A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wundbenzin
Wundbrand
Wunde
Wundeinlage
Wunder
Wunder über Wunder
Wunderbare
Wunderbaum
Wunderbeere
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
wunder
Word division: Wun·der
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ernest
Renan
prägte
den
Ausdruck
"griechisches
Wunder
"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
Ernest
Renan
coined
/
minted
the
phrase
'Greek
miracle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Wenn
Sie
das
alles
durchgelesen
haben
,
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
sie
nicht
wissen
,
wo
sie
anfangen
sollen
.
After
reading
all
that
information
,
you
may
be
forgiven
for
not
knowing
where
to
start
.
Das
ist
kein
Wunder
.
No
wonder
.
Es
geschehen
noch
Zeichen
und
Wunder
.
Wonders
will
never
cease
.;
Will
wonders
never
cease
?
Er
vollbrachte
Wunder
.
He
worked
wonders
.
Das
Medikament
bewirkte
Wunder
.
The
medicine
worked
marvels
.
Er
erlebte
sein
blaues
Wunder
.
He
got
the
shock
of
his
life
.
Als
wir
am
Nachmittag
ankamen
,
war
-
Wunder
über
Wunder
-
noch
ein
Doppelzimmer
frei
.
We
arrived
in
the
afternoon
to
find
,
wonder
of
wonders
,
that
there
was
still
one
double
room
available
.
Wenn
deine
Schwester
älter
ist
,
ist
es
kein
Wunder
/
ist
es
ganz
klar
,
dass
sie
dir
in
einigen
Dingen
voraus
ist
.
If
your
sister
is
older
,
it
makes
sense
/
it
figures
that
she'd
be
ahead
of
you
in
some
things
.
Ihr
werdet
Wunder
schauen
.
You
shall
behold
wonders
.
Vielleicht
ist
das
das
sogenannte
Wunder
der
Liebe
.
Perhaps
,
this
is
what
people
call
the
'magic
of
love'
.
Er
sagte
,
ich
zitiere
"Es
ist
wie
ein
Wunder
"
,
Zitat
Ende
.
He
said
, (and I)
quote
'It's
like
a
miracle'
unquote
.
Das
Wunder
ist
des
Glaubens
liebstes
Kind
.
Wonder
is
the
dearest
child
of
faith
.
Am
Fuß
des
Hanges
trifft
man
auf
die
erste
freitragende
Eisenbrücke
Europas
;
sie
wurde
1893
eingeweiht
und
heißt
wegen
ihres
Anstrichs
das
"Blaue
Wunder
"
. [G]
At
the
foot
of
the
slope
,
there
is
Europe's
first
cantilever
iron
bridge
,
which
was
opened
in
1893
.
Because
of
its
colour
,
it
is
known
as
the
"Blue
Wonder"
.
Angesichts
dieser
Zahlen
nimmt
es
Wunder
,
dass
Deutschland
innerhalb
Europas
mit
einer
Leistung
von
rund
270
Megawatt
Strom
aus
Solarzellen
den
ersten
Rang
einnimmt
und
sogar
weltweit
auf
einem
Spitzenplatz
liegt:
an
zweiter
Stelle
hinter
Japan
. [G]
Given
these
figures
,
it
is
surprising
that
,
with
an
output
of
around
270
megawatts
of
electricity
from
solar
cells
,
Germany
is
number
one
in
Europe
and
takes
its
place
among
the
leaders
even
at
an
international
level
,
second
only
to
Japan
.
Anschließend
kamen
aus
den
Heimatkirchen
Priester
hinterher
,
um
sie
geistlich
zu
versorgen
."
Kein
Wunder
,
dass
es
für
die
Orthodoxie
hierzulande
zu
einer
Krise
kam
,
als
in
den
70er-Jahren
viele
griechische
Gastarbeiter
in
ihre
Heimat
zurückgingen
. [G]
Priests
from
their
home
countries
then
came
after
them
to
care
for
them
spiritually
."
No
wonder
that
Orthodoxy
faced
a
crisis
in
Germany
when
many
Greek
guest
workers
went
back
to
Greece
in
the
1970s
.
Bis
heute
ist
dies
ein
wunder
Punkt
im
Verhältnis
der
beiden
Nachbarstaaten
zueinander
. [G]
The
latter
remains
to
this
day
a
sore
point
in
relations
between
the
two
neighbouring
countries
.
Der
1977
gestorbene
Sepp
Herberger
,
der
1954
mit
seiner
Elf
das
legendäre
"
Wunder
von
Bern"
vollbrachte
-
gemeint
ist
der
Gewinn
der
Fußballweltmeisterschaft
-
trat
bereits
im
Mai
1933
der
NSDAP
ein
. [G]
Sepp
Herberger
,
who
died
in
1977
and
achieved
with
his
team
the
legendary
"Miracle
of
Bern"
in
1954
-
by
winning
the
Football
World
Cup
-
joined
the
NSDAP
[the Nazi party]
as
early
as
May
1933
.
Die
Schwarzwaldmetropole
ist
zudem
die
sonnenreichste
Stadt
Deutschlands
.
Kein
Wunder
also
,
dass
hier
das
Fraunhofer
Institut
für
Solare
Energiesysteme
und
der
Weltdachverband
Solarenergie
zu
Hause
sind
. [G]
This
Black
Forest
metropolis
is
also
the
sunniest
city
in
Germany
-
so
it
is
no
surprise
that
the
Fraunhofer
Institute
for
Solar
Energy
Systems
and
the
International
Solar
Energy
Society
(ISES)
have
their
headquarters
here
.
Einige
andere
KünstlerInnen
fingen
ebenfalls
in
den
1990-ern
wieder
an
dokumentarische
und
Videokunststile
zu
verbinden
wie
Angela
Melitopolous
in
"Passing
Drama"
(
1999
),
oder
kommen
ganz
vom
Dokumentarfilm
und
lassen
sich
durch
essayistische
Formen
oder
inhaltlich-medienreflexive
Momente
auch
der
Videokunst
zuordnen
,
wie
Stanislav
Mucha
mit
"Ein
Wunder
"
aus
dem
Jahr
2000
und
Harun
Farocki
,
der
neben
seiner
Karriere
als
politischer
Dokumentar-
und
Essay-Filmemacher
mit
Werken
wie
"Nicht
löschbares
Feuer"
(
1969
)
seit
Ende
der
90er
immer
öfter
auch
mit
Installationen
(
"Ich
glaubte
Gefangene
zu
sehen"
,
2000
oder
"Auge
/
Maschine"
,
2001
)
auf
(
Medienkunst-
)
Ausstellungen
und
-Festivals
zu
finden
ist
. [G]
In
the
nineties
, a
number
of
other
artists
,
too
,
began
to
combine
documentary
and
video
styles
once
again
,
such
as
Angela
Melitopolous
in
Passing
Drama
(1999).
While
the
background
of
others
is
entirely
in
documentary
film
,
they
may
also
be
placed
in
the
video
art
category
on
account
of
their
essayist
forms
or
content
with
elements
reflecting
upon
the
media
.
Examples
are
Stanislav
Mucha
,
with
Ein
Wunder
(2000)
and
Harun
Farocki
,
who
not
only
has
made
a
career
as
a
political
documentary
and
essay
film-maker
with
works
such
as
Inextinguishable
Fire
(1969),
but
whose
installations
have
also
been
shown
increasingly
at
(media
art
)
exhibitions
and
festivals
since
the
late
nineties
(I
thought
I
was
Seeing
Convicts
,
2000
,
or
Eye/Machine
,
2001
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wunder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners