A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verwehen
verwehren
verweiblichter Schwuler
verweichlichen
verweigern
verweigerte Annahme
verweilen
verweint
verweisen
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for verweigerte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Er
verweigerte
die
Aussage
aus
Angst
,
sich
dadurch
selbst
zu
belasten
.
He
refused
to
answer
questions
for
fear
he
might
incriminate
himself
.
Dabei
verweigerte
er
im
Namen
der
Kunst
offensichtlichen
Veränderungen
im
gesellschaftlichen
Kulturverständnis
sowie
deren
Niederschlag
in
einer
gewandelten
Theatersprache
eine
Bedeutung
für
seine
Arbeit
. [G]
In
the
name
of
art
,
he
rejected
the
significance
for
his
work
of
evident
changes
in
the
social
understanding
of
culture
and
their
reflection
in
a
changed
form
of
theatre
.
Dem
Vater
war
von
den
Nazis
nahe
gelegt
worden
sich
von
seiner
Frau
zu
trennen
,
was
er
aber
wütend
verweigerte
. [G]
The
Nazis
suggested
to
Giordano's
father
that
he
should
divorce
his
wife
,
but
he
angrily
refused
to
do
so
.
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
"Hier
stehe
ich
,
ich
kann
nicht
anders
,
Gott
helfe
mir
.
Amen"
-
so
das
historisch
freilich
nicht
eindeutig
belegte
Bekenntnis
Luthers
auf
dem
Wormser
Reichstag
1521
,
als
er
den
Widerruf
seiner
Lehren
verweigerte
,
obwohl
ihm
der
Tod
des
Ketzers
auf
dem
Scheiterhaufen
drohte
. [G]
"Here
I
stand
. I
can
do
no
other
.
God
help
me
.
Amen
."
Though
its
historical
authenticity
remains
unproven
,
this
is
the
gist
of
Luther's
famous
conclusion
to
his
speech
before
the
Imperial
Diet
of
Worms
in
1521
when
he
refused
to
recant
despite
the
threat
of
being
burned
at
the
stake
as
a
heretic
.
Alena
Schuk
war
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Verletzung
der
Menschenrechte
einer
Person
,
da
sie
Syarhei
Kavalenka
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
verweigerte
. [EU]
Alena
Zhuk
was
directly
responsible
for
violations
of
the
human
rights
of
a
person
because
she
denied
Syarhei
Kavalenka
the
right
to
a
fair
trial
.
ausgestellte
oder
verweigerte
EG-Prüfbescheinigungen
. [EU]
"EC"
certificates
of
verification
issued
or
refused
.
ausgestellte
oder
verweigerte
Prüfbescheinigungen
. [EU]
certificates
of
verification
issued
or
refused
.
ausgestellte
oder
verweigerte
Zwischenprüfbescheinigungen
[EU]
intermediate
statements
of
verification
(ISVs)
issued
or
refused
ausgestellte
und
verweigerte
EG-Konformitäts-
und/oder
Gebrauchstauglichkeitsbescheinigungen
[EU]
"EC"
certificates
of
conformity
and/or
suitability
for
use
issued
or
refused
ausgestellte
und
verweigerte
EG-Zwischenprüfbescheinigungen
[EU]
"EC"
ISV
certificates
issued
or
refused
Außerdem
verweigerte
ein
indisches
Unternehmen
der
Kommission
den
Zutritt
zu
seinen
Produktionsanlagen
für
einen
Kontrollbesuch
. [EU]
In
addition
,
one
Indian
company
refused
the
Commission
access
to
its
production
plant
for
a
verification
visit
.
Beispielsweise
legten
die
beiden
größten
Einführer
in
der
Stichprobe
,
die
sich
auch
im
Einzelhandel
stark
betätigen
,
keine
vollständigen
Angaben
zur
Rentabilität
und
zur
Spanne
zwischen
den
Einkaufspreisen
und
den
Preisen
für
den
Weiterverkauf
an
unabhängige
Abnehmer
vor
;
einer
von
ihnen
verweigerte
sogar
die
Einsichtnahme
in
seine
Buchführung
. [EU]
For
instance
,
the
two
largest
importers
in
the
sample
,
which
also
have
major
retail
activities
,
did
not
provide
full
profitability
data
and
the
margin
between
purchase
and
resale
prices
to
unrelated
customers
and
one
of
them
even
denied
access
to
its
accounts
.
Bei
verschiedenen
Gelegenheiten
verweigerte
das
Unternehmen
den
Zugang
zu
wichtigen
Daten
wie
Produktions-
und
Lagerbestandsmeldungen
. [EU]
The
company
denied
on
several
occasions
access
to
crucial
data
such
as
the
production
and
stock
record
reports
.
Da
die
chinesische
Regierung
jegliche
Mitarbeit
verweigerte
und
keinerlei
Informationen
über
staatseigene
Banken
lieferte
bzw
.
keinen
Zugang
zu
diesen
Banken
gewährte
,
wird
es
im
Einklang
mit
Artikel
28
Absatz
6
der
Grundverordnung
für
angemessen
erachtet
,
angesichts
sämtlicher
verfügbarer
Informationen
die
Bonität
bei
BB
(
Non-Investment-Grade/spekulativ
)
anzusetzen
. [EU]
However
,
given
the
total
non-cooperation
of
the
GOC
as
regards
providing
information
on
,
or
access
to
,
state-owned
banks
,
it
is
considered
appropriate
,
in
accordance
with
Article
28
(6)
if
the
basic
Regulation
,
to
use
a
credit
rating
of
BB
(non-investment
grade-speculative
),
in
view
of
the
totality
of
the
facts
available
.
Daraufhin
wurde
das
Unternehmen
um
eine
nach
Qualitäten
und
Abnehmern
aufgeschlüsselte
Preisliste
gebeten
,
deren
Vorlage
es
jedoch
mit
dem
Hinweis
verweigerte
,
es
handele
sich
um
vertrauliche
Angaben
über
nicht
unter
die
Maßnahmen
fallende
Waren
. [EU]
In
order
to
address
those
concerns
,
the
Company
was
asked
to
provide
a
price
list
broken
down
by
different
qualities
and
clients
but
refused
to
do
so
and
alleged
that
it
concerned
confidential
information
for
products
not
covered
by
measures
.
Das
Bezirksgericht
Nordkalifornien
verweigerte
mit
Urteil
vom
"9
.
September
2004"
eine
einstweilige
Verfügung
in
dieser
Sache
. [EU]
The
District
Court
of
Northern
California
refused
to
grant
an
injunction
regarding
the
transaction
by
judgement
of
9
September
2004
.
Der
andere
Antragsteller
,
der
sich
in
der
Zwischenzeit
zurückgezogen
hatte
,
verweigerte
IQV
allerdings
den
Zugang
zu
den
Unterlagen
. [EU]
IQV
was
however
refused
access
to
the
dossier
by
the
other
notifier
,
who
had
withdrawn
in
the
meantime
.
Der
Ausschuss
für
die
Angebotseröffnung
verweigerte
die
Annahme
mit
der
Begründung
,
dass
diese
nur
dann
zulässig
sei
,
wenn
sie
in
Form
eines
Widerspruchs
abgegeben
werde
,
der
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Widerspruchsausschusses
falle
. [EU]
The
Tender
Committee
rejected
this
submission
on
the
grounds
that
it
would
be
admissible
only
if
submitted
in
the
form
of
an
objection
,
falling
within
the
competence
of
the
Objections
Committee
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
unterrichtet
die
übrigen
Mitgliedstaaten
über
jede
verweigerte
Genehmigung
. [EU]
The
relevant
Member
State
shall
inform
the
other
Member
States
of
any
authorisation
rejected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verweigerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners