A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for vorbeugenden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Vielleicht
liegt
der
große
Anklang
,
den
ÖKO-TEST
seit
20
Jahren
in
Deutschland
findet
,
auch
daran
,
dass
das
Magazin
im
Sinne
eines
vorbeugenden
Verbraucherschutzes
oft
sogar
strenger
bewertet
als
der
Gesetzgeber
.
Und
häufig
fließen
die
ÖKO-TEST-Maßstäbe
einige
Zeit
später
in
die
Gesetzgebung
ein
. [G]
Perhaps
one
of
the
reasons
why
the
ÖKO-TEST
magazine
has
become
such
a
respected
voice
over
the
last
20
years
is
that
sometimes
its
tests
are
even
stricter
than
the
law
.
It
provides
a
sort
of
prophylactic
consumer
protection
and
often
its
standards
are
later
incorporated
into
the
law
.
Anzahl
der
Wiederaufbaumaßnahmen/
vorbeugenden
Aktionen
[EU]
Number
of
prevention/restoration
actions
Bei
der
Schädlings-
,
Krankheits-
und
Unkrautbekämpfung
sollte
vorbeugenden
Maßnahmen
der
Vorzug
gegeben
werden
. [EU]
Preference
should
be
given
to
the
application
of
preventive
measures
in
pest
,
disease
and
weed
control
.
Beschreibung
der
vom
Benutzer
durchzuführenden
Einrichtungs-
und
Wartungsarbeiten
sowie
der
zu
treffenden
vorbeugenden
Wartungsmaßnahmen
[EU]
The
description
of
the
adjustment
and
maintenance
operations
that
should
be
carried
out
by
the
user
and
the
preventive
maintenance
measures
that
should
be
observed
Daher
ist
für
die
Mitgliedstaaten
nach
Maßgabe
des
Prozentsatzes
der
einzelstaatlichen
Quote
,
die
im
Rahmen
der
vorgenannten
Umstrukturierungsregelung
freigesetzt
wurde
,
eine
Ausnahme
von
der
Anwendung
des
vorbeugenden
Rücknahmeprozentsatzes
vorzusehen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
provide
for
an
exemption
from
applying
the
withdrawal
percentage
for
the
Member
States
in
proportion
to
the
percentage
of
the
national
quota
which
has
been
released
under
the
above
restructuring
scheme
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
hat
sich
alljährlich
einer
vorbeugenden
ärztlichen
Pflichtuntersuchung
entweder
beim
Vertrauensarzt
der
Agentur
oder
bei
einem
von
ihm
gewählten
Arzt
zu
unterziehen
. [EU]
Members
of
temporary
staff
shall
undergo
a
medical
check-up
every
year
either
by
the
Agency's
medical
officer
or
by
a
medical
practitioner
chosen
by
them
.
die
eventuell
vorgesehenen
laufenden
vorbeugenden
Wartungsarbeiten
vorzunehmen
. [EU]
perform
any
routine
preventive
maintenance
operations
.
Die
in
Artikel
48
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
vorbeugenden
Aktionen
können
folgende
Brandschutzmaßnahmen
umfassen:
[EU]
Preventive
actions
against
fire
,
as
referred
to
in
Article
48
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
may
cover
the
following:
Diese
Punkte
sollten
der
oder
den
zuständigen
Behörde(n)
mitgeteilt
werden
,
damit
sich
diese
vor
Erteilung
einer
Genehmigung
vergewissern
kann
(
können
),
ob
alle
geeigneten
vorbeugenden
oder
der
Verminderung
der
Verschmutzung
dienenden
Maßnahmen
vorgesehen
wurden
. [EU]
Those
aspects
should
be
communicated
to
the
competent
authority
or
authorities
so
that
they
can
satisfy
themselves
,
before
granting
a
permit
,
that
all
appropriate
preventive
or
pollution-control
measures
have
been
laid
down
.
Die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Finanz-
und
Kontrollsysteme
,
die
Bescheinigung
von
Ausgaben
,
die
vorbeugenden
Maßnahmen
gegen
Unregelmäßigkeiten
und
Verstöße
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
und
die
Maßnahmen
zu
deren
Aufdeckung
und
Korrektur
sollten
näher
bestimmt
werden
,
um
die
effektive
und
korrekte
Durchführung
der
operationellen
Programme
zu
gewährleisten
. [EU]
The
obligations
on
the
Member
States
as
regards
management
and
control
systems
,
the
certification
of
expenditure
,
and
the
prevention
,
detection
and
correction
of
irregularities
and
infringements
of
Community
law
should
be
specified
to
guarantee
the
efficient
and
correct
implementation
of
operational
programmes
.
Die
von
Slowenien
getroffenen
Gegenmaßnahmen
und
vorbeugenden
Maßnahmen
haben
sich
als
wirksam
erwiesen
,
da
in
diesem
Mitgliedstaat
bislang
keine
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
aufgetreten
sind
. [EU]
The
control
and
precautionary
measures
taken
by
Slovenia
have
proven
effective
,
as
to
date
no
outbreaks
of
classical
swine
fever
have
been
detected
in
that
Member
State
.
Die
vorbeugenden
Brandschutzaktionen
betreffen
Wälder
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
ihren
Waldschutzplänen
als
Wälder
mit
hohem
oder
mittlerem
Brandrisiko
eingestuft
wurden
. [EU]
Preventive
actions
against
fires
shall
concern
forests
classified
by
the
Member
States
as
high
or
medium
forest
fire
risk
according
to
their
forest
protection
plans
.
Eine
Beschreibung
von
vorbeugenden
Luftsicherheitsmaßnahmen
und
der
einschlägigen
Schulung
. [EU]
A
description
of
preventative
security
measures
and
training
.
Einleitend
hat
ETSA
auf
den
Zusammenhang
mit
der
BSE-Krise
verwiesen
,
durch
die
der
portugiesische
Staat
gezwungen
war
,
eine
Reihe
von
vorbeugenden
Maßnahmen
(
insbesondere
Maßnahmen
zur
Sammlung
,
zum
Transport
,
zur
Verarbeitung
und
zur
Beseitigung
von
Nebenprodukten
tierischer
Herkunft
der
Kategorien
1, 2
und
3)
zur
Bekämpfung
und
Minderung
des
Infektionsrisikos
dieser
Krankheit
zu
ergreifen
,
um
so
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
zu
gewährleisten
. [EU]
As
a
preliminary
point
,
ETSA
notes
the
context
of
the
BSE
crisis
,
which
forced
the
Portuguese
State
to
adopt
a
number
of
preventive
measures
(specifically
the
collection
,
transportation
,
processing
and
destruction
of
Category
1, 2
and
3
animal
by-products
)
to
combat
and
reduce
the
risk
of
infection
by
BSE
,
so
as
to
protect
public
health
and
the
environment
.
Empfehlungen
zu
vorbeugenden
Schutzmaßnahmen
für
den
Benutzer
. [EU]
Recommendations
on
preventive
protection
measures
for
the
painter
.
für
nichtig
erklärt
werden
kann
eine
im
Sinne
von
Artikel
17
wirksam
gewordene
Verschmelzung
nur
wegen
Fehlens
einer
vorbeugenden
gerichtlichen
oder
verwaltungsmäßigen
Kontrolle
der
Rechtmäßigkeit
oder
einer
öffentlichen
Beurkundung
oder
wenn
festgestellt
wird
,
dass
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
nach
innerstaatlichem
Recht
nichtig
oder
anfechtbar
ist
[EU]
mergers
which
have
taken
effect
pursuant
to
Article
17
may
be
declared
void
only
if
there
has
been
no
judicial
or
administrative
preventive
supervision
of
their
legality
,
or
if
they
have
not
been
drawn
up
and
certified
in
due
legal
form
,
or
if
it
is
shown
that
the
decision
of
the
general
meeting
is
void
or
voidable
under
national
law
In
allen
Mitgliedstaaten
,
nach
deren
Rechtsvorschriften
die
Gesellschaftsgründung
keiner
vorbeugenden
Verwaltungs-
oder
gerichtlichen
Kontrolle
unterworfen
ist
,
müssen
der
Errichtungsakt
und
die
Satzung
der
Gesellschaft
sowie
Änderungen
dieser
Akte
öffentlich
beurkundet
werden
. [EU]
In
all
Member
States
whose
laws
do
not
provide
for
preventive
,
administrative
or
judicial
control
,
at
the
time
of
formation
of
a
company
,
the
instrument
of
constitution
,
the
company
statutes
and
any
amendments
to
those
documents
shall
be
drawn
up
and
certified
in
due
legal
form
.
jede
Mischung
aus
einem
oder
mehreren
Tierarzneimitteln
und
einem
oder
mehreren
Futtermitteln
,
die
vor
dem
Inverkehrbringen
zubereitet
wird
und
die
wegen
ihrer
vorbeugenden
,
heilenden
oder
ihrer
anderen
Eigenschaften
im
Sinne
der
Definition
von
"Tierarzneimittel"
ohne
Veränderung
für
die
Verwendung
bei
Tieren
bestimmt
ist
. [EU]
any
mixture
of
a
veterinary
medicinal
product
or
products
and
feed
or
feeds
which
is
ready
prepared
for
marketing
and
intended
to
be
fed
to
animals
without
further
processing
,
because
of
its
curative
or
preventive
properties
or
other
properties
as
a
medicinal
product
covered
by
the
definition
'veterinary
medicinal
product'
.
Maßnahmen
zur
Risikoverhütung
durch
bessere
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
,
gezieltere
Forschung
und
den
besseren
Einsatz
der
IKT
sowie
eine
innovativere
Politik
für
die
öffentliche
Verwaltung
,
beispielsweise
durch
Instrumente
zur
vorbeugenden
Kontrolle
. [EU]
Undertaking
risk
prevention
measures
through
improved
management
of
natural
resources
,
more
targeted
research
and
better
use
of
ICTs
,
and
more
innovative
public
management
policies
including
,
for
example
,
preventive
monitoring
.
um
Anfragen
medizinischen
Inhalts
mit
der
Angabe
von
vorbeugenden
und
heilenden
Maßnahmen
,
insbesondere
in
Notfällen
,
zu
beantworten
[EU]
to
meet
medical
demand
by
formulating
preventative
and
curative
measures
,
in
particular
in
the
event
of
an
emergency
;
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorbeugenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien