A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recreant
recreate
recreated
recreates
recreating
recreation
recreation area
recreation areas
recreation center
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for recreating
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
In
den
Babelsberger
Filmstudios
sind
am
16
.
Januar
2001
Arbeiter
eifrig
damit
beschäftigt
,
die
Straßen
des
Warschauer
Ghettos
für
den
Film
"Der
Pianist"
von
Roman
Polanskis
nachzubauen
. [G]
At
the
Babelsberg
film
studios
on
16
January
2001
,
workers
are
busy
recreating
streets
of
the
Warsaw
ghetto
for
Roman
Polanskis
film
"The
Pianist"
.
Der
prozentuale
Anteil
der
einzelnen
Bestandteile
an
den
direkt
geernteten
Erhaltungsmischungen
, d. h.
der
Arten
und
gegebenenfalls
Unterarten
,
die
typisch
für
die
Art
des
Lebensraums
am
Entnahmeort
und
als
Bestandteile
der
Mischung
von
Bedeutung
für
die
Bewahrung
der
natürlichen
Umwelt
im
Rahmen
der
Erhaltung
genetischer
Ressourcen
sind
,
muss
dem
Zweck
entsprechen
,
die
Art
des
Lebensraums
am
Entnahmeort
an
anderem
Ort
wiederherzustellen
. [EU]
The
percentage
of
the
components
of
the
directly
harvested
preservation
mixture
that
are
species
and
,
where
relevant
,
subspecies
which
are
typical
for
the
habitat
type
of
the
collection
site
and
which
are
,
as
components
of
the
mixture
,
of
importance
for
the
preservation
of
the
natural
environment
in
the
context
of
conservation
of
genetic
resources
,
shall
be
adequate
for
the
purpose
of
recreating
the
habitat
type
of
the
collection
site
.
Die
Keimrate
der
in
Absatz
2
genannten
Bestandteile
muss
ausreichend
sein
,
um
die
Art
des
Lebensraums
am
Entnahmeort
an
anderem
Ort
wiederherstellen
zu
können
. [EU]
The
germination
rate
of
the
components
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
sufficient
for
the
purpose
of
recreating
the
habitat
type
of
the
collection
site
.
Durch
die
erstellte
Matrix
,
in
der
die
CPA-Kategorien
mit
den
jeweiligen
anderen
Mitgliedstaaten
kombiniert
werden
,
kann
der
Umfang
jedes
nationalen
Versicherungsmarktes
(
im
Bereich
des
selbst
abgeschlossenen
Versicherungsgeschäfts
)
ermittelt
werden
. [EU]
The
matrix
created
using
the
combination
of
the
CPA
categories
and
the
Member
States
abroad
permits
recreating
the
scope
of
each
national
insurance
market
for
direct
business
.
Sollte
es
nicht
möglich
sein
,
die
Unfallstelle
unverändert
zu
belassen
,
sind
möglichst
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
die
Unfallstelle
in
geeigneter
Weise
dokumentiert
wird
,
etwa
durch
Bilder
,
audiovisuelle
Aufzeichnungen
,
Skizzen
oder
sonstige
Mittel
,
die
es
ermöglichen
,
wichtige
Beweise
zu
sichern
und
die
Umstände
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
rekonstruieren
. [EU]
Where
it
has
not
been
possible
to
preserve
the
site
,arrangements
shall
,
where
possible
,
be
made
to
obtain
appropriate
documentation
of
the
scene
for
example
by
photographs
,
audio-visual
recordings
,
sketches
or
any
other
means
available
with
the
object
of
gathering
important
evidence
and
possibly
recreating
the
circumstances
at
a
later
stage
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recreating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners