DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
turbocharger
Search for:
Mini search box
 

20 results for turbocharger
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Das OBD-System muss die folgenden Teile des Luftaufbereitungs- und Turbolader-Ladedrucksteuerungsystems von damit ausgestatteten Motoren auf ordnungsgemäßen Betrieb überwachen: [EU] The OBD system shall monitor the following elements of the Air Handling and Turbocharger/Boost Pressure Control System on engines so-equipped for proper operation:

Der Abgasgegendruck ist jeweils stromabwärts an einer Stelle, deren Abstand von dem (den) Austrittsflansch(en) des (der) Auspuffkrümmer(s) mindestens dem dreifachen Rohrdurchmesser entspricht, und an dem (den) Turbolader(n) (falls vorhanden) zu messen. [EU] The exhaust back pressure shall be measured at a point at least three pipe diameters downstream from the outlet flange(s) of the exhaust manifold(s) and downstream at the turbocharger(s), if fitted.

Der Abstand von der Auspuffkrümmeranschlussstelle bzw. dem Turboladerauslass bis zur Abgasnachbehandlungseinrichtung muss so groß sein wie in der Fahrzeugkonfiguration oder in den Abstandsangaben des Herstellers angegeben. [EU] The distance from the exhaust manifold flange or turbocharger outlet to the exhaust after-treatment device must be the same as in the vehicle configuration or within the distance specifications of the manufacturer.

Der Abstand von der Auspuffkrümmeranschlussstelle bzw. dem Turboladerauslass bis zur Abgasnachbehandlungseinrichtung muss so groß sein wie in der Fahrzeugkonfiguration oder in den Abstandsangaben des Herstellers angegeben. [EU] The distance from the exhaust manifold flange or turbocharger outlet to the exhaust aftertreatment device shall be the same as in the vehicle configuration or within the distance specifications of the manufacturer.

Der Abstand von der Auspuffkrümmeranschlussstelle bzw. vom Turboladerauslass bis zur Abgasnachbehandlungseinrichtung muss so groß sein wie in der Maschinenkonfiguration oder in den Abstandsangaben des Herstellers angegeben. [EU] The distance from the exhaust manifold flange or turbocharger outlet to the exhaust after-treatment device shall be the same as in the machine configuration or within the distance specifications of the manufacturer.

Der Abstand zwischen dem Austrittsflansch des Auspuffkrümmer oder des Turboladers und dem Abgasnachbehandlungssystem muss so groß sein wie am Fahrzeug oder muss innerhalb des vom Herstellers angegebenen Bereichs liegen. [EU] The distance from the exhaust manifold flange or turbocharger outlet to the exhaust after-treatment system shall be the same as in the vehicle configuration or within the distance specifications of the manufacturer.

Der Motor und ein etwa vorhandener Lader müssen vor dem Beginn des Beschleunigungszyklus die Leerlaufdrehzahl erreicht haben. [EU] Engine and any turbocharger fitted, to be at idle before the start of each free acceleration cycle.

Der Motor und ein ggf. vorhandener Lader müssen vor dem Beginn des Beschleunigungszyklus die Leerlaufdrehzahl erreicht haben. [EU] Engine and any turbocharger fitted, to be at idle before the start of each free acceleration cycle.

Die Länge des Auspuffrohrs vom Auslass des Auspuffkrümmers, des Turboladers oder der Nachbehandlungseinrichtung bis zum Verdünnungstunnel darf nicht mehr als 10 m betragen. Überschreitet die Länge des Systems 4 m, sind über diesen Grenzwert hinaus alle Rohre mit Ausnahme eines etwaigen im Auspuffsystem befindlichen Rauchmessgerätes zu isolieren. [EU] The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel is required to be not more than 10 m. If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smoke-meter, if used.

Die Länge des Auspuffrohrs vom Auslass des Auspuffkrümmers, des Turboladers oder der Nachbehandlungseinrichtung bis zum Verdünnungstunnel darf nicht mehr als 10 m betragen. Überschreitet die Länge des Systems 4 m, sind über diesen Grenzwert hinaus alle Rohre mit Ausnahme eines etwaigen im Auspuffsystem befindlichen Rauchmessgerätes zu isolieren. [EU] The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel must not exceed 10 m. If the exhaust pipe downstream of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m must be insulated, except for an in-line smokemeter, if used.

Die Länge des Auspuffrohrs vom Auslass des Auspuffkrümmers, des Turboladers oder der Nachbehandlungseinrichtung bis zum Verdünnungstunnel darf nicht mehr als 10 m betragen. Überschreitet die Länge des Systems 4 m, sind über diesen Grenzwert hinaus alle Rohre mit Ausnahme eines etwaigen im Auspuffsystem befindlichen Rauchmessgerätes zu isolieren. [EU] The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or aftertreatment device to the dilution tunnel shall not exceed 10 m. If the exhaust pipe downstream of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or aftertreatment device exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smokemeter, if used.

Die Länge des Auspuffrohrs vom Austrittsflansch des Auspuffkrümmers, des Turboladers oder der Nachbehandlungseinrichtung bis zum Verdünnungstunnel darf nicht mehr als 10 m betragen. Überschreitet die Länge des Systems 4 m, sind über diesen Grenzwert hinaus alle Rohre mit Ausnahme eines etwaigen in der Abgasanlage angeordneten Rauchmessgerätes zu isolieren. [EU] The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel shall be not more than 10 m. If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smoke meter, if used.

Eine Antriebsmaschine gilt als technisch verändert gemäß Absatz 1, wenn eine ihrer Hauptkomponenten (Teile) einschließlich (aber nicht beschränkt auf) Einspritzanlage, Ventile oder Turbolader, Kolben, Zylinderbuchsen, Gestänge oder Zylinderköpfe verändert oder durch neue Teile mit anderen technischen Daten ersetzt wurden, was zu einer veränderten Leistung führt, oder wenn Maschineneinstellungen wie Einspritzwerte, Turboladerkonfiguration oder Ventilsteuerung verändert wurden. [EU] A propulsion engine shall be considered to have been technically modified as referred to in paragraph 1 when any of its main components (parts), including but not limited to, injection equipment, valves, turbocharger, pistons, cylinder liners, connecting rods, cylinder heads, have been modified or replaced by new parts with different technical specifications resulting in a modified power rating or when the engine adjustments, such as the injection settings, turbocharger configuration, or the valve timings have been modified.

Höchste Abgastemperatur am Austrittsflansch des Abgaskrümmers oder des Turboladers: ... K [EU] Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold or turbocharger: ... K

Höchste Abgastemperatur am Austrittsflansch des Abgaskrümmers oder des Turboladers: ... K [EU] Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold(s) or turbocharger(s): ... K

Höchste Abgastemperatur an dem Punkt des Auspuffsrohrs (der Auspuffrohre), der (die) an den äußersten Flansch (die äußersten Flansche) des Auspuffkrümmers oder Turboladers angrenzt (angrenzen): ... K [EU] Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold or turbocharger: ... K

SYSTEM ZUR STEUERUNG DER LUFTAUFBEREITUNG UND DES TURBOLADER-LADEDRUCKS [EU] AIR HANDLING AND TURBOCHARGER/BOOST PRESSURE CONTROL SYSTEM

"Technologie", die "unverzichtbar" ist für die "Herstellung" von Turboladersystemen mit Einstufenkompressoren mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] "technology""required" for the "production" of turbocharger systems, with single-stage compressors and having all of the following:

"Technologie", die "unverzichtbar" ist für die "Herstellung" von Turboladersystemen mit Einstufenkompressoren mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] "technology""required" for the "production" of turbocharger systems, with single-stage compressors having all of the following:

VGT Turbolader mit variabler Schaufelgeometrie [EU] VGT Variable Geometry Turbocharger

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners