DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
trimming
Search for:
Mini search box
 

53 results for trimming
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Gesellschaftlich hat sie aber immer den Stellenwert der schönen Hülle, des hübschen Beiwerks behalten. [G] But in general social terms it has always had the status of attractive 'packaging', a pretty trimming.

Ornamente sind aufgemalt oder entstehen durch Paillettenstickereien. Zart und filigran fließen Bänder und Bordüren ein. [G] Gockel likes to add painted ornaments or embroidered sequins as well as delicate, filigree bands and trimming.

Als "Pinselköpfe" im Sinne der Position 9603 gelten ungefasste Bündel aus Tierhaaren, Pflanzenfasern oder anderen Stoffen, die ohne Teilung zum Herstellen von Pinseln oder ähnlichen Waren geeignet sind oder die hierzu nur einer geringen ergänzenden Bearbeitung bedürfen, wie Gleichrichten oder Schleifen der Enden. [EU] In heading 9603, the expression 'prepared knots and tufts for broom or brush making' applies only to unmounted knots and tufts of animal hair, vegetable fibre or other material, which are ready for incorporation without division in brooms or brushes, or which require only such further minor processes as trimming to shape at the top, to render them ready for such incorporation.

Als Profile gelten auch gegossene oder gesinterte Erzeugnisse mit den gleichen Formen, die nach der Herstellung eine über grobes Abgraten oder Entzundern hinausgehende Bearbeitung erfahren haben, wenn sie durch diese Bearbeitung nicht den Charakter von Waren erhalten haben, die von anderen Positionen erfasst werden. [EU] The expression also covers cast or sintered products, of the same forms, which have been subsequently worked after production (otherwise than by simple trimming or de-scaling), provided that they have not thereby assumed the character of articles or products of other headings.

Als Stangen (Stäbe) gelten auch gegossene oder gesinterte Erzeugnisse mit den gleichen Formen und Abmessungen, die nach der Herstellung eine über grobes Abgraten oder Entzundern hinausgehende Bearbeitung erfahren haben, wenn sie durch diese Bearbeitung nicht den Charakter von Waren erhalten haben, die von anderen Positionen erfasst werden. [EU] The expression also covers cast or sintered products, of the same forms and dimensions, which have been subsequently worked after production (otherwise than by simple trimming or de-scaling), provided that they have not thereby assumed the character of articles or products of other headings.

'Aufbereitung' aufbereitende Tätigkeiten wie Säubern, Zerteilen, Schälen, Zuschneiden und Trocknen von Obst und Gemüse, ohne dass es dabei zu Verarbeitungserzeugnissen verarbeitet wird;" [EU] "preparation" means preparatory activities such as cleaning, cutting, peeling trimming and drying of fruit and vegetables, without transforming them into processed fruit and vegetables;';

"Aufbereitung" aufbereitende Tätigkeiten wie Säubern, Zerteilen, Schälen, Zuschneiden und Trocknen von Obst und Gemüse, ohne dass es dabei zu Verarbeitungserzeugnissen verarbeitet wird; k) "branchenübergreifende Maßnahme" [EU] 'preparation' means preparatory activities such as cleaning, cutting, peeling trimming and drying of fruit and vegetables, without transforming them into processed fruit and vegetables;

Baum- und Heckenschnitt [EU] Tree pruning and hedge trimming

Bei Fischfilets oder Fisch in Scheiben wird die Sichtkontrolle von qualifizierten Personen während des Zurichtens und nach dem Filetieren oder Zerlegen in Scheiben vorgenommen. [EU] The visual inspection of fish fillets or fish slices must be carried out by qualified persons during trimming and after filleting or slicing.

Das Entbeinen, Zurichten und Verpacken des Fleisches muss binnen zehn Kalendertagen nach der Schlachtung beendet sein. [EU] Boning, trimming and packaging must be completed within 10 calendar days of slaughter.

das Entbeinen, Zurichten, Verpacken und Schnellgefrieren des Erzeugnisses [EU] boning, trimming, packing and blastfreezing

Das Säubern, Zerteilen, Schälen, Trocknen und Verpacken frischer Erzeugnisse im Hinblick auf die Vermarktung werden dabei nicht als Erstverarbeitung angesehen [EU] Cleaning, cutting, trimming, drying and packaging of fresh products with a view to marketing shall not be considered as first-stage processing

Das Stutzen des Schnabels kann jedoch von den Mitgliedstaaten genehmigt werden, wenn alle anderen Maßnahmen zur Vermeidung von Federpicken oder Kannibalismus ausgeschöpft wurden. [EU] However, beak trimming may be authorised by Member States when other measures to prevent feather pecking and cannibalism are exhausted.

Das Zurichten der Teilstücke ist auf das Entfernen von Fettresten, Knorpel, Sehnen, großen Nervensträngen und anderen spezifischen Abschnitten zu beschränken. [EU] Trimming of cuts must be confined to the removal of fat, cartilage, tendons, joint capsules and other specified trim.

Der Lappen muss vollständig bleiben (Knochen- und Fleischdünnung). [EU] Trimming: remove the coarse connective tissue sheath covering the goose skirt, leaving the goose skirt intact.

Dieses wertvolle Teilstück ist mit besonderer Vorsicht zu zerlegen, zuzurichten und zu verpacken. [EU] Special care must be taken in cutting, trimming and packing this valuable cut.

Eine sichtbare Kontamination muss unverzüglich durch Wegschneiden oder andere Methoden mit gleicher Wirkung entfernt werden. [EU] Any visible contamination must be removed without delay by trimming or alternative means having an equivalent effect.

Eine weitergehende Zerlegung kann durch zusätzliche Arbeitsschritte erreicht werden, beispielsweise durch das Entfernen von Rückenflossen, Schlüsselbein, Stehgräten, Bauchlappen und Haut. [EU] A higher level of trimming can be achieved by performing additional tasks such as the removal of back fins, collar bone, pin bone, belly flaps and skin.

Eingriffe wie das Anbringen von Gummiringen an den Schwänzen von Schafen, das Kupieren von Schwänzen, das Abkneifen von Zähnen, das Stutzen der Schnäbel und Enthornung dürfen in der ökologischen/biologischen Tierhaltung nicht routinemäßig durchgeführt werden. [EU] Operations such as attaching elastic bands to the tails of sheep, tail-docking, cutting of teeth, trimming of beaks and dehorning shall not be carried out routinely in organic farming.

Ein Karton darf nur Teilstücke enthalten, die sich anhand ihrer vollständigen Bezeichnung oder nach den gemeinschaftlichen Codes identifizieren lassen und von derselben Tierkategorie stammen; die Kartons dürfen auf keinen Fall Fettstücke und beim Zerlegen anfallende Fleischabfälle enthalten. [EU] Only cuts of the same designation identified by their full name or by the Community code and coming from the same category of animal may be placed in the same carton; cartons may not contain any pieces of fat or other trimming under any circumstances.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners