A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for totalled
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Einfuhren
beliefen
sich
im
Vorjahr
auf
insgesamt
1,5
Milliarden
.
Imports
totalled
1.5
billion
last
year
.
Insgesamt
kamen
3.000
Besucher
.
The
visitors
totalled
3,000.
Die
Punkte
jedes
Teilnehmers
wurden
zusammengezählt
.
Each
participant's
points
were
totalled
(up).
Damit
haben
die
Exporte
einen
Gesamtwert
von
rund
94
Mio
.
Euro
. [G]
The
value
of
these
exports
totalled
roughly
EUR
94
million
.
2001
belief
sich
der
italienische
Rinderbestand
auf
6932700
Tiere
(
davon
273900
auf
Sardinien
). [EU]
In
2001
,
the
cattle
population
in
Italy
totalled
6932700
head
,
including
273900
head
in
Sardinia
.
2004
beliefen
sich
die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
(
ohne
Bosnien
und
Herzegowina
,
die
Türkei
,
die
Ukraine
und
Thailand
)
auf
insgesamt
rund
127000
Tonnen
,
was
10
,3 %
des
Gemeinschaftsverbrauchs
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
entsprach
. [EU]
In
2004
,
imports
from
other
third
countries
(excluding
Bosnia
,
Turkey
,
Ukraine
and
Thailand
)
totalled
around
127000
tonnes
or
10
,3 %
of
the
Community
consumption
on
the
Community
market
.
2006
erzielte
das
Unternehmen
einen
Umsatz
von
8,1
Mio
.
PLN
(2,0
Mio
.
EUR
)
und
wies
eine
Bilanzsumme
von
6,3
Mio
.
PLN
(1,6
Mio
.
EUR
)
auf
. [EU]
In
2006
the
company's
turnover
amounted
to
PLN
8,1 (EUR 2,0)
million
and
the
balance
sheet
totalled
PLN
6,3 (EUR 1,6)
million
.
2008
besaß
Nitrogénmű
;vek
insgesamt
11
Mrd
.
HUF
(
ungefähr
40
Mio
.
EUR
)
Eigenkapital
. [EU]
In
2008
equity
totalled
HUF
11
billion
(approx.
EUR
40
million
).
[29](
63
)
Hinsichtlich
der
2009
gezahlten
Entschädigungen
in
Höhe
von
415019452
EUR
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sie
nicht
durch
die
obligatorischen
Sonderbeiträge
finanziert
wurden
,
die
sich
in
dem
Jahr
auf
57015388
EUR
beliefen
. [EU]
In
this
case
,
the
payments
made
to
insured
farmers
could
not
be
regarded
as
being
solely
financed
through
contributions
[29]. (63)
With
regard
to
the
compensation
paid
in
2009
, i.e.
EUR
415019452
,
the
Commission
finds
that
this
was
not
financed
by
special
compulsory
contributions
,
which
totalled
EUR
57015388
in
2009
.
31
europäische
Anbieter
sind
auf
dem
französischen
Markt
vertreten
und
die
Stromimporte
in
Frankreich
haben
im
Jahr
2001
etwa
26
TWh
betragen
. [EU]
31
European
suppliers
are
present
on
the
French
market
,
and
electricity
imports
into
France
totalled
some
26
TWh
in
2001
.
Alenia
ist
somit
verpflichtet
,
den
nicht
zurückgezahlten
Betrag
von
4236
Mio
.
ITL
zurückzuzahlen
und
Zinsenszinsen
zu
zahlen
,
die
mit
Stand
vom
31
.
Dezember
2007
Mio
.
ITL
betragen
. [EU]
As
a
result
,
Alenia
has
to
reimburse
the
outstanding
ITL
4236
million
,
and
to
pay
compound
interest
which
on
31
December
2007
totalled
ITL
[...]
million
.
Am
18
.
Januar
2006
ging
bei
der
Kommission
ein
Antrag
Griechenlands
für
kritische
Verwendungszwecke
von
Methylbromid
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2006
ein
,
der
eine
Menge
von
insgesamt
113081
kg
betraf
. [EU]
On
18
January
2006
,
the
Commission
received
a
request
from
Greece
for
critical
uses
of
methyl
bromide
that
totalled
113081
kg
for
the
period
1
January
to
31
December
2006
.
Am
selben
Tag
,
an
dem
die
Entscheidung
2002/377/EG
zu
Maßnahme
5
erging
,
beschloss
die
Kommission
,
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
auf
die
Maßnahmen
3
und
4
der
Tabelle
1
auszudehnen
,
die
sich
auf
einen
Betrag
von
1402985
EUR
(2,744
Mio
.
DEM
)
belaufen
. [EU]
On
the
same
day
that
Decision
2002/377/EC
as
regards
Measure
5
was
adopted
,
the
Commission
adopted
a
decision
extending
the
formal
investigation
procedure
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
to
Measures
3
and
4,
which
together
totalled
EUR
1402985
(DEM
2744000
).
Andererseits
belief
sich
der
Betrag
der
Beihilfe
,
die
die
spanischen
Behörden
Pickman
gewährten
,
auf
insgesamt
4,46
Mio
.
EUR
.
Ein
beträchtlicher
Teil
der
Beihilfe
musste
für
kurzfristige
Zahlungen
an
Gläubiger
verwendet
werden
(
"Inversiones
Jara
S.A."
und
"Faïencerie
de
Bouskoura"
),
während
die
Zuschüsse
für
die
Begleichung
von
Arbeitskosten
und
vor
allem
für
im
Laufe
der
Jahre
erforderliche
Investitionen
,
wie
sie
aus
Tabelle
2
ersichtlich
sind
,
bestimmt
waren
. [EU]
Furthermore
,
the
amount
of
aid
granted
by
the
Spanish
authorities
to
Pickman
totalled
EUR
4,46
million
. A
significant
part
of
the
aid
had
to
be
used
to
pay
short-term
creditors
('Inversiones
Jara
S.A'
and
'Faïencerie
de
Bouskoura'
),
while
the
subsidies
went
to
support
labour
costs
and
,
above
all
,
investments
to
be
made
over
the
years
as
detailed
in
Table
2.
Auf
diese
zu
LPMD
gehörenden
Aktivitäten
entfallen
zum
31
.
Dezember
2009
insgesamt
161
,7
Mrd
.
EUR
,
entsprechend
27
,9 %
der
Bilanzsumme
von
Dexia
zu
diesem
Zeitpunkt
. [EU]
These
activities
ringfenced
in
the
LPMD
together
totalled
EUR
161
,7
billion
at
31
December
2009
, i.e.
27
,9 %
of
Dexia's
total
balance
sheet
at
that
date
.
Bei
der
LSH
handele
es
sich
nicht
um
eine
Kapitalzuführung
von
insgesamt
5,9
Mrd
.
DEM
(
umfangreiche
Finanzanlage
)
wie
in
der
WestLB
,
sondern
um
eine
Zuführung
von
insgesamt
1,6
Mrd
.
DEM
. [EU]
The
capital
injection
in
LSH
totalled
only
DEM
1600
million
,
compared
with
DEM
5900
million
in
the
WestLB
case
(a
substantial
financial
investment
).
Da
die
cif-Einfuhrpreise
im
Durchschnitt
bei
mehr
als
10
EUR
pro
Paar
lagen
,
belief
sich
der
Gesamtwert
der
Einfuhren
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
auf
mehr
als
100
Mio
.
EUR
.
Daher
müssen
die
Einfuhren
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
als
bedeutend
eingestuft
werden
. [EU]
Furthermore
,
as
CIF
import
prices
averaged
over
EUR
10
per
pair
,
the
imports
from
the
Macao
SAR
totalled
over
EUR
100
million
.
The
imports
from
the
Macao
SAR
must
therefore
be
deemed
to
be
material
and
significant
.
Das
Ausfuhrvolumen
betrug
in
denselben
Jahren
7
Mio
.
bzw
.
14
Mio
.
Tonnen
. [EU]
For
the
same
years
,
exports
totalled
about
7
million
tonnes
and
14
million
tonnes
.
das
gemeldete
,
über
die
Grundlast
hinausgehende
Saisongeschäft
auf
dem
britischen
Großhandelsmarkt
im
zurückliegenden
Zeitraum
von
Wochen
durchschnittlich
insgesamt
weniger
als
[...] (
brutto
)
betrug
(
Test
B). [EU]
reported
trades
of
season
ahead
baseload
electricity
on
the
United
Kingdom
wholesale
electricity
market
have
totalled
less
than
[...] (gross),
averaged
over
the
preceding
[...]
weeks
(Test B).
Demzufolge
beliefen
sich
die
Treuhand-Mittel
,
die
dem
Unternehmen
zugute
kamen
und
nicht
für
die
Tilgung
von
Krediten
verwendet
wurden
,
auf
insgesamt
5,676
Mio
.
DEM
. [EU]
Consequently
,
the
amount
of
the
THA
funds
from
which
the
company
benefited
instead
of
their
being
used
to
repay
credits
totalled
DEM
5,676
million
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "totalled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners