A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unter...
untief
untilgbar
untraditionell
untragbar
untreu
untreu sein
untröstlich
untrüglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
untrennbar
Word division: un·trenn·bar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abschreckende
Maßnahmen
sind
mit
der
Politik
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
untrennbar
verbunden
,
da
sie
einen
Zusammenhang
zwischen
der
Verantwortung
aller
an
der
Beförderung
umweltbelastender
Güter
auf
See
Beteiligten
und
den
drohenden
Sanktionen
herstellen
.
Im
Hinblick
auf
einen
effizienten
Schutz
der
Umwelt
bedarf
es
daher
wirksamer
,
abschreckender
und
verhältnismäßiger
Sanktionen
. [EU]
Measures
of
a
dissuasive
nature
form
an
integral
part
of
the
Community's
maritime
safety
policy
,
as
they
ensure
a
link
between
the
responsibility
of
each
of
the
parties
involved
in
the
transport
of
polluting
goods
by
sea
and
their
exposure
to
penalties
;
in
order
to
achieve
effective
protection
of
the
environment
there
is
therefore
a
need
for
effective
,
dissuasive
and
proportionate
penalties
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Haftung
des
Staates
wie
eine
Garantie
behandelt
und
durch
keinen
französischen
Rechtstext
eingeschränkt
wird
und
untrennbar
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Status
der
Schuldnereinrichtung
verbunden
ist
. [EU]
In
consequence
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
State's
liability
is
treated
as
a
guarantee
,
it
is
not
the
subject
of
any
limitation
by
French
legislation
,
and
is
intrinsically
linked
to
the
public-law
legal
form
possessed
by
the
debtor
body
.
Da
diese
Ausfuhrbeihilfen
eng
und
untrennbar
mit
kommerziellen
Transaktionen
verbunden
sind
,
werden
sie
sich
wahrscheinlich
sich
in
erheblichem
Maße
nachteilig
auf
die
Handelsbedingungen
auswirken
. [EU]
Since
it
is
closely
and
inseparably
linked
to
the
underlying
trade
transaction
,
such
export
aid
is
likely
to
adversely
affect
trading
conditions
to
a
considerable
extent
.
Darüber
hinaus
ist
im
Gegensatz
zur
Garantie
,
die
an
sich
eine
rechtliche
Verpflichtung
bedeuten
kann
,
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
-
vom
Charakter
her
-
ein
solcher
Ausgleich
,
der
nicht
als
selbstständige
Maßnahme
angesehen
werden
kann
,
weil
er
immer
untrennbar
mit
einem
bestimmten
Kaufvertrag
verbunden
ist
. [EU]
In
addition
,
in
contrast
to
a
guarantee
,
which
can
be
a
legal
obligation
in
its
own
right
,
the
measure
is
,
by
its
nature
,
an
indemnity
undertaking
,
which
cannot
be
viewed
as
a
stand-alone
measure
,
since
it
is
always
inextricably
linked
to
a
specific
sale
agreement
.
Das
Original
eines
Handelspapiers
besteht
aus
einem
einzigen
,
zweiseitig
beschriebenen
Blatt
,
oder
es
ist
,
sofern
mehr
Text
erforderlich
ist
,
in
einer
Form
vorzulegen
,
in
der
alle
Seiten
Teil
eines
integrierten
Ganzen
und
untrennbar
sind
. [EU]
The
original
of
each
commercial
document
shall
consist
of
a
single
page
,
both
sides
,
or
,
where
more
text
is
required
it
shall
be
in
such
a
form
that
all
pages
needed
are
part
of
an
integrated
whole
and
indivisible
.
Das
Original
eines
Handelspapiers
besteht
aus
einem
einzigen
,
zweiseitig
beschriebenen
Blatt
oder
,
sofern
mehr
Text
erforderlich
ist
,
ist
es
in
einer
Form
vorzulegen
,
in
der
alle
Seiten
Teil
eines
integrierten
Ganzen
und
untrennbar
sind
. [EU]
The
original
of
each
commercial
document
shall
consist
of
a
single
page
,
both
sides
,
or
,
where
more
text
is
required
it
shall
be
in
such
a
form
that
all
pages
needed
are
part
of
an
integrated
whole
and
indivisible
.
Das
Original
eines
Handelspapiers
besteht
aus
einem
einzigen
,
zweiseitig
beschriebenen
Blatt
oder
,
sofern
mehr
Text
erforderlich
ist
,
muss
es
in
einer
Form
vorgelegt
werden
,
in
der
alle
Blätter
nachweislich
Teil
eines
integrierten
Ganzen
und
untrennbar
sind
. [EU]
The
original
of
each
commercial
document
shall
consist
of
a
single
sheet
of
paper
,
both
sides
,
or
,
where
more
text
is
required
it
shall
be
in
such
a
form
that
all
sheets
of
paper
needed
are
demonstrably
part
of
an
integrated
whole
and
indivisible
.
Das
Original
eines
Handelspapiers
besteht
aus
einem
einzigen
,
zweiseitig
beschriebenen
Blatt
oder
,
sofern
mehr
Text
erforderlich
ist
,
wird
es
in
einer
Form
vorgelegt
,
in
der
alle
Seiten
Teil
eines
integrierten
Ganzen
und
untrennbar
sind
. [EU]
The
original
of
each
commercial
document
shall
consist
of
a
single
page
,
both
sides
,
or
,
where
more
text
is
required
it
shall
be
in
such
a
form
that
all
pages
needed
are
part
of
an
integrated
whole
and
indivisible
.
Das
Recht
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
älteren
Menschen
auf
Teilnahme
am
sozialen
und
kulturellen
Leben
der
Gemeinschaft
ist
untrennbar
mit
der
Bereitstellung
zugänglicher
audiovisueller
Mediendienste
verbunden
. [EU]
The
right
of
persons
with
a
disability
and
of
the
elderly
to
participate
and
be
integrated
in
the
social
and
cultural
life
of
the
Community
is
inextricably
linked
to
the
provision
of
accessible
audiovisual
media
services
.
Das
Recht
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
älteren
Menschen
auf
Teilnahme
am
sozialen
und
kulturellen
Leben
der
Union
und
ihre
Integration
ist
untrennbar
mit
der
Bereitstellung
zugänglicher
audiovisueller
Mediendienste
verbunden
. [EU]
The
right
of
persons
with
a
disability
and
of
the
elderly
to
participate
and
be
integrated
in
the
social
and
cultural
life
of
the
Union
is
inextricably
linked
to
the
provision
of
accessible
audiovisual
media
services
.
Das
Verfahren
nach
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b)
ist
jedoch
untrennbar
mit
der
Anmeldung
verbunden
. [EU]
The
procedure
under
Article
14
(1)(b)
is
inseparably
linked
to
the
notification
.
Das
Widerrufsrecht
sollte
weder
bei
Waren
,
die
nach
Kundenspezifikationen
angefertigt
werden
oder
eindeutig
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
,
wie
beispielsweise
nach
Maß
gefertigte
Vorhänge
,
noch
beispielsweise
bei
der
Lieferung
von
Brennstoff
,
der
aufgrund
seiner
Beschaffenheit
nach
der
Lieferung
untrennbar
mit
anderen
Gütern
verbunden
ist
,
Anwendung
finden
. [EU]
The
right
of
withdrawal
should
neither
apply
to
goods
made
to
the
consumer's
specifications
or
which
are
clearly
personalised
such
as
tailor-made
curtains
,
nor
to
the
supply
of
fuel
,
for
example
,
which
is
a
good
,
by
nature
inseparably
mixed
with
other
items
after
delivery
.
Der
Gerichtshof
hat
ferner
entschieden
,
dass
die
Modalitäten
einer
Beihilfe
,
die
einen
etwaigen
Verstoß
gegen
andere
besondere
Vertragsbestimmungen
als
die
in
Artikel
87
und
88
enthalten
,
derart
untrennbar
mit
dem
Zweck
der
Beihilfe
verknüpft
sein
können
,
dass
sie
nicht
für
sich
allein
beurteilt
werden
können
. [EU]
The
Court
has
also
held
that
those
aspects
of
aid
which
contravene
specific
provisions
of
the
Treaty
other
than
Articles
87
and
88
may
be
so
indissolubly
linked
to
the
object
of
the
aid
that
it
is
impossible
to
evaluate
them
separately
[57].
Der
Gerichtshof
hat
weiter
entschieden
,
dass
Modalitäten
einer
Beihilfe
,
die
einen
etwaigen
Verstoß
gegen
andere
besondere
Vertragsbestimmungen
als
die
Artikel
87
und
88
enthalten
,
derart
untrennbar
mit
dem
Zweck
der
Beihilfe
verknüpft
sein
können
,
dass
sie
nicht
für
sich
allein
beurteilt
werden
können
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
also
held
that
those
aspects
of
aid
which
contravene
specific
provisions
of
the
Treaty
other
than
Articles
87
and
88
may
be
so
indissolubly
linked
to
the
object
of
the
aid
that
it
is
impossible
to
evaluate
them
separately
[21].
Der
Gerichtshof
stellte
fest
,
dass
Hauptgegenstand
des
Vertrags
der
Erwerb
von
49
%
des
Kapitals
des
Kasinos
Mont
Parnes
war
und
dessen
untrennbar
mit
diesem
Hauptgegenstand
verbundener
Nebengegenstand
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
und
von
Bauleistungen
betraf
. [EU]
The
Court
observed
that
the
contract
had
as
its
main
object
the
acquisition
of
49
%
of
the
capital
of
Mont
Parnès
casino
and
as
ancillary
object
,
indivisibly
linked
with
that
main
object
,
the
supply
of
services
and
the
performance
of
works
.
Die
beiden
sind
untrennbar
miteinander
verflochten
. [EU]
The
two
are
inextricably
linked
.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
sind
eng
miteinander
verknüpft
,
denn
die
Melde-
und
Offenlegungsschwellen
und
die
Bestimmung
ungedeckter
Credit
Default
Swaps
hängen
von
den
Begriffsbestimmungen
und
den
Methoden
zur
Berechnung
von
Short-Positionen
ab
,
während
die
Bestimmungen
zu
signifikanten
Wertminderungen
bei
Finanzinstrumenten
und
zu
Liquiditätsverlusten
an
Märkten
für
öffentliche
Schuldtitel
untrennbar
mit
der
Bestimmung
ungünstiger
Ereignisse
verbunden
sind
. [EU]
The
provisions
in
this
Regulation
are
closely
linked
,
since
the
notification
and
publication
thresholds
and
the
determination
of
uncovered
credit
default
swaps
depend
on
the
definitions
and
the
methods
of
calculation
of
short
positions
while
the
provisions
on
significant
falls
in
the
value
of
financial
instruments
and
falls
in
the
liquidity
of
sovereign
debt
markets
and
the
determination
of
adverse
events
are
inextricably
linked
.
Die
Bürgschaft
ist
daher
untrennbar
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Status
des
Schuldners
verbunden
. [EU]
The
guarantee
is
therefore
intrinsically
connected
with
the
debtor's
public-law
legal
form
.
Die
derzeitigen
Bedenken
der
Märkte
spiegeln
vor
allem
die
Tatsache
wider
,
dass
die
Solvenz
der
irischen
Staatsfinanzen
und
die
des
Bankensystems
seit
der
Krise
untrennbar
miteinander
verwoben
sind
;
so
stiegen
die
Renditen
für
irische
Staatsanleihen
erheblich
an
,
während
der
inländische
Bankensektor
von
der
Finanzierung
durch
die
internationalen
Märkte
praktisch
abgeschnitten
ist
. [EU]
Current
market
concerns
primarily
reflect
the
fact
that
the
solvency
of
the
Irish
sovereign
and
the
banking
system
have
become
inextricably
linked
in
the
crisis
;
they
have
led
to
a
steep
increase
in
Irish
sovereign
bond
yields
,
while
the
domestic
banking
system
is
effectively
cut
off
from
international
market
funding
.
Die
Dienstleistung
der
Wartung
von
Endeinrichtungen
,
die
in
kommerzieller
Hinsicht
untrennbar
mit
dem
Vertrieb
der
Endeinrichtungen
verbunden
ist
,
muss
gemäß
Artikel
49
EG-Vertrag
frei
erbracht
werden
können
,
vor
allem
,
wenn
sie
von
Fachkräften
vorgenommen
wird
. [EU]
The
service
in
question
,
which
cannot
from
a
commercial
point
of
view
be
dissociated
from
the
marketing
of
the
equipment
terminals
,
must
be
provided
freely
in
accordance
with
Article
49
of
the
Treaty
and
in
particular
when
provided
by
qualified
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "untrennbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners