DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
properties
Search for:
Mini search box
 

1511 results for properties
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Messung dieser Eigenschaften wurde an fünf Proben vorgenommen/durchgeführt. The measurement of these properties was performed/carried out on five samples.

Der Grüntee wird wegen seiner gesundheitsfördernden Eigenschaften geschätzt. Green tea is esteemed for its health-giving properties.

Alarmierend ist, dass die Leerstände noch immer schneller wachsen als die Abrisse. [G] It is alarming that properties are still falling empty faster than they can be torn down.

"Die Errichtung der Stauanlagen führen zu erheblichen negativen Veränderungen der Fließgewässerdynamik und Gewässereigenschaften wie Abflussdynamik, Abflussmenge, Selbstreinigungskraft, Wassertemperatur und Verfrachtung von Schwebstoffen. [G] "The building of the barrages has had considerable adverse impact on various aspects of the flow dynamics and aqueous properties, including the dynamics and volumes of drainage, self-purifying power, water temperature and the conveyance of suspended matter.

Die Planungen für den Abriss machen zudem das Dilemma heutigen Städtebaus deutlich: Wo etwas abgerissen wird, entscheidet sich weniger nach der Frage, was städtebaulich wünschenswert ist, sondern ist ein Resultat von Sachzwängen, Rechtslagen und früherer Entscheidungen: Wie ist die Eigentümerstruktur? Wo liegt die Infrastruktur? Wo wurde in den letzten Jahren investiert, auf welchen Immobilien liegen Hypotheken? Welche Subventionen sind verfügbar? Usw. [G] The demolition plans also illuminate the dilemma of current urban development: where something is demolished is decided less by the question of what is desirable in urban development terms, than as a result of the constraints on the actors, the legal situation and previous decisions: What is the land ownership structure? Where is the infrastructure located? Where has money been invested in recent years, what properties are mortgaged? What subsidies are available? And so on.

Einkommensschwächere und Haushalte mit Migrationshintergrund ziehen nach. [G] People on low-incomes and households with a background of migration are moving into the properties that are becoming vacant as a result of these trends.

So definiert Meyers großes Taschenlexikon ein Bühnenbild so: "Bühnenbild: einer bestimmten Inszenierung entsprechende künstlerische Gestaltung des Bühnenraumes mittels Malerei, architektonischen und technischen Mitteln sowie Requisiten." [G] One authoritative German dictionary defines a stage set as follows: "Stage set: artistic decoration of the stage area for a particular production using painting, architectural and technical means, and stage properties."

Stattdessen nimmt es ihn in der undarstellbaren Fülle seiner Merkmale wahr. [G] Instead, the subject perceives the object in the unrepresentable fullness of its properties.

Vielleicht nicht weiter verwunderlich, wenn man die hohe Leerstandsquote im Osten Deutschlands berücksichtigt: 58 Prozent waren mit dem innerstädtischen Wohnungsangebot zufrieden. [G] That 58 percent were satisfied with the housing accommodation available in the town centres should probably not be so surprising in view of the high level of unoccupied properties in the east of Germany.

Will man Isolierung erreichen, sieht die Detaillösung sicher anders aus, als wenn durch Modellierung der Oberfläche beispielsweise für Tiere und Pflanzen attraktive Bedingungen entstehen sollen. [G] If the aim is to improve insulation, the exact properties of the garden will be different than if it serves to provide an attractive habitat for animals and plants.

Wissenschaftlich gesehen ist Biometrie die Lehre von der Anwendung mathematisch-statistischer Methoden auf die Mess- und Zahlenverhältnisse von Lebewesen. [G] Biometry is the science of measuring the physical properties of living beings through the application of mathematical and statistical techniques.

Zum Teil sind die Häuser in Privateigentum, zum Teil sind sie Anlageobjekte des Freiburger Solarfonds, und keiner bereut die Investition angesichts der ständig steigenden Energiepreise. [G] Some of the homes are privately owned, while others are investment properties held by Freiburg Solar Fund - and with energy prices soaring, no one is regretting their investment.

100 von 375 Immobilien wurden besichtigt. [EU] 100 out of 375 properties were inspected.

[12] Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien (ABl. L 280 vom 29.10.1994, S. 83). [EU] Directive 94/47/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis (OJ L 280, 29.10.1994, p. 83).

1 Die Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, ist berechtigt, bei einem Typ eines verwendeten Rückstrahlers die Beständigkeit der optischen Eigenschaften nachzuprüfen. [EU] The authority which granted approval shall have the right to check the stability in time of the optical properties of a type of retro-reflecting device in service.

2001 beschloss das norwegische Parlament (Stortinget), militärische Liegenschaften, die nicht mehr zu militärischen Zwecken genutzt wurden, zum Marktwert zu verkaufen. [EU] In 2001 the Norwegian Parliament (Stortinget) decided that military properties that were no longer used for military purposes should be sold at market value [3].

2010 unterhielt Faizullah Büros in Dubai (Vereinigte Arabische Emirate), wo er möglicherweise Immobilien, darunter Hotels, besaß. [EU] In 2010, Faizullah maintained offices and possibly owned properties, including hotels, in Dubai, the United Arab Emirates.

.5.2 Alle elektrischen Kabel und Leitungen außerhalb der Geräte müssen zumindest schwer entflammbar und so verlegt sein, dass diese Eigenschaft nicht beeinträchtigt wird. [EU] .5.2 All electrical cables and wiring external to equipment shall be at least of a flame-retarding type and shall be so installed as not to impair their original flame-retarding properties.

5. Bis zum 31. Dezember 2010 liegt die forderungsgewichtete durchschnittliche LGD aller durch Wohnimmobilien besicherter Retailforderungen ohne Garantie eines Zentralstaates nicht unter 10 %. [EU] Until 31 December 2010 the exposure weighted average LGD for all retail exposures secured by residential properties and not benefiting from guarantees from central governments shall not be lower than 10 %.

aa) "verwaltungstechnische Änderung" eine rein verwaltungstechnische Änderung einer bestehenden Zulassung, die keine Änderungen der Eigenschaften oder der Wirksamkeit des Biozidprodukts bzw. der Biozidproduktfamilie beinhaltet [EU] (aa) 'administrative change' means an amendment of an existing authorisation of a purely administrative nature involving no change to the properties or efficacy of the biocidal product or biocidal product family

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners