A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stehbolzen
Stehbolzenausdreher
Stehcafé
Stehempfang
stehen
Stehen
stehen bleiben
stehenbleiben
stehender Tropfstein
Search for:
ä
ö
ü
ß
4421 results for
stehen
Word division: ste·hen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
der
Verpackung
muss
eine
Bezeichnung
stehen
,
die
den
Produkttyp
ausweist
.
A
descriptor
identifying
the
product
by
type
must
be
written
on
the
packaging
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Alle
stehen
unter
dem
Druck
,
wählen
zu
gehen
.
Everyone
is
pressurized/pressured
to
vote
.
Die
beiden
Fragen
stehen
in
einem
Eventualverhältnis
zueinander
.
[jur.]
Of
the
two
questions
one
is
contingent
on
the
answer
to
the
other
.
Für
Rückfragen
stehen
wir
gerne
zur
Verfügung
.
If
you
have
any
further
queries
,
please
do
not
hesitate
to
contact
us
.
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
They
think
they
are
above
the
law
.
Diese
Aktien
stehen
derzeit
nicht
in
der
Anlegergunst
.
These
shares
are
currently
out
of
favour
with
investors
.
Es
stehen
zwei
Sinfonien
auf
dem
Programm
.
There
are
two
symphonies
on
the
bill
of
fare
.
[Am.]
Diesen
Vorteilen
stehen
jedoch
gravierende
Risiken
gegenüber
.
However
,
these
benefits
are
offset
by
significant
risks
.
Stehen
Sie
(
hier
)
an
?;
Stehen
Sie
an
dieser
Schlange
an
?
Are
you
in
this
line
?
[Am.]
Viele
Leute
stehen
mit
ihrer
eigenen
Sprache
auf
Kriegsfuß
.
Many
people
never
come
to
grips
with
their
own
language
.
Wir
mussten
drei
Stunden
lang
Schlange
stehen
,
um
hineinzukommen
.
We
had
to
queue/line
up
for
three
hours
to
get
in
.
Wir
stehen
nicht
auf
der
Liste
.
We
are
not
included
on
the
list
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
meiner
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Gegenstände
,
an
deren
Oberfläche
sich
radioaktive
Stoffe
befinden
,
stehen
radioaktiven
Stoffen
gleich
.
Equipment
having
radioactive
substances
present
on
its
surface
is
considered
equivalent
to
radioactive
substances
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Jetzt
lässt
sie
mich
im
Regen
stehen
.
[übtr.]
Now
she
is
leaving
me
in
the
lurch
/
rain
.
Ich
weiß
,
wie
es
ist
,
auf
der
Verliererseite
zu
stehen
.
I
can
relate
to
being
the
loser
.
Du
musst
hinter
einem
Produkt
stehen
,
wenn
du
andere
davon
überzeugen
willst
.
You
need
to
be
convinced
of
a
product
if
you
want
to
convince
others
of
its
merits
.
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien