DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reclaimed
Search for:
Mini search box
 

44 results for reclaimed
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Sie verlangten ihr Geld zurück. They demanded their money back.; They reclaimed their money.

In dieses Konzept fügt sich der Beitrag von Grüntuch und Ernst ein: An 36 Bauten und Projekten verschiedener Architekturbüros wollen sie im Deutschen Pavillon einen Eindruck davon vermitteln, wie vorhandene Bausubstanz erfolgreich umgenutzt werden kann - und der städtische Raum durch die Öffentlichkeit wiedererobert wird. [G] Grüntuch and Ernst's contribution coincides with this concept: 36 buildings and projects by various architects in the German pavilion go to show how existing building material can be successfully converted - and urban space reclaimed by the public.

Abfälle aus elektronischen Geräten und Bauteilen (z. B. gedruckte Schaltungen auf Platten, Draht usw.) und wieder verwertete elektronische Bauteile, die sich zur Rückgewinnung von unedlen und Edelmetallen eignen [EU] Electronic scrap (e.g. printed circuit boards, electronic components, wire, etc.) and reclaimed electronic components suitable for base and precious metal recovery

Absatz 1 Buchstabe c gilt nicht für das Inverkehrbringen und die Verwendung von zurückgewonnenen, rezyklierten und aufgearbeiteten Halonen in bestehenden Brandschutzeinrichtungen bis 31. Dezember 2002 und für das Inverkehrbringen und Verwenden von Halonen für kritische Verwendungszwecke gemäß Anhang VII. [EU] Paragraph 1(c) shall not apply to the placing on the market and use of halons that have been recovered, recycled or reclaimed in existing fire protection systems until 31 December 2002 or to the placing on the market and use of halons for critical uses as set out in Annex VII.

Abweichend von Artikel 5 dürfen aufgearbeitete teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe bis zum 31. Dezember 2014 für die Instandhaltung oder Wartung von bestehenden Kälte- und Klimaanlagen sowie Wärmepumpen in Verkehr gebracht und verwendet werden, sofern der Behälter mit einer Kennzeichnung versehen ist, auf der angegeben ist, dass es sich um einen aufgearbeiteten Stoff handelt, und auf der ferner die Seriennummer sowie Name und Anschrift der Aufarbeitungseinrichtung anzugeben sind. [EU] By way of derogation from Article 5, until 31 December 2014, reclaimed hydrochlorofluorocarbons may be placed on the market and used for the maintenance or servicing of existing refrigeration, air-conditioning and heat pump equipment, provided that the container is labelled with an indication that the substance has been reclaimed and with information on the batch number and name and address of the reclamation facility.

alle Mengen jedes fluorierten Treibhausgases, das recycelt, aufgearbeitet oder zerstört wurde. [EU] any quantities of each fluorinated greenhouse gas recycled, reclaimed or destroyed.

Als "Kautschuk" im Sinne der Nomenklatur gelten, wenn nichts anderes bestimmt ist, die folgenden Erzeugnisse, auch weich oder hart vulkanisiert: Naturkautschuk, Balata, Guttapercha, Guayule, Chicle und ähnliche natürliche Kautschukarten; synthetischer Kautschuk, Faktis und deren Regenerate. [EU] Except where the context otherwise requires, throughout the nomenclature the expression 'rubber' means the following products, whether or not vulcanised or hard: natural rubber, balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums, synthetic rubber, factice derived from oils, and such substances reclaimed.

Als konzentrierte Quellen gelten ungebrauchte, zurückgewonnene und aufgearbeitete ozonabbauende Stoffe. [EU] Concentrated sources refer to virgin, recovered and reclaimed ozone-depleting substances.

CPA 22.19.10: Regenerierter Kautschuk in Primärformen oder in Platten, Blättern oder Streifen [EU] CPA 22.19.10: Reclaimed rubber in primary forms or in plates, sheets or strip

Das Wasser kann auch nach einer Abwasserbehandlung als gereinigtes Wasser wieder dem Nutzer zugeleitet werden. [EU] The water might also have undergone waste water treatment and is delivered to the user as reclaimed waste water.

der Art des Stoffes (ungebraucht, zurückgewonnen, rezykliert oder aufgearbeitet) [EU] whether the substance is virgin, recovered, recycled or reclaimed

Der Betrag von 1,05 Mrd. DKK umfasste nicht nur die 628 Mio. DKK zuzüglich Zinsen, sondern auch die von Amts wegen erforderliche Rückforderung eines entsprechenden Betrags für das Jahr 2003. [EU] The DKK 1050 million included not only the DKK 628 million plus interest up to the date of recovery, but also a corresponding amount for 2003, which the Danish Government reclaimed on its own initiative.

die Angabe, ob es sich bei dem enthaltenen geregelten Stoff um ungebrauchtes, rezykliertes, zurückgewonnenes oder aufgearbeitetes Material handelt [EU] whether the controlled substance contained is virgin, recycled, recovered or reclaimed

die aus dem Meeresboden gewonnen und in Häfen gelöscht werden. [EU] reclaimed from the seabed and unloaded in ports.

Die SION selbst können nicht als ein Nachprüfungssystem für den tatsächlichen Verbrauch angesehen werden, da sie, wie die Untersuchung ergab, zu großzügig festgelegt wurden und es sich zeigte, dass die zu viel gewährten Vergünstigungen von der IR nicht zurückgefordert werden. [EU] The SIONs themselves cannot be considered a verification system of actual consumption, since they have been found to be overgenerous and it was established that benefits received in excess are not reclaimed by the GOI.

Ein Großteil dieser Mehrwertsteuer wird dann sowohl beim Verkauf des Fertigerzeugnisses im Inland (und zwar vollständig) als auch bei dessen Ausfuhr zurückgefordert (in diesem Fall beschränkt die chinesische Regierung die Mehrwertsteuer-Rückforderung auf bestimmte Sätze für bestimmte Waren zu bestimmten Zeiten). [EU] Most of this VAT is then reclaimed on the sale of the finished product, whether sold domestically (in which case all is reclaimable) or for export (in which case the Chinese government restricts the reclaim of VAT at certain rates for certain goods at certain times).

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 sind die Produktion und Einfuhr von Methylbromid nur dann zulässig, wenn kein rezykliertes oder aufgearbeitetes Methylbromid von anderen Vertragsparteien zur Verfügung steht. [EU] Article 3(2)(ii) of Regulation (EC) No 2037/2000 states that production and importation of methyl bromide shall be allowed only if no recycled or reclaimed methyl bromide is available from any of the Parties.

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Ziffer ii sind die Produktion und Einfuhr von Methylbromid nur dann zulässig, wenn kein rezykliertes oder aufgearbeitetes Methylbromid von anderen Vertragsparteien zur Verfügung steht. [EU] Article 3(2)(ii) states that production and importation of methyl bromide shall be allowed only if no recycled or reclaimed methyl bromide is available from any of the Parties.

"geregelte Stoffe" die in Anhang I aufgeführten Stoffe, einschließlich ihrer Isomere, entweder in Reinform oder in einem Gemisch, ungebraucht, nach Rückgewinnung, Recycling oder Aufarbeitung [EU] 'controlled substances' means substances listed in Annex I, including their isomers, whether alone or in a mixture, and whether they are virgin, recovered, recycled or reclaimed

In Anbetracht des Gerichtsbeschlusses muss geprüft werden, ob die vorstehende Schlussfolgerung die Feststellung einer Überkompensierung von TV2 nach sich ziehen könnte, weil der Betrag von 628 Mio. DKK, den der dänische Staat im Jahr 2004 von TV2 mit Zinsen zurückgefordert hat, nun als mit dem Binnenmarkt vereinbar bewertet wird und möglicherweise vom dänischen Staat an TV2 zurückzuzahlen ist. [EU] In the light of the Court's order, the question has to be examined whether the above finding might result in overcompensation of TV2, since the DKK 628 million reclaimed from TV2 by the Danish State with interest in 2004 is now deemed compatible with the internal market and might be repaid to TV2 by the State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners