A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rule-deontological ethics
rule-governed poetics
rule-of-thumb
rulebook
ruled
ruled lines
ruled out
ruled paper
ruler
Search for:
ä
ö
ü
ß
341 results for
ruled
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Er
wurde
wegen
eines
gebrochenen
Daumens
aus
dem
Spiel
genommen
.
He
has
been
ruled
out
of
the
match
with
a
broken
thumb
.
Die
Alternativlösung
wurde
wegen
zu
hoher
Kosten
ausgeschlossen
.
The
alternative
solution
was
ruled
out
as
too
expensive
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Transaktion
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
durchgeführt
wurde
.
It
cannot
be
ruled
out/excluded
that
the
transaction
was
made
for
money
laundering
purposes
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
Der
Richter
urteilte
zugunsten
des
Angeklagten
.
The
judge
ruled
in
favour
of
the
defendant
.
Das
schlechte
Wetter
ließ
kein
Picknick
zu
.
The
bad
weather
ruled
out
a
picnic
.
Wir
hatten
vor
,
quer
durch
die
USA
zu
reisen
,
aber
unsere
Eltern
ließen
es
nicht
zu
.
We
planned
to
do
a
cross-country
trip
in
the
US
,
but
our
parents
ruled
that
out/vetoed
it
.
Ich
wollte
Zelten
gehen
,
aber
die
anderen
waren
gleich
dagegen
.
I
wanted
to
go
camping
but
the
others
quickly
ruled
out/vetoed
that
idea
.
Der
Bundesgerichtshof
hat
im
Januar
2005
entschieden
,
dass
ein
Gentest
,
der
ohne
Einwilligung
der
Betroffenen
zustande
gekommen
ist
,
das
Persönlichkeitsrecht
des
Kindes
verletzt
. [G]
In
January
2005
,
the
Federal
Court
of
Justice
ruled
that
a
genetic
test
undertaken
without
the
approval
of
the
person
affected
violates
the
personal
rights
of
the
child
.
In
der
DDR
führten
die
"Diplom-Formgestalter"
eine
Existenz
unter
erschwerten
Bedingungen:
"angeleitet
und
gelenkt"
von
einem
eigenen
Staatssekretariat
für
Industrielle
Formgestaltung
war
eine
selbstbestimmte
,
freiberufliche
Tätigkeit
für
sie
so
gut
wie
unmöglich
. [G]
The
"academically
trained"
designers
of
the
former
GDR
led
a
rather
sad
and
difficult
existence
-
"guided
and
controlled"
by
a
special
government
department
responsible
for
industrial
design
that
more
or
less
ruled
out
any
form
of
independent
,
free-lance
work
.
In
der
Kunst
herrschte
die
Abstraktion
. [G]
Art
was
ruled
by
abstraction
.
Länder
,
die
den
Kodex
nicht
akzeptieren
-
so
hat
es
das
IOK
beschlossen
-,
dürfen
künftig
die
Olympischen
Spiele
nicht
mehr
ausrichten
. [G]
Countries
which
do
not
accept
the
code
,
the
IOC
has
ruled
,
will
not
be
allowed
to
host
future
Olympic
Games
.
2005
urteilte
das
Verwaltungsgericht
erster
Instanz
(
Urteil
Nr
.
9564/2005
),
dass
die
Begriffe
"öffentliches
Unternehmen"
und
"Versorgungsunternehmen"
in
dem
Gesetz
Nr
.
1264/1982
dahingehend
ausgelegt
werden
sollten
,
dass
alle
lizenzierten
Betreiber
von
Telekommunikationsdienstleistungenis
von
der
Gewerbesteuer
befreit
werden
können
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
privatwirtschaftliches
oder
ein
öffentliches
Unternehmen
handelt
. [EU]
In
2005
,
the
Administrative
Court
of
First
Instance
(Decision
No
9564/2005
),
ruled
that
the
notions
of
'public
service'
and
'utilities'
in
Law
No
1264/1982
should
be
interpreted
as
meaning
that
any
licensed
telecoms
operator
providing
telecommunications
services
is
eligible
for
exemption
from
the
advertising
tax
irrespective
of
its
status
as
a
public
or
private
company
.
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Kohle
oder
anderen
Festbrennstoffen
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
exploring
for
or
extracting
coal
or
other
solid
fuels
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Öl
oder
Gas
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
exploring
for
or
extracting
oil
or
gas
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
und
des
Betriebs
von
See-
oder
Binnenhäfen
und
anderen
Terminaleinrichtungen
für
Beförderungsunternehmen
im
Luft-
,
See-
oder
Binnenschiffsverkehr
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
the
provision
and
operation
of
maritime
or
inland
ports
or
other
terminal
facilities
to
carriers
by
air
,
sea
or
inland
waterways
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
.
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
von
Flughäfen
und
deren
Betrieb
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
the
provision
and
operation
of
airports
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Kinder
HIV-infizierter
Mütter
sowie
Kinder
,
auf
die
ein
in
Nummer
1.1
genanntes
Ausschlusskriterium
zutrifft
,
sind
als
Spender
auszuschließen
,
bis
das
Risiko
einer
Infektionsübertragung
endgültig
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Any
children
born
from
mothers
with
HIV
infection
or
that
meet
any
of
the
exclusion
criteria
described
in
section
1.1
must
be
excluded
as
donors
until
the
risk
of
transmission
of
infection
can
be
definitely
ruled
out
.
Allerdings
hat
der
Gerichtshof
auch
entschieden
,
dass
,
wenn
der
Staat
in
der
Lage
ist
,
ein
öffentliches
Unternehmen
zu
kontrollieren
und
einen
beherrschenden
Einfluss
auf
dessen
Tätigkeiten
auszuüben
,
nicht
ohne
weiteres
vermutet
werden
kann
,
dass
diese
Kontrolle
in
einem
konkreten
Fall
tatsächlich
ausgeübt
wird
. [EU]
However
,
the
Court
of
Justice
has
also
ruled
that
,
even
if
the
State
is
in
a
position
to
control
a
public
undertaking
and
to
exercise
a
dominant
influence
over
its
operations
,
actual
exercise
of
that
control
in
a
particular
case
cannot
be
automatically
presumed
.
Am
11
.
März
2010
hat
der
Gerichtshof
über
die
genannten
Vorlagefragen
befunden
und
Folgendes
für
Recht
erklärt:
[EU]
On
11
March
2010
[17],
the
Court
of
Justice
deferred
judgment
on
the
said
preliminary
questions
and
ruled
:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ruled":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners