A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
quantitative easing
quantitative research
quantitative restriction
quantitatively
quantities
quantities of expenditure
quantities of goods
quantity
quantity buyer
Search for:
ä
ö
ü
ß
7498 results for
quantities
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Unsere
Produkte
werden
nur
in
haushaltsüblichen
Mengen
/
Haushaltsmengen
[Ös.]
abgegeben
.
Our
products
are
only
available
in
(regular)
quantities
for
household
use
.
Sie
isst
außerordentlich
viel
.
She
eats
extraordinary
quantities
.
Die
entsprechende
Klausel
im
Kyoto-Vertrag
nennt
sich
"Clean
Development
Mechanism"
(
CDM
):
Wer
neue
Anlagen
im
Rahmen
der
Entwicklungszusammenarbeit
in
anderen
Staaten
baut
,
darf
sich
die
Reduktionsmengen
zu
Hause
anrechnen
lassen
. [G]
The
relevant
clause
in
the
Kyoto
agreement
is
called
the
"Clean
Development
Mechanism"
(CDM)
and
it
states
that
companies
that
build
plants
in
other
countries
as
part
of
their
development
cooperation
can
have
the
reduction
quantities
credited
to
their
accounts
at
home
.
Dort
sind
die
Textilfabrikanten
auf
kleine
Stückzahlen
eingerichtet
,
während
es
in
Deutschland
um
die
Masse
geht
. [G]
Textile
manufacturers
there
are
used
to
producing
items
in
small
quantities
,
whereas
in
Germany
,
it
is
large
quantities
that
count
.
Horntrichs
Idee:
Bohrmaschinen
sollen
so
robust
,
leicht
zu
reparieren
wie
zu
bedienen
,
also
so
anwenderfreundlich
gestaltet
sein
,
dass
sie
nicht
mehr
massenhaft
an
Einzelne
verkauft
sondern
von
Geschäften
als
Leihgabe
angeboten
werden
können
. [G]
Horntrich's
idea
would
be
that
drills
should
be
designed
to
be
so
robust
,
so
easy
to
repair
and
so
easy
to
use
-
in
other
words
so
user-friendly
-
that
they
are
no
longer
sold
in
mass
quantities
to
individuals
,
but
are
hired
out
by
shops
instead
.
Kriminalromane
aus
den
Nordischen
Ländern
wurden
in
Deutschland
schon
Ende
des
19
.
und
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
in
großen
Mengen
gelesen
. [G]
Mystery
stories
from
the
Nordic
countries
were
already
read
in
great
quantities
in
Germany
at
the
end
of
nineteenth
century
and
the
first
half
of
the
twentieth
.
Produzieren
lässt
er
seine
Modelle
nach
wie
vor
in
Belgien
,
"weil
nur
die
belgischen
Fabrikanten
auch
kleine
Mengen
herstellen"
. [G]
Willhelm
continues
to
have
his
models
manufactured
in
Belgium
"because
only
Belgian
manufacturers
are
willing
to
produce
items
in
small
quantities
."
Strömungen
,
herbstliche
und
winterliche
Sturmfluten
griffen
Inseln
und
Festland
an
und
trugen
große
Mengen
Material
ab
,
das
später
in
ruhigeren
Bereichen
wieder
abgelagert
wurde
. [G]
The
currents
and
the
autumn
and
winter
storm
tides
pummelled
both
the
islands
and
the
mainland
,
bearing
away
vast
quantities
of
material
which
was
later
deposited
in
calmer
waters
.
0,1 %
des
Wertes
der
nicht
fristgemäß
gelieferten
Mengen
pro
Verzugstag
[EU]
0,1 %
of
the
value
of
the
quantities
supplied
after
the
deadline
,
per
day
of
delay
0(
72
)
Aus
diesen
Daten
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
geringen
Einfuhrmengen
aus
Drittländern
,
die
2001
einen
Marktanteil
von
2 %
ausmachten
und
bis
zum
UZ
auf
0 %
sanken
,
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
hätten
verursachen
können
. [EU]
0(72)
Based
on
the
above
data
,
it
was
concluded
that
the
small
quantities
of
imports
from
other
third
countries
amounting
to
around
2 %
of
the
market
in
2001
and
decreasing
to
0 %
during
the
IP
,
could
not
have
caused
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
100
%
der
beantragten
Mengen
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/1999
. [EU]
100
%
of
the
quantities
applied
for
within
the
meaning
of
Article
2(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1081/1999
.
100
%
der
eingeführten
Mengen
im
Sinne
von
Artikel
2
Abstaz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/1999
[EU]
100
%
of
the
quantities
imported
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1081/1999
100
%
der
während
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
2001
bis
30
.
Juni
2004
eingeführten
Stückzahl
im
Fall
der
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1143/98
genannten
Einführer
[EU]
for
importers
covered
by
Article
2(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1143/98
,
100
%
of
the
quantities
imported
during
the
period
1
July
2001
to
30
June
2004
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
Fire
extinguishers
containing
an
extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
shall
not
be
permitted
.
10
%
des
Wertes
der
nicht
gelieferten
Mengen
unbeschadet
der
in
Punkt
VIII
genannten
zulässigen
Fehlmengen
[EU]
10
%
of
the
value
of
the
quantities
not
delivered
,
without
prejudice
to
the
tolerances
referred
to
in
point
8
above
111
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Gasmengenmessgeräte
(
AS
2006
1591
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
measuring
instruments
for
gas
quantities
(RO
2006
1591
)
1.1.3.6:
Ausnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
je
Beförderungseinheit
beförderten
Mengen
[EU]
Exemptions
in
connection
with
the
transported
quantities
per
transport
unit
.
1.1.3.6:
Ausnahmen
in
Bezug
auf
die
je
Beförderungseinheit
beförderten
Mengen
[EU]
Exemptions
in
connection
with
the
transported
quantities
per
transport
unit
.
.12
In
Feuerlöschsystemen
neuer
Schiffe
und
in
neuen
derartigen
Anlagen
auf
vorhandenen
Schiffen
ist
die
Verwendung
eines
Feuerlöschmittels
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
freisetzt
,
dass
Personen
gefährdet
sind
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
nicht
zulässig
. [EU]
.12
The
use
of
a
fire-extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
,
in
fire-extinguishing
systems
on
board
new
ships
and
in
such
new
installations
on
board
existing
ships
,
is
not
permitted
.
150000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
aufgeführten
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
,
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maßgabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
,
und
[EU]
150000
tonnes
,
white
sugar
equivalent
,
at
zero
duty
reserved
for
products
originating
in
least-developed
countries
as
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
980/2005
and
which
are
listed
in
Annex
I.
This
tariff
rate
quota
shall
be
divided
between
regions
according
to
quantities
to
be
determined
in
conformity
with
the
agreements
qualifying
regions
or
states
for
inclusion
in
Annex
I;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quantities":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners