DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Scale
scale
Search for:
Mini search box
 

2002 results for scale
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Stelle ist im Gehaltsschema in A1 eingestuft/mit A1 bewertet. The post is on the A1 salary scale.

Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen. The sketch is not to scale and is to be used for reference only.

Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.

Allein das gigantische Ausmaß von Siedlungen wie Berlin-Hellersdorf-Marzahn oder Halle-Neustadt, ihre gestalterische Monotonie sowie ihre infrastrukturellen Mängel wurden als eine zentrale Herausforderung der Nachwendezeit begriffen. [G] The enormous scale of estates such as Hellersdorf-Marzahn in Berlin and Halle-Neustadt, as well as their monotonous design and their lack of infrastructure, were seen as a major challenge of the post-transformation period.

Am 1. November 1986 trieben unzählige Fische mit dem Bauch nach oben: über 1.000 Tonnen Chemikalien gingen in Lagerhalle 156 des Basler Konzerns in Flammen auf, das Sandoz-Desaster führte zu einem Fischsterben in einem bis dahin unbekannten Ausmaß. [G] On 1 November 1986 the river filled with uncounted dead fish - more than 1,000 tons of chemicals in warehouse 156 of the Basle-based Sandoz chemical group had gone up in flames. The Sandoz disaster caused fish to die on a hitherto unknown scale.

Am Anfang einer am breiten Bedarf orientierten Zusammenführung von Schauwert und Information standen die populären Großausstellungen der 1980er Jahre. [G] Combining show value and information, orientated towards the general demand, began with the popular large-scale exhibitions in the 1980s.

Am Beispiel des Sympathisanten-Begriffs und seiner diffamierenden Verwendung gegen Intellektuelle zeichnet Hanno Balz Verluste an Liberalität in der deutschen Öffentlichkeit nach, die ein Ausmaß erreichten, das von heute aus gesehen, hysterisch erscheint. [G] Quoting the example of the term "sympathizer" and the way this term was used to blacken the name of intellectuals, Hanno Balz describes a loss of liberalness in the German public which reached a scale which, from today's perspective, appears hysterical.

Auch hier ist das Interesse groß: Mit einem Durchschnittswert von 4,0 auf einer Skala von 0 bis 10 findet das Thema bei den Polen regen Zuspruch. [G] Here too, there is considerable interest in these issues, especially among Poles, who scored an average of 4.0 percent on a scale of 0 to 10.

Aus den anfänglichen Datenerhebungen auf kleinen Versuchsfeldern und der Aufarbeitung historischer Überlieferungen zu Anbau und Techniken hat das Unternehmen eine marktkonforme Produktentwicklung erarbeitet und umgesetzt - und stellt als erstes Unternehmen weltweit industriell Stoffe aus Brennnesselfasern her. [G] After initial data collection based on small-scale fields and a review of the available historical information on cultivation and production methods, the company devised and implemented a market-compatible product development process - and became the first company worldwide to produce fabrics from nettle fibre on an industrial basis.

Bei starker Belastung wie im extrem heißen Sommer 2003 spricht man auch von einer "Algenpest", damals vermehrten sich giftige Blaualgen massenhaft. [G] In times of heavy pollution the phenomenon is also called "algal bloom", for example during the extremely hot summer of 2003 when poisonous blue-green algae proliferated on a massive scale.

Über mehr als drei Jahrzehnte entwickelte sich so am Rande der damaligen Bundeshauptstadt Bonn ein exklusiver Treffpunkt, an dem man Lesungen hervorragender Schriftsteller, kleine, aber feine Ausstellungen berühmter Künstler und Fotografen sehen konnte und ein reichhaltiges, erstklassiges Musikprogramm geboten bekam. [G] Here, on the outskirts of what was then the nation's capital at Bonn, an exclusive arts centre flourished for over 30 years, featuring readings by outstanding writers, exquisite small-scale shows by illustrious artists and photographers, and a wide range of first-class concerts.

Börsen, Parlamente, Popkonzerte, Wohnblocks oder Konsumtempel sind seit den 1990er Jahren die Objekte seiner großformatigen Werke - dabei zeigt er ein untrügliches Gespür für Masseninszenierungen. [G] Stock exchanges, parliaments, pop concerts, blocks of flats or shopping centres have been the subjects of his large-scale works since the 1990s - and he displays an unerring skill for mass portrayals.

Da die analogen Spielarten langsam aus dem massenhaften Gebrauch verschwinden, wird eine Museumspädagogik mit eigenem Demonstrationslabor eingerichtet, und eine Bibliothek mit derzeit 15.000 Bänden soll sich als zentrale Anlaufstelle für Wissenschaftler etablieren. [G] Since the analogue formats are slowly disappearing from mass-scale use, a Museum Studies course is being set up with its own demonstration laboratory, and a library with 15000 volumes at present is supposed to establish itself as a central port of call for academics.

Das darf aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass Entstehungsbedingungen und sozio-ökonomische Strukturen ganz unterschiedlich sind: In den Entwicklungsländern z.B. dienen Zwischenstädte gleichzeitig der kleinteiligen Nahrungserzeugung und der informellen Produktion. So gesehen, ist sie dort ein Produkt der Armut der Zuwanderer. [G] But appearances are deceptive: the conditions which encouraged the emergence of the Zwischenstadt and its underlying socio-economic structures vary very widely. In the developing countries, for example, its populations are involved in small-scale food production and the informal economy - one outcome of the poverty of the incomers flocking into these areas.

Das Foyer und die raumgreifenden, ebenfalls die Blicke in die Höhe ziehenden Treppenhäuser sind mit Eichenparkett, -paneelen und -decken in eine noble, warme Stimmung gebracht. [G] The foyer and the large-scale staircases, which also draw the gaze upwards, are given a classy, warm feel thanks to the parquet flooring, panels and ceilings in oak.

Das macht eine überregionale Kommunikation der kleinteiligen aber wegweisenden Arbeit nicht leicht. [G] That does not make for easy communication beyond the region about its small-scale but pioneering work.

Das Puzzle der vielen kleinen, mit Innovationen reaktivierten Objekte ergänzt die großmaßstäbliche Transformation der Zwischenlandschaft. [G] The mosaic made up of numerous small sites revived by innovative projects complements the large-scale transformation Lusatia's provisional landscape is going through.

Das Spektrum der ausgestellten Arbeiten ist weit: Es reicht vom Einfamilienhaus über das Gemeindezentrum bis zu Arbeiten im größeren Maßstab. Zu ihnen zählt das mittlerweile preisgekrönte Stadthaus Scharnhauser Park in Ostfildern (2001) des Berliner Architekten Jürgen Mayer H. [G] The range of works on show is broad and extends from detached houses to community centres and pieces conceived on a larger scale, including the prize-winning Scharnhauser Park Town Hall in Ostfildern (2001) by the Berlin architect Jürgen Mayer H.

Den mehreren Millionen Muslimen in Deutschland werden in keiner Weise vergleichbare Konzessionen zuteil. [G] The several millions of Muslims in Germany most certainly do not benefit from concessions on this scale.

Denn die Erdgeschoss- und Bodenplatten zeigen ein großmaßstäbliches Blatt- und Rankwerk in Scherenschnittmanier. [G] The cladding around the ground floor and the flooring itself feature a large-scale leaf-like design fashioned in silhouette style.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners