DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stehen
Stehen
Search for:
Mini search box
 

4421 results for stehen
Word division: ste·hen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist. A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging.

Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. They have been in correspondence for months.

Alle stehen unter dem Druck, wählen zu gehen. Everyone is pressurized/pressured to vote.

Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.] Of the two questions one is contingent on the answer to the other.

Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. If you have any further queries, please do not hesitate to contact us.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law.

Diese Aktien stehen derzeit nicht in der Anlegergunst. These shares are currently out of favour with investors.

Es stehen zwei Sinfonien auf dem Programm. There are two symphonies on the bill of fare. [Am.]

Diesen Vorteilen stehen jedoch gravierende Risiken gegenüber. However, these benefits are offset by significant risks.

Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie an dieser Schlange an? Are you in this line? [Am.]

Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. Many people never come to grips with their own language.

Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. We had to queue/line up for three hours to get in.

Wir stehen nicht auf der Liste. We are not included on the list.

Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? He is supposed to be on my side, isn't he?

Gegenstände, an deren Oberfläche sich radioaktive Stoffe befinden, stehen radioaktiven Stoffen gleich. Equipment having radioactive substances present on its surface is considered equivalent to radioactive substances.

Lässt du das Auto hier stehen? Are you leaving the car here?

Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.] Now she is leaving me in the lurch / rain.

Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen. I can relate to being the loser.

Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.

Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Never before has having a PC in the home been so taken for granted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners