DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

209 results for rei
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Mir reißt der Geduldsfaden. My patience is wearing thin.

Die Arbeit reißt nicht ab. There is no end of work.

Das Spiel haut/reißt einem nicht vom Sessel. The game is not exactly inspiring.

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Das alte Papier reißt leicht. The old paper tears easily.

Reißen Sie sich zusammen! Pull yourself together!

Mich reißt es jedes Mal, wenn ich diese falsche Schreibung sehe. I cringe every time I see this misspelling.

Er reißt sich keine Beine aus. He won't set the Thames on fire.

Er reißt sich kein Bein aus. He isn't straining himself.

Er reißt sich kein Bein aus. He isn't breaking his back.

Sie nahmen Reißaus. They made themselves scarce.

Sie nahmen Reißaus. They took to their heels.

1955 machte nicht nur der erste Ski-Overall Furore, sondern auch das berühmte "B" am Reißverschluss. [G] 1955 saw the first skiing overall and the famed "B" logo on the zipper.

An einem kalten Novembermorgen reißen Stromaggregat und Scheinwerfer die Anwohner einer ruhigen Seitenstraße des Kurfürstendamms aus dem Schlaf. [G] On a cold November morning, residents of a quiet side street off one of Berlin's main shopping streets, the Kurfürstendamm, are rudely awakened by a power generator and floodlights.

Auch die Stadt Wolfsburg liegt auf unserer Route. Die Stadt wurde als Autoproduktionsstätte von den Nationalsozialisten am Reißbrett entworfen. Der Zweite Weltkrieg brachte jedoch den Aufbau der "nationalsozialistischen Musterstadt" zum Erliegen. [G] Our route continues to Wolfsburg, a city designed by the National Socialists as an automobile production centre - but the Second World War left their model city in ruins.

Auch spielt er mit offenen Verschlüssen, wie zum Beispiel Reißverschlüssen, die je nach Lust auf Freizügigkeit und Laune offen oder geschlossen bleiben. [G] He also plays with open fastenings, for example, zips, which can be left open or closed, depending on one's mood and how permissive one is.

Bis dahin wurde unter "Krimi" angloamerikanische Sensationsliteratur verstanden, eine Auffassung, die sich sogar in der Machart der Übersetzungen niederschlug: Klassiker wie Agatha Christie, Eric Ambler, Joseph Hansen oder Patricia Highsmith werden gegenwärtig neu übertragen, weil die Erstübersetzungen die Reißer-Aspekte allzu sehr betonten. [G] Until then "crime novel" was understood as Anglo-American sensational literature, a view that was even reflected in the style of the translations. Classics such as Agatha Christie, Eric Ambler, Joseph Hansen or Patricia Highsmith are currently being retranslated because the first translations overemphasised the sensationalist aspects.

Die Kontakte zur Welt außerhalb der Szene reißen ab. [G] Niels lost touch with the world outside the scene.

Die Reihe der "Eastern" reißt nicht ab. [G] There seems no end to the series of "Easterns".

Dieser Artikel sollte das Verhältnis zwischen dem Altkanzler und seinem einstigen "Männerfreund" Wolfgang Schäuble vollends zerstören und beide in den politischen Abgrund reißen helfen [G] This article is supposed to have completely destroyed the relationship between the former Chancellor and his erstwhile 'pal' Wolfgang Schäuble and helped sweep both of them away.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners