DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
miners
Search for:
Mini search box
 

12 results for miners
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Eine andere Verbeugung vor dieser Kultur als die allbekannten Bilder lächelnder "Kumpel" [Ruhrgebietsdialekt für "Bergmann"; Anm. d. Red.] und aufrichtiger "Malocher" [Ruhrgebietsdialekt für "Arbeiter"; Anm. d. Red.]. [G] This is a different way of showing respect for this culture than the very familiar pictures of smiling miners and honest labourers.

Verbeugung vor der Kultur der Kumpel [G] Showing respect for the culture of the miners

Aus den von Spanien vorgelegten Informationen geht hervor, dass im Zeitraum 2003-2005 keine Neueinstellungen von Bergleuten stattgefunden haben. [EU] According to the information provided by Spain, it appears that in the period 2003-2005 no new recruitment of miners took place.

Der Gewerkschaftsverband der Bergarbeiter in der Gemeinschaft und die General Workers Union of the United Kingdom argumentierten, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine bedeutende Anzahl an Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft biete, die im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen gefährdet würden. [EU] The trade union association of miners in the Community and the General Workers Union of the United Kingdom came forward arguing that the Community industry provided for an important number of jobs in the Community which would be put at risk if measures would lapse.

Für Versicherungszeiten, die nach dem 1.1.1999 in einem Beruf zurückgelegt wurden, für den ein Sondersystem für Bergleute oder das Gesetz über erhöhte Altersrenten gilt, sind in der Tabelle die beiden Spalten "Dauer des Arbeitsverhältnisses" und "Akkumulationszeitraum (Versicherungsjahre)" auszufüllen. [EU] For the insurance periods completed after 1 January 1999 in occupation which is subject to a special scheme for miners or to the Law on Superannuated Pensions, both columns of the table are to be filled in: length of service and accumulation period.

In ihrer Entscheidung stufte die Kommission die Maßnahme als mit dem Binnenmarkt vereinbar ein, da sie dazu diente, die zusätzlichen Sozialabgaben für Rentner (Heizung, Wohnraum, Anschlusskosten und Abfindungen) von MDPA aufgrund des "Statut du Mineur" (besondere Sozialabgaben im Bergbau) [3] zu decken. [EU] In its decision [2], the Commission considered the measure to be compatible with the common market since it was intended to offset the extra social costs of retired workers (heating, accommodation, bridging allowance and severance grant) borne by MDPA by virtue of the special legal status of miners [3].

In Nummer 2 'Rentenversicherung der Arbeiter, Rentenversicherung der Angestellten und knappschaftliche Rentenversicherungen' wird Buchstabe a Ziffer i Satz 1 wie folgt ergänzt: [EU] Under point 2 "Pension insurance for manual workers, clerical workers and miners", the following addition is made to (a)(i), first sentence:

In Nummer 2 'Rentenversicherung der Arbeiter, Rentenversicherung der Angestellten und knappschaftliche Rentenversicherungen' wird Buchstabe b Ziffer i Satz 1 wie folgt ergänzt: [EU] Under point 2 "Pension insurance for manual workers, clerical workers and miners", the following addition is made to (b)(i), first sentence:

Knappschaftliches System [EU] Miners' scheme

Leistungen aus der allgemeinen Versicherung für den Fall der Invalidität, aus dem Sondersystem für den Fall der Invalidität der Bergarbeiter und aus dem Sondersystem für Seeleute der Handelsmarine. [EU] Benefits relating to the general invalidity scheme, the special invalidity scheme for miners and the special scheme for merchant navy mariners

Stamm-, Ast- und Zweigbohrer (einschl. Triebgräber) [EU] Stem, branch and twig borers (incl. shoot miners)

verbleibende Kosten für die Krankenversorgung ehemaliger Bergarbeiter [EU] residual costs to cover former miners' health insurance

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners