DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

68 results for sammelt
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Als wissenschaftliche Spezialbibliothek erwirbt die ZBW nicht nur wirtschaftstheoretische, -politische und empirische Literatur, sondern erschließt zudem die so genannte "graue Literatur" (etwa Arbeits- und Diskussionspapiere, Geschäftsberichte und amtliche Publikationen) und sammelt wirtschaftlich relevante Statistiken. [G] As a specialist academic library, the ZBW doesn't just acquire literature on economic theory, economic policy and empirical studies; it also collects so-called 'grey' literature (for instance, working and discussion papers, annual reports and official publications) as well as economically relevant statistics.

Das Berliner Archiv der Jugendkulturen sammelt alles über Szenen wie Skinheads, Punks, Grufties, HipHopper. Die Bibliothek enthält Zehntausende Bücher, Presseausschnitte, Fanzines, CDs, Videos. [G] The Archive of Youth Cultures in Berlin collects material of all shapes and sizes: tens of thousands of books, press clippings, fanzines, CDs, videos from the whole motley array of teen scenes such as skinheads, punks, goth and hip hop.

Die Phantastische Bibliothek in Wetzlar, die im September 1989 eröffnet wurde, sammelt alles, was in den phantastischen Literaturgenres in deutscher Sprache erschienen ist: Science Fiction, Fantasy, klassische Phantastik, Horror und utopische Romane, phantastische Reise- und Abenteuerliteratur, Märchen, Sagen und Mythen, einschließlich der entsprechenden Sekundärliteratur. [G] The Fantasy Library in Wetzlar, which opened in September 1989, collects everything that has been published in German in any of the fantastical literary genres: science fiction, traditional and modern fantasy, horror and utopian novels, fantastical tales of travel and adventure, fairy tales, mythology and legends, along with related secondary literature.

Die Technische Informationsbibliothek (TIB) in Hannover sammelt seit 1959 internationale Publikationen zur Technik und ihren Grundlagenwissenschaften. [G] The Hanover-based German National Library of Science and Technology (Technische Informationsbibliothek or TIB) has been collecting international publications on technology and its related basic sciences since 1959.

Er ist beteiligt an internationalen Ausstellungsprojekten und sammelt neue Inspirationen für seine Art der Bildererzählung. [G] He has been involved in international exhibition projects and gathered new inspiration for his method of narration.

Er "sammelt" Abbildungen historischer Architektur und stellt sie in Form alter Retuschen frei, was den Maßstab der Abbildung vollständig verändert: Nach einer Weile des Hinschauens weiß man nicht mehr, ob es sich in dieser Arbeit um die Abbildung eines Modells oder das Modell einer Abbildung handelt. [G] He "collects" pictures of historical architecture and detaches them from their ground in the form of old-fashioned retouches, which utterly alters their relative proportions: after gazing at them for a while, you can't tell any more whether they're pictures of model or real houses.

Erste Berufserfahrungen sammelt er bei Mercedes in Stuttgart, wo er den Außenspiegel für den legendären Mercedes Benz 330 SL Roadster entwirft. [G] Sapper gained initial vocational experience with Mercedes in Stuttgart where he produced the external mirror for the legendary Mercedes Benz 330 SL Roadster.

Schauplatz: die Gartenparty einer kuriosen Firma, die originelle Wortschöpfungen sammelt. [G] Scene: a garden party given by a strange firm that collects original word coinages.

Seit der deutschen Vereinigung 1990 hat die Universität Halle-Wittenberg diese grundlegende Sammeltätigkeit übernommen. [G] The University of Halle-Wittenberg, in eastern Germany, has carried on this essential collection since German unification in 1990.

Sie sind in einem zentralen EU-Register erfasst, das die Angaben aus allen nationalen Stellen sammelt. [G] They are listed in a central EU register that collects the information from all the national agencies.

So erhält die ZBW als Europäisches Dokumentationszentrum alle gedruckten Publikationen der EU und ihrer Organe, als Depositarbibliothek der WTO sammelt sie alle Publikationen der Welthandelsorganisation. [G] In its capacity as a European Documentation Centre the ZBW receives all publications printed by the EU and its bodies, and as a depositary library for the World Trade Organisation it collects all WTO publications.

Das GEREK sammelt ebenfalls jährlich Angaben der nationalen Regulierungsbehörden zur Transparenz und Vergleichbarkeit der verschiedenen Tarife, die die Betreiber ihren Kunden anbieten. [EU] BEREC shall also annually collect information from national regulatory authorities on transparency and comparability of different tariffs offered by operators to their customers.

Das Koordinierungszentrum überwacht die Wirksamkeit der Meldestellen und sammelt genaue und aussagekräftige Statistiken über ihren Betrieb (Zahl und Art der eingegangenen Meldungen, getroffene Maßnahmen und Ergebnisse usw.). [EU] The coordinating node will monitor the effectiveness of hotlines and collect accurate and meaningful statistics on their operation (number and type of reports received, action taken and result, etc.).

das Kreditinstitut sammelt und speichert alle maßgeblichen Daten, die für eine zuverlässige Kreditrisikomessung und ein zuverlässiges Kreditrisikomanagement von Bedeutung sind, und [EU] the credit institution collects and stores all relevant data to provide effective support to its credit risk measurement and management process; and [listen]

das Personal, das die Muscheln sammelt, auch für das Versandzentrum, das Reinigungszentrum, das Umsetzgebiet oder den Verarbeitungsbetrieb arbeitet, das bzw. der die Muscheln erhält [EU] the staff gathering live bivalve molluscs also operate the dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment receiving the live bivalve molluscs

Das Wasser aus den Hügeln und Quellen sammelt sich in den Flüssen, Seen und Feuchtgebieten, nachdem es durch Fels und Stein geströmt ist, wodurch es einen hohen Gehalt an Mineralstoffen hat und einen intensiven leicht süßlichen Geschmack annimmt und damit zum Essigbrauen bestens geeignet ist. [EU] Water from the hills and springs gathers in rivers, lakes and wetlands after flowing through stone and rock, resulting in a rich content of mineral materials and producing a strong and slightly sweet flavour, which is most suitable for brewing vinegar.

Der Boden kann "trichterförmig" sein, damit sich der Staub besser sammelt. [EU] The bottom may be 'hopper shaped' to aid in collecting the dust.

Der Hersteller sammelt und bewertet Informationen zu Änderungen bei den tierischen Geweben oder Folgeerzeugnissen, die für das Produkt verwendet werden, bzw. im Hinblick auf das TSE-Risiko des Produkts und übermittelt diese Informationen der benannten Stelle. [EU] The manufacturer shall collect, evaluate and submit to the notified body information regarding changes with regard to the animal tissue or derivatives used for the device or with regard to the TSE risk in relation to the device.

Der Prüfungsleiter sammelt die ausgefüllten Profilbeschreibungen der einzelnen Prüfer, um die den einzelnen Attributen zugeteilten Intensitäten zu überprüfen; bei Feststellung einer Anomalie fordert er den Prüfer auf, seine Profilbeschreibung zu überarbeiten und den Prüfversuch erforderlichenfalls zu wiederholen. [EU] The panel head collects the profile sheets completed by the tasters and scrutinises the intensities assigned to the various attributes. In the event of an anomaly he or she will ask tasters to re-examine their sheet and if necessary repeat the test.

Der Registrant sammelt alle vorhandenen Prüfdaten über den zu registrierenden Stoff; dazu zählt eine Suche nach einschlägigen Informationen über den Stoff in der Literatur. [EU] The registrant should gather all existing available test data on the substance to be registered, this would include a literature search for relevant information on the substance.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners