DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for weiblich
Word division: weib·lich
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Beim 1. Frauenfußballkongress 2005 in Köln war eine der Hauptaussagen: Die Zukunft des Fußballs ist weiblich. [G] In 2005 one of the key messages arising from the first congress for girls' and women's football held in Cologne was the following: the future of football is female.

Dass diese Qualitäten nicht spezifisch weiblich sind, sondern genauso gut für Männer gelten können, ist im vorliegenden Fall durchaus vielsagend: Denn Sybill Storz misst der Tatsache, dass sie eine Frau ist in der von Männern bestimmten Wirtschaftswelt - der Anteil der Frauen im deutschen Top-Management beträgt gerade einmal vier Prozent -, wenig Bedeutung bei. [G] The fact that these qualities are not specifically feminine, and can be applied equally well to men, says quite a lot about her, as Sybill Storz attaches little significance to the fact that she is a woman in a business world dominated by men - the proportion of women in top management positions in Germany is just four percent.

Davon abgesehen arbeitete die Filmemacherin von Anfang an mit einer fast ausschließlich weiblich besetzten Filmcrew. [G] From the outset, moreover, the filmmaker worked with an almost exclusively female crew.

Der Stil mag als "selbstbewusst weiblich" und als "unkompliziert" definiert werden. [G] Her style may be defined as "self-confidently feminine" and "unfussy".

Die erste deutsche Box-Weltmeisterin und Autorin des Fitness-Buches "Die Kraft ist weiblich" leistete zugleich eine ungeheure Pionierarbeit für das Image des Frauenboxens in Deutschland. [G] At the same time, the first German female boxing world champion and author of the book "Strength is feminine" is making a huge contribution towards promoting the image of women's boxing in Germany.

Genaue Erhebungen dazu gibt es nicht, aber derzeit dürfte rund jeder vierte Stadionbesucher weiblich sein. [G] There are no precise surveys, but roughly one in four spectators is probably now a woman.

Im Gegenteil, überschaut man ihre Filme, so geht es eher um ein Aufbrechen der gesellschaftlich sanktionierten Geschlechterkategorien von männlich-weiblich. [G] On the contrary, taken as a whole her oeuvre is more about exploding socially sanctioned gender categories of male and female.

3 b) Andere im Betrieb beschäftigte Familienangehörige des Betriebsinhabers: weiblich (außer Personen in Kategorie L/1, L/1a und L/2) [EU] 3 (b). Other members of sole holders' families carrying out farm work for the holding: female (excluding persons in categories L/1, L/1(a) and L/2)

4 b) Regelmäßig beschäftigte familienfremde Arbeitskräfte: weiblich (außer Personen in Kategorien L/1, L/1a, L/2 und L/3) [EU] 4 (b). Non-family labour regularly employed: female (excluding persons in categories L/1, L/1a, L/2 and L/3)

Andere im Betrieb beschäftigte Familienangehörige des alleinigen Betriebsinhabers: weiblich [EU] Members of sole holder's family carrying out farm work for the holding: female

Andere im Betrieb beschäftigte Familienangehörige des Betriebsinhabers: weiblich (außer Personen in Kategorie L/1, L/1a und L/2)3. chaftlichen Arbeitskraft. [EU] Other members of sole holders' families carrying out farm work for the holding: female (excluding persons in categories L/1, L/1(a) and L/2)

Andere im Betrieb beschäftigte Familienangehörige des Betriebsinhabers: weiblich (außer Personen in Kategorien L/1, L1a und L/2) [EU] 3(b) Other members of sole holders' families carrying out farm work for the holding: female (excluding persons in categories L/1, L/1(a) and L/2)

Angaben: "M" für männlich oder "F" für weiblich. [EU] Put "M" for male or "F" for female.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Feststellung und der Beseitigung der Gründe für das niedrige Verdienstniveau in weiblich dominierten Berufen und Sektoren gewidmet werden. [EU] Particular attention should be given to explaining and addressing the reasons for the low wage levels in professions and sectors which tend to be dominated by women.

Beträgt die Anzahl der verfügbaren Fluggastsitze in einem Flugzeug 20 oder mehr, gelten die in der Tabelle 1 für "männlich" und "weiblich" aufgeführten Standardmassen. [EU] Where the total number of passenger seats available on an aeroplane is 20 or more, the standard masses of male and female in Table 1 are applicable.

Die Schweiz wird von der Übermittlung der Statistiken über 'andere' in Anhang II - Kategorien für die Viehbestandsstatistik - Rinder von 2 Jahren und älter - weiblich - Färsen ausgenommen. [EU] Switzerland is exempted from the statistics of other as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 2 years and over, female, heifers.

Die Schweiz wird von der Übermittlung der Statistiken über Schlachttiere in Anhang II - Kategorien für die Viehbestandsstatistik - Rinder von 2 Jahren und älter - weiblich - Färsen ausgenommen. [EU] Switzerland is exempted from the statistics of animals for slaughter as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 2 years and over, female, heifers.

Die Schweiz wird von der Übermittlung der Statistiken über Schlachttiere in Anhang II - Kategorien für die Viehbestandsstatistik - Rinder von mehr als 1 Jahr aber weniger als 2 Jahren - weiblich (Färsen; Tiere, die noch nicht gekalbt haben) ausgenommen. [EU] Switzerland is exempted from the statistics of animals for slaughter as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years, female (heifers; animals that have not yet calved).

Die Schweiz wird von der Übermittlungen der Statistiken über 'andere' in Anhang II - Kategorien für die Viehbestandsstatistik - Rinder von mehr als 1 Jahr aber weniger als 2 Jahren - weiblich (Färsen; Tiere, die noch nicht gekalbt haben) ausgenommen. [EU] Switzerland is exempted from the statistics of other as required by Annex II, categories of livestock statistics, bovine animals aged over 1 year but under 2 years, female (heifers; animals that have not yet calved).

Falls ein Tierpass das Tier begleitet, sollten die Nummer des Tierpasses und der Name der ausstellenden Behörde aufgeführt werden.(7) Alter (Monate). Geschlecht (M = männlich, F = weiblich, C = kastriert).(8) Die Untersuchungen am Tier werden vor der Versendung für die Ausfuhr und dem Datum (TT/MM/JJ) der Probenentnahme durchgeführt. [EU] If a passport accompanies the animal, it should be stated the number of the passport and the name of the competent authority which validated it.(7) Age ( months ) Sex (M = male, F = female, C = castrated).(8) Tests carried out in the animal before dispatch for exportation and the date ( dd/mm/yy ) in which the samples were taken.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners