la
operación
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
wird
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Operation
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
. [EU]
El
Comité
de
contribuyentes
desempeñará
un
papel
fundamental
en
la
gestión
cotidiana
de
la
operación
EUFOR
Chad/RCA
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cotidiana":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
ÜBERSETZUNGEN
Alle Sprachen [DIN]
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Hotels und Stadtpläne
Spanisch Sprachreisen