DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for klärt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der 63-jährige Maler stürmt dann auf die Gäste in der Alten Rinderschlachthalle in Hamburg zu und klärt den Irrtum auf: "Behindertenkunst gibt es nicht! Es gibt nur gute und schlechte Kunst! Oder haben Sie jemals von der Kunst der Herzkranken oder Fußlahmen gehört?" [G] The 63-year-old painter rushes right over and sets them straight in no uncertain terms: "There's no such thing as 'disability art'! There's only good art and bad art! Or have you ever heard of cardiac-case or paraplegiac art?"

Dr. Hans-Jürgen Nantke, Diplomchemiker und Leiter der DEHSt, klärt auf: "Es kommt auf die Gesamtmenge an." [G] Dr. Hans-Jürgen Nantke, chemist and Director of the DEHSt, explains, "It is the overall quantity of emissions that matters."

Bevor er zur Erfüllung der Informationsanforderungen für die Registrierung einen Versuch durchführt, klärt ein SIEF-Teilnehmer durch Nachfrage innerhalb seines SIEF, ob eine einschlägige Studie zur Verfügung steht. [EU] Before testing is carried out in order to meet the information requirements for the purposes of registration, a SIEF participant shall inquire whether a relevant study is available by communicating within his SIEF.

Die Agentur gibt die Rechtsgrundlage für die Aufforderung und deren Zweck an, setzt dem Zulassungsinhaber eine Frist für die Übermittlung der Informationen und klärt ihn über die Zwangsgelder auf, die gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstaben a und b verhängt werden können, wenn er der Aufforderung nicht nachkommt oder wenn er falsche oder irreführende Angaben macht. [EU] The Agency shall state the legal basis and the purpose of the request, set a time-limit by which the information is to be provided, and inform the certificate holder about the periodic penalty payments provided for in Article 16(1)(a) and (b) for failing to comply with the request or for supplying incorrect or misleading information.

Die Agentur gibt die Rechtsgrundlage für die Aufforderung und deren Zweck an, setzt dem Zulassungsinhaber eine Frist von mindestens vier Wochen für die Übermittlung der Informationen und klärt ihn über die Geldbußen auf, die gemäß Artikel 19 Absatz 1 Buchstaben a und b verhängt werden können, wenn er der Aufforderung nicht nachkommt oder wenn er falsche oder irreführende Angaben macht. [EU] The Agency shall state the legal basis and the purpose of the request, fix a time-limit by which the information is to be provided, which shall be at least four weeks, and inform the marketing authorisation holder of the fines provided for in Article 19(1)(a) and (b) for failing to comply with the request or for supplying incorrect or misleading information.

Die Änderung des IFRS 2 klärt ab, was unter Ausübungsbedingungen zu verstehen ist, wie Nicht-Ausübungsbedingungen zu bilanzieren sind und wie Annullierungen anteilsbasierter Vergütungsvereinbarungen vom Unternehmen oder der Gegenpartei zu verbuchen sind. [EU] The amendment to IFRS 2 provides clarification on what are vesting conditions, how to account for non-vesting conditions and how to account for cancellations of a share-based payment arrangement by the entity or the counterparty.

Die Kommission gibt die Rechtsgrundlage für die Aufforderung und deren Zweck an, setzt dem Zulassungsinhaber eine Frist von mindestens vier Wochen für die Übermittlung der Informationen und klärt ihn über die Geldbußen auf, die gemäß Artikel 19 Absatz 1 Buchstaben c und d verhängt werden können, wenn er der Aufforderung nicht nachkommt oder wenn er falsche oder irreführende Angaben macht. [EU] The Commission shall state the legal basis and the purpose of the request, fix a time-limit by which the information is to be provided, which shall be at least four weeks, and inform the marketing authorisation holder of the fines provided for in Article 19(1)(c) and (d) for failing to comply with the request or supplying incorrect or misleading information.

Die Kommission klärt den Zulassungsinhaber über die ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe auf. [EU] The Commission shall inform the certificate holder of the judicial remedies available.

Die Kommission klärt den Zulassungsinhaber über die ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe auf. [EU] The Commission shall inform the marketing authorisation holder of the judicial remedies available.

Die Richtlinie 2000/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2000 über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt klärt einige rechtliche Konzepte und harmonisiert bestimmte Aspekte, um Diensten der Informationsgesellschaft zu ermöglichen, die Grundsätze des Binnenmarktes in vollem Umfang zu nutzen. [EU] Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market [8] clarifies some legal concepts and harmonises certain aspects in order to enable information society services to fully benefit from the internal market principles.

Ein Mitgliedstaat, der einen Antrag auf Anwendung der oben genannten Artikel 14 Absatz 1, Artikel 14b Absatz 1 oder Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 erhält, klärt den betreffenden Arbeitgeber und den Arbeitnehmer ordnungsgemäß darüber auf, unter welchen Voraussetzungen [EU] A Member State which receives a request for the application of the aforementioned Article 14(1), Article 14b(1) or Article 17 of Regulation (EEC) No 1408/71 shall duly inform the employer and the worker concerned of the conditions under which the posted worker may continue to be subject to its legislation.

Ein Mitgliedstaat, der einen Antrag auf Anwendung der oben genannten Artikel 14 Absatz 1 oder Artikel 14b Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 erhält, klärt den betreffenden Arbeitgeber und den Arbeitnehmer ordnungsgemäß darüber auf, unter welchen Voraussetzungen [EU] A Member State which receives a request for an application of the aforementioned Articles 14(1) or 14b(1) of Regulation (EEC) No 1408/71 shall duly inform the employer and the worker concerned of the conditions under which the worker may continue to be subject to its legislation.

Haben beispielsweise Schwierigkeiten bei der Auslegung von Gemeinschaftsvorschriften die Mängel verursacht (dies gilt nicht für die Fälle, in denen berechtigterweise erwartet werden kann, dass der Mitgliedstaat die Schwierigkeiten mit der Kommission klärt) und haben die nationalen Behörden wirksame Schritte unternommen, um die Mängel unverzüglich nach deren Aufdeckung abzustellen, kann dieser mildernde Umstand berücksichtigt und ein niedrigerer Korrektursatz vorgeschlagen oder ganz auf die Korrektur verzichtet werden. [EU] For example, where the deficiencies arose from difficulties in the interpretation of Community rules or requirements (except in cases where it should reasonably be expected that the Member State raise such difficulties with the Commission), and the national authorities took effective steps to remedy the deficiencies as soon as they were brought to light, this mitigating factor may be taken into account and a lower rate or no correction may be proposed.

Im Fall der Ablehnung klärt die Dienststelle der Kommission bzw. das Amt für Veröffentlichung den Antragsteller über sein Recht auf, Klage beim Gericht erster Instanz des Europäischen Gerichtshofs zu erheben oder Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten nach Maßgabe der Artikel 230 und 195 EG-Vertrag bzw. Artikel 146 und Artikel 107 d Euratom-Vertrag einzureichen. [EU] In the case of a refusal, the Commission service or Publications Office shall inform the applicant of the right to bring an action before the Court of First Instance of the European Communities or to lodge a complaint with the European Ombudsman, under the conditions laid down in Articles 230 and 195 of the EC Treaty, respectively, or Articles 146 and 107(d) of the Euratom Treaty.

klärt die Kommission die Bestimmungen dieser Verordnung, um einen gemeinsamen Ansatz sicherzustellen. [EU] clarify the provisions of this Regulation, with a view to promoting a common approach.

Nach Einleitung der Untersuchung klärt die Agentur den Sachverhalt und prüft die Beanstandungen. [EU] Once the inquiry has been initiated, the Agency shall clarify the facts and allegations.

Offene Fragen klärt die Kontaktstelle vor Übermittlung der RAPEX-Meldung mit der zuständigen Behörde. [EU] Any unclear issues are resolved by the Contact Point with the authority responsible before a notification is transmitted through RAPEX.

wenn es erhebliche Zweifel an der Gültigkeit der Handlung hat und diese Gültigkeitsfrage, sofern der EFTA-Gerichtshof mit ihr noch nicht befasst ist, nach dem oben unter Randnummer 56 Satz 2 erwähnten Verfahren klärt [EU] that court entertains serious doubts as to the validity of the act and, if the validity of the contested act is not already in issue before the EFTA Court, itself acts in accordance with the second sentence in paragraph 56 above

Wird eine Beantragung für die Weiterverwendung eines Dokuments abgelehnt, klärt die Dienststelle der Kommission bzw. das Amt für Veröffentlichungen den Antragsteller über sein Recht auf, Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union zu erheben oder Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten nach Maßgabe der Artikel 263 und 228 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einzureichen. [EU] Where an application for reuse of a document is refused, the Commission service or the Publications Office shall inform the applicant of the right to bring an action before the Court of Justice of the European Union or to lodge a complaint with the European Ombudsman, under the conditions laid down in Articles 263 and 228, respectively, of the Treaty on the Functioning of the European Union.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners