DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reorganise
Search for:
Mini search box
 

24 results for reorganise
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Außerdem ist hervorzuheben, dass Konzernunternehmen ihre Finanzierungstätigkeit leicht reorganisieren und das Ergebnis der Anwendung der Maßnahme beeinflussen können. [EU] In addition, it must be underlined that group companies can easily reorganise their financing activities and influence the outcome of the application of the measure.

Da die Darlehen verschiedenen Gesellschaften der ABX-Gruppe zu einem Zeitpunkt gewährt wurde, zu dem die Reorganisation und die Umstrukturierung des Netzes bereits beschlossen und in der Umsetzung waren, wird die Kommission diese Beihilfe zusammen mit den übrigen Umstrukturierungsmaßnahmen der ABX-Gruppe prüfen, die die erhaltenen Tätigkeitsbereiche der Unternehmen, die diese Darlehen erhielten, übernommen hat. [EU] As the loans were given to several companies in the ABX group at a time when the decision to reorganise and restructure the network had already been taken and was being implemented, the Commission will investigate this aid together with the other measures to restructure the ABX group, which has incorporated the retained activities of the companies which benefited from these loans.

Da diese Bürgschaft einer Gesellschaft der ABX-Gruppe zu einem Zeitpunkt gewährt wurde, zu dem die Reorganisation und die Umstrukturierung des Netzes bereits beschlossen und in der Umsetzung waren, wird die Kommission diese Beihilfe zusammen mit den übrigen Umstrukturierungsmaßnahmen der ABX-Gruppe prüfen, die ABX Singapur eingegliedert hat. [EU] As this guarantee was awarded to a company in the ABX group at a time when the decision to reorganise and restructure the network had already been taken and this was underway, the Commission will investigate this aid together with the other restructuring measures taken by the ABX group, which has incorporated ABX Singapore.

Das zweite Maßnahmenpaket betrifft die Neuausrichtung der Marketingpolitik des Unternehmens. [EU] The second set of measures set out to reorganise the firm's commercial policy.

Die beste Lösung wäre, das Ausschreibungsergebnis zu annullieren und die Privatisierung neu, und zwar ohne Bedingungen, zu organisieren und so sicherzustellen, dass keine staatlichen Beihilfen gewährt werden. [EU] The best possible solution would be to annul the result of the tender and reorganise the privatisation, with no conditions being attached, thus ensuring that no State aid is granted.

Die Entwicklung der Geschäftsergebnisse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sollte vor dem Hintergrund der Entscheidung eines Gemeinschaftsherstellers für eine Umstrukturierung seiner Produktion gesehen werden (vgl. Randnummer 85). [EU] The evolution of the financial results of the Community industry should be seen in the light of the decision taken by one of the Community industry producers to reorganise its production already mentioned under recital 85 above.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die verschiedenen beratenden Ausschüsse zu Themen im Zusammenhang mit der Lebensmittelkette sowie der Tier- und Pflanzengesundheit neu organisiert werden müssen und dass ihre Funktionsweise verbessert werden muss. [EU] Past experience has shown the need to regroup and reorganise the different advisory committees on matters concerning the food chain and animal and plant health and to improve their operation.

Eine von einer Gesellschaft beschlossene Umstrukturierung durch Sitzverlegung sollte nicht durch diskriminierende steuerliche Vorschriften oder durch Beschränkungen, Nachteile und Verzerrungen, die sich aus dem Gemeinschaftsrecht zuwiderlaufenden Steuervorschriften der Mitgliedstaaten ergeben, behindert werden. [EU] The company decision to reorganise its business by transferring its registered office should not be hampered by discriminatory tax rules or by restrictions, disadvantages or distortions arising from national tax legislation which is contrary to Community Law.

(fakultativ) Probleme und Hindernisse für den elektronischen Geschäftsverkehr: Umgestaltung der Geschäftsabläufe für den Einsatz von e-Commerce erforderlich [EU] (optional) problems or barriers to e-commerce: need to reorganise business processes for e-commerce

Folglich wurden die internen Umstrukturierungsmaßnahmen von Alstom auf den Aspekt hin untersucht, ob sie dem Unternehmen eine wirksame Neuorganisation des Einsatzes seiner Beschäftigten und eine sinnvollere geografische Verteilung seiner Standorte ermöglichen. [EU] Consequently, Alstom's internal restructuring measures were analysed by examining whether they allow the firm to reorganise efficiently its manpower use and rationalise its geographical presence.

Für die Kommission ist damit ausreichend erwiesen, dass spätestens im November 2002 ein schlüssiges Konzept zur Sanierung des Unternehmens vorlag, das nicht nur Grundlage für die Kreditentscheidung des KfW-Konsortiums war, sondern auch die Basis für die im November eingeleiteten Maßnahmen zur Reorganisation des Service-Provider-Bereichs bildete. [EU] The Commission considers, therefore, that it has been adequately shown that by November 2002 at the latest, there was a coherent plan for the reorganisation of the firm which formed the basis not only of the KfW consortium's decision to grant a loan but also of the measures to reorganise the service provider business undertaken in November.

In den Verhandlungen einigten sich der Staat und Ford darauf, das Unternehmen umzuorganisieren und das Kerngeschäft (Fertigung von Kraftfahrzeugen) vom übrigen Vermögen, insbesondere Immobilien, zu trennen. [EU] Further, during the subsequent negotiations, the State and Ford reached an agreement to reorganise the company in such a way that the core activity (production of cars) would be separated from the non-core assets, in particular real estate.

In dieser Hinsicht begrüßt die Kommission die Verpflichtung der finnischen Regierung, Tieliikelaitos bis zum 1. März 2008 in eine staatliche Personengesellschaft umzuwandeln. [EU] In this respect the Commission welcomes the commitment of the Finnish Government to reorganise Tieliikelaitos as a government owned limited company by 1 March 2008.

Laut Spanien ging SEPI - durch seine 100 %ige Beteiligung an allen betreffenden Unternehmen bereits Alleingesellschafter - bei der Entscheidung, den gesamten Schiffbau zur Nutzung von Synergieeffekten in einer Unternehmensgruppe zu fusionieren, wie ein Marktteilnehmer vor. [EU] According to Spain, SEPI as 100 % shareholder of all concerned companies behaved as a market actor when it decided to reorganise all shipbuilding into one group, with the aim of getting advantages from synergies.

Mit Schreiben vom 1. März und 18. Mai 2001 (nachstehend "die Schreiben aus dem Jahr 2001" genannt) informierte Frankreich die Kommission über ein Vorhaben zur Umstrukturierung der Forschungstätigkeit des IFP in den Bereichen Raffination, Petrochemie und Gas und ersuchte die Kommission um Bestätigung dafür, dass die in den vorangegangenen Entscheidungen vorgenommenen beihilferechtlichen Beurteilungen dadurch nicht in Frage gestellt werden. [EU] By letters dated 1 March and 18 May 2001 (hereinafter called 'the 2001 letters'), France informed the Commission of a plan to reorganise the research activities of IFP in the fields of refining, petrochemicals and gas and asked the Commission to confirm that the plan would not lead to the analysis adopted by the Commission in its earlier decisions being called into question.

Nach Plänen der Cammell Laird sollten die drei Firmen in einem einzigen Unternehmen, der CMdR, zusammengefasst werden. Ebenso war die Umstellung der Geschäftstätigkeit der CMdR von der Schiffsreparatur auf den Schiffsumbau geplant. [EU] Cammell Laird intended to reorganise the three companies within CMdR as a single undertaking and switch the activities from ship repair to ship conversion.

Nationale Behörden können die Aufgabe der Datenbereitstellung unter ihren nationalen Aufsichtsbehörden, Flugsicherungsorganisationen, Flughafenbetreibern und Flughafenkoordinatoren im Hinblick auf die Berücksichtigung örtlicher Besonderheiten und bestehender Berichtswege ganz oder teilweise delegieren oder reorganisieren. [EU] National authorities may delegate or reorganise in full or in part the task of providing the data between their national supervisory authorities, air navigation service providers, airport operators and airport coordinators, with a view to taking into account local specificities and existing reporting channels.

Portugal entwickelt einen Konsolidierungsplan, um diese Einheiten zu reorganisieren und und ihre Anzahl erheblich zu reduzieren. [EU] Portugal shall develop a consolidation plan to reorganise and significantly reduce the number of such entities.

Sie sei lediglich zur Neuorganisation der bestehenden erheblichen Verschuldung verwendet worden. [EU] It was used only to reorganise the existing heavy debt.

Werden vorübergehend Aktien eines anderen Kreditinstituts, einer anderen Wertpapierfirma, eines anderen Finanzinstituts, eines Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens oder einer Versicherungsholdinggesellschaft gehalten, um das betreffende Unternehmen zwecks Sanierung und Rettung finanziell zu unterstützen, so kann die zuständige Behörde von den in Unterabsatz 3 Buchstaben a und b genannten Bestimmungen über den Abzug absehen. [EU] Where shares in another credit institution, investment firm, financial institution, insurance or reinsurance undertaking or insurance holding company are held temporarily for the purposes of a financial assistance operation designed to reorganise and save that entity, the competent authority may waive the provisions on deduction referred to in points (a) and (b) of the third subparagraph.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners