DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ich
Ich
Search for:
Mini search box
 

2227 results for ich
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. I'll be here until seven in the evening.

Ich bin hier fremd. I'm a stranger here.

Ich bin in einer verzweifelten Lage. I've my back to the wall.

Ich bin krank. I am ill.

Ich bin mit Arbeit eingedeckt. I'm snowed under with work.

Ich bin mit meinem Latein (meiner Weisheit) am Ende. I am at my wit's end.

Ich bin mit meinem Latein am Ende! I give up!

Ich bin mit meiner Kunst am Ende. I'm at my wits' end.

Ich bin nicht auf der Höhe. I don't feel up to the mark.

Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen. I'm not qualified to speak for him.

Ich bin nicht schuld, wenn ... It won't be my fault if ...

Ich bin nicht Ihrer Meinung. I'm afraid, I don't agree.

Ich bin noch nie so beleidigt worden. I've never ever been so insulted.

Ich bin (doch) nicht von gestern. I was not born yesterday.

Ich bin pleite. I'm broke.

Ich bin prinzipiell einverstanden. I agree in principle.

Ich bin (völlig) satt. I am full (up).

Ich bin vielleicht vernagelt/stehe vielleicht auf dem Schlach, aber ich verstehe es nicht. Call me stupid if you want/must, but I don't understand it.

Ich bin voll bis obenhin. I'm full up.

Ich bin schlecht dran. I'm badly off.

Ich bin schon vergeben. [ugs.] I'm already spoken for. [coll.]

Ich bin schwer beschädigt worden. I have suffered from heavy losses.

Ich bin seit fünf Tagen hier. I've been here for five days.

Ich bin sprachlos. I don't know what to say.

Ich bin über dein Benehmen entsetzt! Your behaviour appalls me!

Ich bin überzeugt, dass ... I'm convinced that ...

Ich bin unruhig. My mind is not at ease.

Ich bin von der Arbeit müde. I'm tired from work.

Ich bin zeitlich völlig ausgelastet. My time is fully engaged.

Ich bin zwar sein Vater, aber ... I am, it is true, his father ...

Ich bin zweimal so alt wie Sie. I'm double your age.

Ich bleibe dabei. I stick to it.

Ich bleibe nicht länger hier! I'm not staying here any longer!

Ich brauche ein wenig Bewegung. I need to get some exercise.

Ich bringe Sie nach Hause. I'll see you home.

Ich dachte mir nichts dabei. I meant no harm by it.

Ich dachte so ungefähr. I kind of thought.

Ich dachte zuerst ... I was first exposed ...

Ich danke Ihnen vielmals. Thank you very much indeed.

Ich darf auch nicht vergessen ... I also mustn't forget ...

Ich darf wohl sagen, ... I dare say ...

Ich denke, also bin ich. I think, therefore I am.; Cogito, ergo sum.

Ich denke, dass ... I think that ...

Ich denke genauso. I think the same (way).

Ich denke mir, dass ... I've a notion that ...

Ich denke nicht.; Ich glaube nicht. I don't think so.

Ich denke nicht im Traum daran. I wouldn't dream of it.

Ich denke schon.; Ich glaube schon. I think so.

Ich drücke Ihnen die Daumen. I'll keep my fingers crossed for you.

Ich empfinde das als beschämend. I'm mortified.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners