A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
skilfull
skilfully
skill
skill shortages
skilled
skilled advice
skilled craftsman
skilled electrician
skilled employee
Search for:
ä
ö
ü
ß
181 results for
skilled
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
bedeutet
in
erster
Linie
,
dass
entsprechend
den
wirtschaftlichen
und
arbeitsmarktpolitischen
Interessen
qualifizierte
Ausländer
einreisen
können
. [G]
This
primarily
means
that
skilled
foreigners
can
enter
in
line
with
the
interests
of
the
economy
and
the
labour
market
.
Denn
angesichts
der
demographischen
Entwicklung
und
dem
prognostizierten
Fachkräftemangel
treffen
Unternehmen
mit
der
Sicherung
von
qualifizierten
Arbeitskräften
eine
eigene
Daseinsvorsorge
. [G]
In
view
of
demographic
developments
and
the
predicted
lack
of
skilled
personnel
in
times
to
come
,
companies
who
secure
qualified
staff
for
the
future
are
ensuring
their
own
future
,
too
.
Die
Konzentration
im
Bereich
der
Un-
und
Angelernten
spiegelt
hier
immer
noch
die
Anwerbepolitik
Deutschlands
der
1950er
und
1960er
Jahre
wider
. [G]
The
concentration
of
immigrants
in
un
skilled
and
semi-
skilled
occupations
is
an
ongoing
legacy
of
the
recruitment
policy
operated
by
Germany
in
the
1950s
and
1960s
.
Die
Vorstellung
von
der
Anwerbung
ausländischer
Arbeitskräfte
als
provisorische
Übergangslösung
(
"Gastarbeit"
)
kennzeichnete
in
den
sechziger
Jahren
den
Umgang
mit
den
angeworbenen
Arbeitskräften
,
die
vorrangig
als
un-
oder
angelernte
Kräfte
in
der
Industrie
eingesetzt
wurden
. [G]
The
idea
of
using
foreign
workers
as
a
temporary
solution
("guest
workers"
)
characterised
the
way
these
workers
,
who
were
mostly
employed
as
un
skilled
or
semi-
skilled
workers
in
industry
,
were
treated
in
the
60's
.
Drittens
sollen
die
jungen
,
qualifizierten
Arbeitskräfte
bevorzugte
Adressaten
der
Stadtpolitik
werden
.
Um
sie
wird
in
Zukunft
verstärkt
konkurriert
. [G]
Thirdly
,
urban
policy
should
address
in
the
first
instance
the
needs
of
young
,
skilled
workers
,
who
shall
in
future
be
the
object
of
fierce
competition
.
In
einer
Nachbarschaftswerkstatt
bieten
ehemals
Arbeitslose
handwerkliche
Dienstleistungen
für
die
Siedlung
an
. [G]
In
one
of
the
neighbourhood's
workshops
skilled
craftsmen
who
were
previously
jobless
are
now
providing
their
services
for
the
district
.
Jedes
zweite
Unternehmen
,
das
Fachkräfte
sucht
,
kann
angebotene
Aufträge
nicht
annehmen
oder
geplante
Investitionen
und
Innovationen
nicht
durchführen
,
da
die
dazu
benötigten
Fachkräfte
fehlen
. [G]
One
in
two
companies
seeking
skilled
workers
is
unable
to
accept
contracts
or
to
implement
planned
investment
and
innovation
because
it
lacks
the
skilled
labour
it
needs
.
Mittel-
und
längerfristig
könnte
der
Mangel
an
Fachkräften
zu
einem
Haupthindernis
für
die
Entwicklung
der
deutschen
Wirtschaft
werden
,
meint
Michael
Rogowski
,
Präsident
des
Bundverbands
der
Deutschen
Industrie
(
BDI
). [G]
In
the
medium
and
long
term
,
the
lack
of
skilled
labour
could
become
a
major
impediment
to
the
development
of
the
German
economy
,
says
Michael
Rogowski
,
president
of
the
Federation
of
German
Industries
(Bundesverband
der
Deutschen
Industrie:
BDI
).
Trotz
umwälzender
Erneuerungen
im
Druckbereich
zeigt
die
Geschichte
der
Druckgraphik
,
dass
auch
in
Zukunft
die
handwerklichen
Techniken
für
Künstler
aktuell
bleiben
und
sich
neuen
Kunstrichtungen
anpassen
. [G]
In
spite
of
revolutionary
innovations
in
the
field
of
printing
,
the
history
of
printing
graphics
shows
that
skilled
techniques
for
artists
will
still
be
needed
in
the
future
and
will
adapt
to
new
directions
in
art
.
Wenn
eine
zunehmende
Knappheit
qualifizierter
Arbeitskräfte
und
ab
2020
ein
genereller
Mangel
an
Arbeitskräften
prognostiziert
wird
,
warum
will
man
dann
über
eine
Milliarde
Euro
ausgeben
,
um
durch
Eigentumsangebote
die
Qualifizierten
auf
dem
eigenen
Acker
zu
halten
,
statt
das
Geld
auch
in
die
Qualifizierung
der
bisher
Unqualifizierten
zu
investieren
?
In
vierzig
Jahren
werden
in
den
großen
Städten
mindestens
die
Hälfte
der
jüngeren
Arbeitskräfte
einen
Migrationshintergrund
haben
. [G]
If
experts
forecast
an
increasing
shortage
of
skilled
workers
and
,
after
2020
, a
general
shortage
of
labour
,
why
is
a
city
spending
over
a
billion
euros
on
encouraging
home
ownership
in
order
to
keep
those
who
are
qualified
on
its
own
turf
,
instead
of
investing
the
money
so
that
others
without
qualifications
can
acquire
some
?
In
forty
years
time
,
at
least
half
the
young
members
of
the
workforce
in
large
cities
will
be
of
immigrant
origin
.
Als
Argumente
wurde
vorgebracht
,
handbemalte
Tischartikel
seien
für
eine
bestimmte
Verbraucherzielgruppe
bestimmt
,
hätten
möglicherweise
einen
anderen
(z. B.
dekorativen
)
Verwendungszweck
als
traditionelle
Tischartikel
,
würden
in
der
Union
nicht
in
kommerziellen
Mengen
hergestellt
,
stünden
weder
im
direktem
Wettbewerb
mit
anderen
Küchen-
und
Tischartikeln
noch
seien
sie
mit
diesen
austauschbar
,
würden
vom
Verbraucher
anders
wahrgenommen
,
stellten
Luxusartikel
dar
,
die
besonders
zerbrechlich
seien
,
und
würden
in
einem
speziellen
,
arbeitintensiveren
Verfahren
hergestellt
,
das
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
erfordere
. [EU]
The
arguments
put
forward
concerned
the
fact
that
hand-painted
tableware
is
targeted
at
a
certain
kind
of
consumers
,
that
it
may
be
used
for
different
purposes
than
traditional
tableware
(e.g.
decoration
),
that
it
is
not
produced
in
commercial
quantities
in
the
Union
,
that
it
is
neither
directly
competitive
nor
interchangeable
with
other
kitchen/tableware
,
the
different
perception
by
consumers
,
its
luxury
and
more
fragile
nature
,
along
with
its
specific
production
process
,
more
labour
intensive
and
involving
highly
skilled
workers
.
Am
stärksten
betroffen
sind
Immigranten
sowie
junge
und
gering
qualifizierte
Arbeitskräfte
,
insbesondere
Männer
im
Alter
zwischen
25
und
54
Jahren
,
und
zu
den
besonders
gefährdeten
Branchen
zählen
der
Wohnungs-
und
der
Automobilbau
. [EU]
Immigrants
,
the
young
,
and
the
low
skilled
,
in
particular
men
between
25
and
54
years
of
age
,
are
the
most
affected
,
and
the
residential
construction
sector
and
automotive
industry
face
particular
risks
.
Anknüpfend
an
die
jüngsten
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Arbeitskosten
bei
den
Geringqualifizierten
und
den
jungen
Menschen
sollte
das
Steuer-
und
Sozialleistungssystem
dahin
gehend
reformiert
werden
,
dass
die
hohe
Steuerbelastung
der
Arbeit
generell
reduziert
wird
,
insbesondere
am
unteren
Ende
der
Lohnskala
. [EU]
Building
on
recent
measures
to
reduce
labour
costs
for
the
low-
skilled
and
the
young
,
it
seems
important
to
review
the
tax-benefit
system
to
address
the
high
tax
wedge
on
labour
in
a
comprehensive
manner
,
particularly
at
the
lower
end
of
the
wage
scale
.
Artikel
125
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
auf
die
Entwicklung
einer
koordinierten
Beschäftigungsstrategie
und
insbesondere
auf
die
Förderung
der
Qualifizierung
,
Ausbildung
und
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitnehmer
sowie
der
Fähigkeit
der
Arbeitsmärkte
hinarbeiten
,
auf
die
Erfordernisse
des
wirtschaftlichen
Wandels
zu
reagieren
. [EU]
Article
125
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
states
that
Member
States
and
the
Community
shall
work
towards
developing
a
coordinated
strategy
for
employment
and
particularly
for
promoting
a
skilled
,
trained
and
adaptable
workforce
and
labour
markets
responsive
to
economic
change
.
Auch
unter
der
abwegigen
Annahme
,
dass
es
an
spezialisierten
Fachkräften
fehlt
,
könnte
dieses
Problem
leicht
bewältigt
werden
,
indem
diese
Arbeiten
an
Unternehmen
des
Bausektors
vergeben
werden
,
insbesondere
an
Baugesellschaften
,
die
große
Hotels
errichten
,
da
die
Ausstattung
und
Ausrüstung
von
Hotels
und
Kreuzfahrtschiffen
weitgehend
übereinstimmen
. [EU]
Even
in
the
unlikely
event
of
a
shortage
or
unavailability
of
skilled
workers
,
the
problem
would
easily
be
overcome
through
outsourcing
the
work
to
the
building
sector
,
mainly
firms
involved
in
the
construction
of
large
hotels
,
given
the
similarity
of
the
furnishings
and
fittings
in
the
'hotel'
part
.
Aufgabe
des
Verbands
ist
es
,
die
gemeinsamen
Interessen
der
Viehzüchter
und
der
industriellen
,
handwerklichen
und
kommerziellen
Tätigkeiten
der
Branche
zu
vertreten
und
zu
optimieren
. [EU]
Its
role
is
to
defend
and
advance
the
common
interests
of
the
livestock
sector
and
the
sector's
industrial
,
skilled
trades'
and
marketing
activities
.
Aufgrund
des
anhaltenden
Abnehmens
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
und
des
demografischen
Wandels
könnten
die
Unternehmen
versuchen
,
ihr
geschultes
Personal
zu
halten
,
so
dass
Entlassungen
meist
zu
Lasten
von
Geringqualifizierten
und
Leiharbeitskräften
gehen
dürften
. [EU]
Due
to
the
on-going
contraction
of
the
workforce
and
as
a
consequence
of
demographic
change
,
companies
might
try
to
keep
their
skilled
personnel
and
dismissals
could
therefore
mostly
affect
low-
skilled
and
interim
workers
.
Aufgrund
des
anhaltenden
wirtschaftlichen
Strukturwandels
muss
mit
einem
weiteren
Anstieg
der
strukturellen
Arbeitslosigkeit
gerechnet
werden
.
Dies
betrifft
vor
allem
Geringqualifizierte
und
andere
benachteiligte
Gruppen
. [EU]
As
the
economy
goes
through
further
transition
structural
unemployment
will
continue
to
increase
,
particularly
affecting
the
low
skilled
and
disadvantaged
groups
.
Ausbildungsmaßnahmen
haben
in
der
Regel
positive
externe
Effekte
für
die
gesamte
Gesellschaft
,
weil
sie
das
Fachkräfteangebot
für
die
Unternehmen
erhöhen
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
stärken
und
eine
Wissensgesellschaft
fördern
,
die
innovativere
Entwicklungswege
beschreiten
kann
. [EU]
Training
usually
has
positive
external
effects
for
society
as
a
whole
since
it
increases
the
pool
of
skilled
workers
from
which
undertakings
can
draw
and
it
improves
the
competitiveness
of
the
economy
and
promotes
a
knowledge
society
capable
of
embracing
a
more
innovative
development
path
.
Ausbildungsmaßnahmen
wirken
sich
im
Allgemeinen
zum
Vorteil
der
gesamten
Gesellschaft
aus
,
da
sie
das
Reservoir
an
qualifizierten
Arbeitnehmern
vergrößern
,
aus
dem
andere
Unternehmen
schöpfen
können
,
dadurch
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken
und
sind
auch
ein
wichtiges
Element
der
Beschäftigungsstrategie
der
Gemeinschaft
. [EU]
Training
usually
has
positive
externalities
for
society
as
a
whole
since
it
increases
the
pool
of
skilled
workers
from
which
other
firms
may
draw
,
improves
the
competitiveness
of
Community
industry
and
plays
an
important
role
in
the
Community
employment
strategy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "skilled":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners