DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vehicles
Search for:
Mini search box
 

8817 results for vehicles
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung. Fire and rescue vehicles swung into action.

In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. Streets were scant of vehicles.

Vorschriftswidrig abgestellte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt. [auto] Vehicles parked against the regulations are liable to be towed away at the owner's expense.

Die Fahrzeuge werden technisch und optisch verändert. The vehicles are technically and visually modified.

Die Schnellstrasse hat streckenweise eine zusätzliche Kriechspur. There are sections of the dual carriageway with an extra lane for slow vehicles.

69 Prozent entfielen davon auf die Hersteller von Kraftwagen und deren Motoren, gut drei Prozent auf die Hersteller von Anhängern, Aufbauten und Containern sowie 28 Prozent auf die Kfz-Teile- und die -Zubehörindustrie. [G] 69 % of this was accounted for by the manufacturers of vehicles and engines, just over 3 % by the producers of trailers, special bodies and containers, and 28 % by the auto parts and components industry.

Daran sind Benziner und Diesel natürlich gleichermaßen beteiligt. [G] This is certainly caused equally by petrol and diesel vehicles.

Den größten Anteil am deutschen Umsatz mit Umweltschutzwaren machten 2004 die Hersteller von Fahrzeugen. Ihre Entsorgungsfahrzeuge, Kehr- und Kehrsaugmaschinen, Abgasreinigungsanlagen wie Katalysatoren und Rußfilter brachten den Unternehmen rund 3,7 Milliarden Euro ein. [G] The greatest proportion of the turnover of Germany's environmental protection market was generated in 2004 by companies in the automotive sector, which made around 3.7 billion euro with their refuse disposal vehicles, road and vacuum sweepers, and exhaust gas purification systems such as catalytic converters and carbon-particulate filters.

Die ganze Diskussion ist dabei interessanterweise beim Thema Autos überflüssig, und wenn Deutsche das Fleisch, dass sie essen, so sorgfältig aussuchen würden wie ihren Wagen, gäbe es die ganzen Probleme nicht. [G] Interestingly enough, this is entirely a non-issue when talking about cars. If Germans were to select the meat they put on their plates as carefully as they did their motor vehicles, these problems wouldn't exist.

Letzteres ist schwer zu beschreiben, aber die Instanzen der Übertragung von Produktion zur Konsumtion sind leicht anzugeben. [G] The latter is difficult to describe, but the vehicles of transmission from production to consumption are easily specified.

Mittlerweile haben bereits viele Fahrzeughersteller für genormten Biodiesel eine Freigabe erteilt. [G] Many vehicle manufacturers have already approved vehicles for standardised biodiesel.

Nach den Zahlen des Instituts für Energie- und Umwelttechnik verursachen die Dieselfahrzeuge jedoch maximal die Hälfte der Emissionen. [G] Yet, according to figures released by the Institute for Energy and Environmental Technology, diesel vehicles are responsible - at most - for half of the emissions.

Ob allerdings Fahrverbote helfen, ist fraglich, denn Fahrzeuge sind nicht die allein Schuldigen. [G] It is questionable, however, whether driving bans are the answer since vehicles are not the only offenders.

Sein Arbeitsschwerpunkt liegt weniger im Entwurf einzelner Produkte, als im Bereich von ganzheitlichen Systemlösungen u.a. für Büroeinrichtungen, Beleuchtungssysteme, komplette Passagierschiffe, Komponenten für Baumaschinen und Karosseriebau bis hin zu technischen Teilen, wie zum Beispiel ein Radlager. [G] The main emphasis is not so much on designing individual products as on the sphere of holistic solutions for office furnishings, lighting systems, passenger ships throughout, components for machines used in building construction, and bodywork for vehicles inclusive of such technical parts as wheel bearings.

Weltweit stellten die deutschen Hersteller 10,0 Mio. Fahrzeuge her. [G] World-wide, German car makers produced 10.0 million vehicles.

Wir wollen aber auch erreichen, dass die LKW-Maut mit einer Steuerspreizung verbunden wird, um die sauberen Fahrzeuge besser von den Stinkern unterscheiden zu können. [G] Yet our intention is also to achieve a tax differentiation in connection with a lorry toll so that clean vehicles can be distinguished more easily from the offenders.

Zumal der Architekt noch weitere Angebote zu machen hat wie bequeme Fahrradstellplätze und Elektrofahrzeuge der Car-Sharing Südbaden, die mit Solarstrom aufgeladen werden und für umweltschonende Mobilität sorgen. [G] The architect has also provided other features, such as conveniently located bicycle stands and electrically powered vehicles as part of the South Baden car-sharing scheme, which are charged by solar power and promote green mobility.

0,03 m2 im Falle von Niederflurfahrzeugen der Klasse I. [EU] 0,03 m2 in the case of Class I low-floor vehicles.

09 Fahrzeuge mit Hakenlift [EU] 09 Vehicles fitted with hook lift

100000 km oder fünf Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei Motoren zum Einbau in Fahrzeuge der Klassen N1 und M2 [EU] 100000 km or five years, whichever is the sooner, in the case of engines to be fitted to vehicles of category N1 and M2

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners