A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reordered
reordering
reorders
reorganisation
reorganise
reorganised
reorganises
reorganising
reorganization
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
reorganise
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Außerdem
ist
hervorzuheben
,
dass
Konzernunternehmen
ihre
Finanzierungstätigkeit
leicht
reorganisieren
und
das
Ergebnis
der
Anwendung
der
Maßnahme
beeinflussen
können
. [EU]
In
addition
,
it
must
be
underlined
that
group
companies
can
easily
reorganise
their
financing
activities
and
influence
the
outcome
of
the
application
of
the
measure
.
Da
die
Darlehen
verschiedenen
Gesellschaften
der
ABX-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX-Gruppe
prüfen
,
die
die
erhaltenen
Tätigkeitsbereiche
der
Unternehmen
,
die
diese
Darlehen
erhielten
,
übernommen
hat
. [EU]
As
the
loans
were
given
to
several
companies
in
the
ABX
group
at
a
time
when
the
decision
to
reorganise
and
restructure
the
network
had
already
been
taken
and
was
being
implemented
,
the
Commission
will
investigate
this
aid
together
with
the
other
measures
to
restructure
the
ABX
group
,
which
has
incorporated
the
retained
activities
of
the
companies
which
benefited
from
these
loans
.
Da
diese
Bürgschaft
einer
Gesellschaft
der
ABX-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX-Gruppe
prüfen
,
die
ABX
Singapur
eingegliedert
hat
. [EU]
As
this
guarantee
was
awarded
to
a
company
in
the
ABX
group
at
a
time
when
the
decision
to
reorganise
and
restructure
the
network
had
already
been
taken
and
this
was
underway
,
the
Commission
will
investigate
this
aid
together
with
the
other
restructuring
measures
taken
by
the
ABX
group
,
which
has
incorporated
ABX
Singapore
.
Das
zweite
Maßnahmenpaket
betrifft
die
Neuausrichtung
der
Marketingpolitik
des
Unternehmens
. [EU]
The
second
set
of
measures
set
out
to
reorganise
the
firm's
commercial
policy
.
Die
beste
Lösung
wäre
,
das
Ausschreibungsergebnis
zu
annullieren
und
die
Privatisierung
neu
,
und
zwar
ohne
Bedingungen
,
zu
organisieren
und
so
sicherzustellen
,
dass
keine
staatlichen
Beihilfen
gewährt
werden
. [EU]
The
best
possible
solution
would
be
to
annul
the
result
of
the
tender
and
reorganise
the
privatisation
,
with
no
conditions
being
attached
,
thus
ensuring
that
no
State
aid
is
granted
.
Die
Entwicklung
der
Geschäftsergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sollte
vor
dem
Hintergrund
der
Entscheidung
eines
Gemeinschaftsherstellers
für
eine
Umstrukturierung
seiner
Produktion
gesehen
werden
(
vgl
.
Randnummer
85
). [EU]
The
evolution
of
the
financial
results
of
the
Community
industry
should
be
seen
in
the
light
of
the
decision
taken
by
one
of
the
Community
industry
producers
to
reorganise
its
production
already
mentioned
under
recital
85
above
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
die
verschiedenen
beratenden
Ausschüsse
zu
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Lebensmittelkette
sowie
der
Tier-
und
Pflanzengesundheit
neu
organisiert
werden
müssen
und
dass
ihre
Funktionsweise
verbessert
werden
muss
. [EU]
Past
experience
has
shown
the
need
to
regroup
and
reorganise
the
different
advisory
committees
on
matters
concerning
the
food
chain
and
animal
and
plant
health
and
to
improve
their
operation
.
Eine
von
einer
Gesellschaft
beschlossene
Umstrukturierung
durch
Sitzverlegung
sollte
nicht
durch
diskriminierende
steuerliche
Vorschriften
oder
durch
Beschränkungen
,
Nachteile
und
Verzerrungen
,
die
sich
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
zuwiderlaufenden
Steuervorschriften
der
Mitgliedstaaten
ergeben
,
behindert
werden
. [EU]
The
company
decision
to
reorganise
its
business
by
transferring
its
registered
office
should
not
be
hampered
by
discriminatory
tax
rules
or
by
restrictions
,
disadvantages
or
distortions
arising
from
national
tax
legislation
which
is
contrary
to
Community
Law
.
(
fakultativ
)
Probleme
und
Hindernisse
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr:
Umgestaltung
der
Geschäftsabläufe
für
den
Einsatz
von
e-Commerce
erforderlich
[EU]
(optional)
problems
or
barriers
to
e-commerce:
need
to
reorganise
business
processes
for
e-commerce
Folglich
wurden
die
internen
Umstrukturierungsmaßnahmen
von
Alstom
auf
den
Aspekt
hin
untersucht
,
ob
sie
dem
Unternehmen
eine
wirksame
Neuorganisation
des
Einsatzes
seiner
Beschäftigten
und
eine
sinnvollere
geografische
Verteilung
seiner
Standorte
ermöglichen
. [EU]
Consequently
,
Alstom's
internal
restructuring
measures
were
analysed
by
examining
whether
they
allow
the
firm
to
reorganise
efficiently
its
manpower
use
and
rationalise
its
geographical
presence
.
Für
die
Kommission
ist
damit
ausreichend
erwiesen
,
dass
spätestens
im
November
2002
ein
schlüssiges
Konzept
zur
Sanierung
des
Unternehmens
vorlag
,
das
nicht
nur
Grundlage
für
die
Kreditentscheidung
des
KfW-Konsortiums
war
,
sondern
auch
die
Basis
für
die
im
November
eingeleiteten
Maßnahmen
zur
Reorganisation
des
Service-Provider-Bereichs
bildete
. [EU]
The
Commission
considers
,
therefore
,
that
it
has
been
adequately
shown
that
by
November
2002
at
the
latest
,
there
was
a
coherent
plan
for
the
reorganisation
of
the
firm
which
formed
the
basis
not
only
of
the
KfW
consortium's
decision
to
grant
a
loan
but
also
of
the
measures
to
reorganise
the
service
provider
business
undertaken
in
November
.
In
den
Verhandlungen
einigten
sich
der
Staat
und
Ford
darauf
,
das
Unternehmen
umzuorganisieren
und
das
Kerngeschäft
(
Fertigung
von
Kraftfahrzeugen
)
vom
übrigen
Vermögen
,
insbesondere
Immobilien
,
zu
trennen
. [EU]
Further
,
during
the
subsequent
negotiations
,
the
State
and
Ford
reached
an
agreement
to
reorganise
the
company
in
such
a
way
that
the
core
activity
(production
of
cars
)
would
be
separated
from
the
non-core
assets
,
in
particular
real
estate
.
In
dieser
Hinsicht
begrüßt
die
Kommission
die
Verpflichtung
der
finnischen
Regierung
,
Tieliikelaitos
bis
zum
1.
März
2008
in
eine
staatliche
Personengesellschaft
umzuwandeln
. [EU]
In
this
respect
the
Commission
welcomes
the
commitment
of
the
Finnish
Government
to
reorganise
Tieliikelaitos
as
a
government
owned
limited
company
by
1
March
2008
.
Laut
Spanien
ging
SEPI
-
durch
seine
100
%ige
Beteiligung
an
allen
betreffenden
Unternehmen
bereits
Alleingesellschafter
-
bei
der
Entscheidung
,
den
gesamten
Schiffbau
zur
Nutzung
von
Synergieeffekten
in
einer
Unternehmensgruppe
zu
fusionieren
,
wie
ein
Marktteilnehmer
vor
. [EU]
According
to
Spain
,
SEPI
as
100
%
shareholder
of
all
concerned
companies
behaved
as
a
market
actor
when
it
decided
to
reorganise
all
shipbuilding
into
one
group
,
with
the
aim
of
getting
advantages
from
synergies
.
Mit
Schreiben
vom
1.
März
und
18
.
Mai
2001
(
nachstehend
"die
Schreiben
aus
dem
Jahr
2001"
genannt
)
informierte
Frankreich
die
Kommission
über
ein
Vorhaben
zur
Umstrukturierung
der
Forschungstätigkeit
des
IFP
in
den
Bereichen
Raffination
,
Petrochemie
und
Gas
und
ersuchte
die
Kommission
um
Bestätigung
dafür
,
dass
die
in
den
vorangegangenen
Entscheidungen
vorgenommenen
beihilferechtlichen
Beurteilungen
dadurch
nicht
in
Frage
gestellt
werden
. [EU]
By
letters
dated
1
March
and
18
May
2001
(hereinafter
called
'the
2001
letters'
),
France
informed
the
Commission
of
a
plan
to
reorganise
the
research
activities
of
IFP
in
the
fields
of
refining
,
petrochemicals
and
gas
and
asked
the
Commission
to
confirm
that
the
plan
would
not
lead
to
the
analysis
adopted
by
the
Commission
in
its
earlier
decisions
being
called
into
question
.
Nach
Plänen
der
Cammell
Laird
sollten
die
drei
Firmen
in
einem
einzigen
Unternehmen
,
der
CMdR
,
zusammengefasst
werden
.
Ebenso
war
die
Umstellung
der
Geschäftstätigkeit
der
CMdR
von
der
Schiffsreparatur
auf
den
Schiffsumbau
geplant
. [EU]
Cammell
Laird
intended
to
reorganise
the
three
companies
within
CMdR
as
a
single
undertaking
and
switch
the
activities
from
ship
repair
to
ship
conversion
.
Nationale
Behörden
können
die
Aufgabe
der
Datenbereitstellung
unter
ihren
nationalen
Aufsichtsbehörden
,
Flugsicherungsorganisationen
,
Flughafenbetreibern
und
Flughafenkoordinatoren
im
Hinblick
auf
die
Berücksichtigung
örtlicher
Besonderheiten
und
bestehender
Berichtswege
ganz
oder
teilweise
delegieren
oder
reorganisieren
. [EU]
National
authorities
may
delegate
or
reorganise
in
full
or
in
part
the
task
of
providing
the
data
between
their
national
supervisory
authorities
,
air
navigation
service
providers
,
airport
operators
and
airport
coordinators
,
with
a
view
to
taking
into
account
local
specificities
and
existing
reporting
channels
.
Portugal
entwickelt
einen
Konsolidierungsplan
,
um
diese
Einheiten
zu
reorganisieren
und
und
ihre
Anzahl
erheblich
zu
reduzieren
. [EU]
Portugal
shall
develop
a
consolidation
plan
to
reorganise
and
significantly
reduce
the
number
of
such
entities
.
Sie
sei
lediglich
zur
Neuorganisation
der
bestehenden
erheblichen
Verschuldung
verwendet
worden
. [EU]
It
was
used
only
to
reorganise
the
existing
heavy
debt
.
Werden
vorübergehend
Aktien
eines
anderen
Kreditinstituts
,
einer
anderen
Wertpapierfirma
,
eines
anderen
Finanzinstituts
,
eines
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
oder
einer
Versicherungsholdinggesellschaft
gehalten
,
um
das
betreffende
Unternehmen
zwecks
Sanierung
und
Rettung
finanziell
zu
unterstützen
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
von
den
in
Unterabsatz
3
Buchstaben
a
und
b
genannten
Bestimmungen
über
den
Abzug
absehen
. [EU]
Where
shares
in
another
credit
institution
,
investment
firm
,
financial
institution
,
insurance
or
reinsurance
undertaking
or
insurance
holding
company
are
held
temporarily
for
the
purposes
of
a
financial
assistance
operation
designed
to
reorganise
and
save
that
entity
,
the
competent
authority
may
waive
the
provisions
on
deduction
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
the
third
subparagraph
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reorganise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien