DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
something
Search for:
Mini search box
 

361 results for something
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung. Something gives a person/thing a positive appearance.

Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom.

So etwas/Das geht mir auf die Nerven. This is something that gets on my nerves.

So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. According to my understanding of the letter, it means something different.

Ich habe das Gefühl/so eine Ahnung, dass es diesmals anders ist. I have a feeling/hunch (that) this time will be different.; Something tells me (that) this time will be different.

Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. I have been able to gain something positive from the debate.

Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. I think this way of thinking has something to be said for it.

Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich. Hold out your hand, I've got something for you.

Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen. Unfortunately I can't, something came up.

Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? Would you like something to drink while you peruse the menu?

Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. I vaguely remember her saying something along those lines.

Schau, ob etwas für dich dabei ist. Have a look to see if there's something to suit you.

Jeder hat etwas, das er gut kann. Everybody is good at something.

Keine Angst, wir finden schon einen Weg. Don't worry, we'll figure something out.

Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).

Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into.

Es ist etwas los. Something is going on.; There's something going on.; There's something happening.

Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. I think you've misunderstood something there.

Es muss etwas geschehen. Something must be done.

Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres. The timely intervention of the police prevented something worse happening.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners