DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ships
Search for:
Mini search box
 

2235 results for ships
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Schiffe liegen die Hälfte des Jahres im Hafen vor Anker. The ships are tied up at the port for half the year.

Ab einer bestimmten Schiffsgröße übernimmt sogar ein so genannter Kanalsteurer das Ruder. [G] Ships above a certain size must be piloted by a professional "canal steersman".

Alle Schiffe werden je nach Größe und Gefährlichkeit der Ladung in insgesamt sechs Verkehrsgruppen eingeteilt. [G] All ships are placed in one of six groups based on size, dangerous cargo etc.

Das Berliner Nobelkaufhaus Quartier 206, Lodenfrey in München, Edler in Kitzbühel, aber eben auch Soho in Madrid, Ships in Tokio, H.Lorenzo in Los Angeles. [G] Berlin's exclusive Quartier 206, Lodenfrey in Munich, Edler in Kitzbühel, not to mention Soho in Madrid, Ships in Tokio and H.Lorenzo in Los Angeles.

Der NOK erspart Schiffen, die von der Deutschen Bucht und der südlichen Nordsee die Ostsee ansteuern, bis zu 450 Seemeilen (833 km) Weg und ca. 16 Stunden Fahrt. [G] By using the canal, ships travelling from the German Bight and the southern part of the North Sea towards the Baltic can save an average of 450 nautical miles (833 km) and 16 hours of journey time.

Die heimische Flora und Fauna müssen heute mit exotischen Arten konkurrieren, die beispielsweise mit dem Ballastwasser von Schiffen in die Nordsee gerieten. [G] The indigenous flora and fauna now have to compete with exotic species introduced into the waters of the North Sea by ships' ballast water, for example.

Doch Abwässer, Industrieanlagen, Erdölfelder und Schiffe belasten das Wasser mit Schadstoffen, darunter sind Schwermetalle und verschiedenste organische Verbindungen. [G] Yet waste water, industrial plants, oil fields and ships are polluting the water with harmful substances, including heavy metals and various organic compounds.

Durch sie werden Schiffe in Konvois abwechselnd immer nur in eine Richtung geführt - mit der Folge, dass die Schiffe mitunter mehrere Tage warten müssen, bevor sie den Kanal passieren können. [G] Ships are guided through the canals in convoy in one direction at a time. As a result, vessels sometimes have to wait for days until the system switches to the other direction and they can pass along the canal.

Eine Rampe steigt entlang der Wand aus der Dunkelheit hinauf ins helle, voll verglaste Foyer, von wo aus sich linkerhand der weite Blick aufs Wasser öffnet, auf vorbeiziehende Schiffe und auf das jenseitige Ufer des Babelsberger Schlossparks. [G] A ramp runs up along the wall leading out of the darkness into the bright, fully-glazed foyer, from which the extensive view on the left-hand side opens out onto the water, where passing ships and the opposite bank of the Babelsberger Schlosspark can be seen.

Generell besteht auf dem Kanal - außer für Sport- und sonstige Kleinfahrzeuge - Lotsenpflicht. [G] In general, ships using the canal - except for leisure and other small craft - must be accompanied by a pilot.

Im Hafen liegen reich beladene Schiffe mit Tuch aus Flandern, mit Wolle aus England, mit Metallwaren aus Westfalen, Pelzen und Wachs aus Livland und der Rus, mit Salz aus Lüneburg mit Wein aus Frankreich, Spanien und Portugal, mit Fisch aus Norwegen und Schonen. [G] In the harbour, heavily laden ships bob at anchor; they bring cloth from Flanders, wool from England, metal goods from Westphalia, furs and wax from Livonia and Russia, salt from Lüneburg, wine from France, Spain and Portugal, and fish from Norway and Skåne.

Jederzeit sind im Kanal etwa 50 Schiffe unterwegs. [G] Around 50 ships use the canal at any one time.

Sein Arbeitsschwerpunkt liegt weniger im Entwurf einzelner Produkte, als im Bereich von ganzheitlichen Systemlösungen u.a. für Büroeinrichtungen, Beleuchtungssysteme, komplette Passagierschiffe, Komponenten für Baumaschinen und Karosseriebau bis hin zu technischen Teilen, wie zum Beispiel ein Radlager. [G] The main emphasis is not so much on designing individual products as on the sphere of holistic solutions for office furnishings, lighting systems, passenger ships throughout, components for machines used in building construction, and bodywork for vehicles inclusive of such technical parts as wheel bearings.

Sie kommen nicht durch den Flaschenhals des Kanals, die 18 Kilometer zwischen Köningsförde und Holtenau. [G] These ships cannot pass through the narrowest stretch of the canal - the 18 km between Köningsförde and Holtenau.

Und jede der Figuren lebt in ihrer eigenen Welt. Denn Burgen, Löschfahrzeuge, Schulgebäude, Praxen und Schiffe werden samt Inventar gleich mitgeliefert. [G] And every one of these figures lives in its particular world because they come with their very own castles, fire engines, schools, doctor's practices and ships, including all the fixtures and fittings.

Vor zehn Jahren noch räudiger Hinterhof der Stadt, bietet das Quartier heute alles, was das Herz des Stadtentwicklers, Denkmalpflegers und Architekten begehrt: Wasser, Schiffe, ehrwürdige Bäume, drei preußische Reithallen und pittoreske Industriedenkmale aus rußgrauer Vorzeit, die man alle wunderbar nostalgisch herausputzen kann. [G] What ten years previously was still a scabby city backyard is today a district that offers everything an urban developer, monument conservationist and architect could wish for: water, ships, imposing trees, three Prussian riding schools and picturesque industrial monuments from soot-blackened times gone by, which can all be cleaned up in a wonderfully nostalgic style.

Wie sein Vorgänger hatte und hat der Nord-Ostsee-Kanal, wie er seit 1948 heißt, damit zu kämpfen, dass die Schiffe immer größer werden und immer mehr Lasten tragen. [G] Like its predecessor, the North Sea-Baltic Canal, as it has been called since 1948, faces one major problem. Ships are getting larger and carrying more and more cargo.

10 % der Gesamtzahl der seine Häfen und Ankerplätze anlaufenden Schiffe der Prioritätsstufe I ohne hohes Risikoprofil. [EU] 10 % of the total number of Priority I ships other than those with a high risk profile calling at its ports and anchorages.

.1.1 Auf neuen Schiffen, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, müssen alle Schotte, soweit sie nicht Trennflächen der Klasse 'A' sein müssen, mindestens Trennflächen der Klasse 'B' oder 'C' sein, wie in den Tabellen in Regel 4 vorgeschrieben. [EU] .1.1 For new ships carrying more than 36 passengers all bulkheads which are not required to be "A" class divisions shall be at least "B" class or "C" class divisions as prescribed in the tables in Regulation 4.

.1.1 Auf Schiffen, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, müssen der Schiffskörper, die Aufbauten und Deckshäuser durch Trennflächen der Klasse 'A-60' in senkrechte Hauptbrandabschnitte unterteilt sein. [EU] .1.1 In ships carrying more than 36 passengers, the hull, superstructure and deckhouses shall be subdivided into main vertical zones by A-60 class divisions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners