DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

177 results for planen
Word division: pla·nen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Wir planen, im März eine endgültige Entscheidung zu treffen. We are planning to make a firm decision in March.

Auch hier planen schon jetzt zahlreiche internationale Architekturbüros den Umbau von Städten wie Dubai in Tourismusregionen für die Zeit "nach dem Öl" und auch dort ist der Markt noch längst nicht gesättigt. [G] Here too numerous international architectural practices are already planning to rebuild cities like Dubai to create tourist regions for the "post-oil" period, and the market there is by no means saturated yet either.

Diese zeigen neue Wege auf, öffnen Zugänge, motivieren, sammeln Ideen, bringen Partner zusammen, organisieren Finanzierungen und planen die Umsetzung. [G] The managers show them fresh approaches, obtain access, motivate, collect ideas, bring partners together, organise funding and plan the realisation.

Ein Gebäude für immerhin 800 Mitarbeiter zu planen, ist städtebaulich kein leichtes Unterfangen. [G] Planning a building for as many as 800 staff is not an easy urban planning task.

Gründung einer Akademie des Deutschen Films geplant Produzenten, Verleiher und Regisseure planen die Gründung einer Akademie des Deutschen Films (analog der amerikanischen und französischen Vorbilder). [G] German Film Academy planned Producers, distributors and directors are planning to set up a German Film Academy (along American and French lines).

Mein Freund und ich planen konkret, die Stadt bald zu verlassen - aus diesem Grund. [G] My partner and I are planning to leave the city soon for precisely that reason.

Planen, der Weg zur Kreation: Denk- und Arbeitsschritte. [G] Planning, the path to creation: thinking and working steps.

Planen, improvisieren, schneiden, umformen, beurteilen - der Entstehungsprozess skulpturaler und dennoch tragbarer Arbeiten wird so sichtbar gemacht. [G] Planning, improvising, cutting, adjusting and judging - the process of creating works of sculpture that are nevertheless wearable becomes visible.

Seine Jagd auf ungeschönte Bilder von der Wirklichkeit bringt Beute jenseits der Kundschaft von Dior: es entstehen S/W Porträts u.a. von Metzgern oder Clochards, die nachts im "Bauch von Paris" in den Markthallen aufeinander treffen. Das Paris bei Tag hüllt sich melancholisch in Schweigen: schlafende Clochards am Ufer der Seine, eine mit Planen bedeckte Statue im Herbst. [G] His quest for pictures that eschewed the artificial brought success beyond the Dior set. And his pictures of Paris by day envelop the city in a melancholy silence: tramps sleeping on the banks of the Seine, a covered statue in autumn. He produced black and white images of the butchers and tramps who met at night in the indoor markets of Paris's "belly".

Sie erhalten typische Kulturlandschaften sowie charakteristische Stadtstrukturen und sanieren die Altstadt ebenso sorgfältig wie sie neue Flächenerschließungen planen. [G] They preserve traditional cultural and urban landscapes, and renovate their old towns with the same loving care that they bring to planning new developments.

So sah es der Generalsekretär des Weltjugendtags, Prälat Heiner Koch. Denn mehr als 60 Prozent des Ablaufs eines Weltjugendtages "lassen sich nicht planen - der Rest ist Spontanität". [G] According to the General Secretary of the World Youth Day, prelate Heiner Koch, more than 60 percent of the course of the World Youth Day 'couldn't be planned - the rest is spontaneity'.

Weihnachtsfeiern und Sommerfeste werden zusammen organisiert; die Schüler und Senioren planen sogar eine gemeinsame Studienfahrt. [G] Christmas festivities and summer parties are organised together; students and teachers are even planning a study trip together

Weil sich die Städtischen Bibliotheken in einen Rohbau einmieteten, konnten sie Ausbau und Einrichtung ganz nach ihren Wünschen planen. [G] Because the city libraries took up lodging in a mere building shell, they were able to plan the conversion and furnishings exactly how they wanted.

Alle Hebevorgänge sind ordnungsgemäß zu planen und so zu beaufsichtigen und durchzuführen, dass die Sicherheit der Arbeitnehmer geschützt wird. [EU] All lifting operations must be properly planned, appropriately supervised and carried out in such a way as to protect the safety of workers.

Als "Verpackungen" gelten innere und äußere Behältnisse, Aufmachungen, Umhüllungen und Unterlagen mit Ausnahme von Beförderungsmitteln - insbesondere Behältern -, Planen, Lademitteln und des bei der Beförderung verwendeten Zubehörs. [EU] The terms 'packing materials' and 'packing containers' mean any external or internal containers, holders, wrappings or supports other than transport devices (e.g. transport containers), tarpaulins, tackle or ancillary transport equipment.

Als "Verpackungen" gelten innere und äußere Behältnisse, Aufmachungen, Umhüllungen und Unterlagen mit Ausnahme von Beförderungsmitteln - insbesondere Behältern -, Planen, Lademitteln und des bei der Beförderung verwendeten Zubehörs. [EU] The terms 'packing materials' and 'packing containers' mean any external or internal containers, holders, wrappings or supports other than transport devices (for example, transport containers), tarpaulins, tackle or ancillary transport equipment.

Angesichts der von Bürgern und Verbrauchern geäußerten Bedenken hinsichtlich der Tierschutzaspekte des Tötens und Häutens von Robben und der Möglichkeit, dass Erzeugnisse auf den Markt gelangen, die aus Tieren gewonnen wurden, die unter Herbeiführung von Schmerzen, Qualen, Angst und anderen Formen von Leiden getötet und gehäutet wurden, haben mehrere Mitgliedstaaten Vorschriften erlassen oder planen, Vorschriften zu erlassen, um den Handel mit Robbenerzeugnissen zu regeln, indem sie die Einfuhr und die Herstellung dieser Erzeugnisse verbieten, während in anderen Mitgliedstaaten keinerlei Handelsbeschränkungen für diese Erzeugnisse gelten. [EU] In response to concerns of citizens and consumers about the animal welfare aspects of the killing and skinning of seals and the possible presence on the market of products obtained from animals killed and skinned in a way that causes pain, distress, fear and other forms of suffering, several Member States have adopted or intend to adopt legislation regulating trade in seal products by prohibiting the import and production of such products, while no restrictions are placed on trade in these products in other Member States.

Anträge auf ETSO-Zulassung dürfen von allen natürlichen oder juristischen Personen gestellt werden, die ETSO-Artikel herstellen oder herzustellen planen und ihre Befähigung gemäß Nummer 21.A.602B nachgewiesen haben oder nachweisen. [EU] Any natural or legal person that produces or is preparing to produce an ETSO article, and that has demonstrated, or is in the process of demonstrating, its capability under point 21.A.602B shall be eligible as an applicant for an ETSO authorisation.

Aufbauten die vollständig oder deren Dächer, aus Panoramascheiben bestehen, oder Einhausungen durch Planen oder ähnliche mobile Einrichtungen sowie deren Unterkonstruktion dürfen nur aus solchen Materialien hergestellt und müssen so konstruiert sein, dass im Schadensfall die Verletzungsgefahr für Personen an Bord möglichst gering ist." [EU] Superstructures or their roofs consisting completely of panoramic panes and enclosures created by awnings or similar mobile installations and their substructures shall be so designed as to, and shall only be manufactured from materials which, in the event of an accident, reduce as much as possible the risks of injury to the persons on board.'.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Dairo Air Services/DAS Air Cargo der Flugbetrieb innerhalb der Gemeinschaft erlaubt und es aus Anhang A gestrichen werden sollte. Die Mitgliedstaaten planen die weitere Überprüfung der tatsächlichen Einhaltung einschlägiger Sicherheitsnormen im Rahmen regelmäßiger Vorfeldinspektionen bei diesem Luftfahrtunternehmen. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that Dairo Air Services/DAS Air Cargo should be allowed to operate within the Community and consequently removed from Annex A. Member States intend to ensure further verification of effective compliance with relevant safety standards through systematic ramp inspections on this carrier.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners