DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in it
Search for:
Mini search box
 

155 results for in it
Search single words: in · it
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich befürchte, er wird sich blamieren. I'm afraid he'll put his foot in it.

Er war mit Leib und Seele dabei. He put his heart and soul in it.

Was habe ich davon?; Was bringt mir das? What's in it for me?

Dabei springt ein fetter Gewinn heraus. There's a handsome profit in it.

Was springt dabei für mich heraus? What's in it for me?

Da ist überhaupt nichts Wahres dran. There's not a jot of truth in it.

Für mich schaut dabei nichts heraus. There's nothing in it for me.

Die Sache hat einen Haken. There's a rub in it/snag to it.

Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. I really put my foot in it!

Ihm steht das Wasser bis zum Hals. He's up to his neck in it.

Das geht bunt durcheinander. It goes all over the place.; There's no system in it.

Es gibt einen Haken (dabei).; Die Sache hat einen Haken. [übtr.] There is a catch/caveat (in it). [fig.]

Allerdings werden dadurch die Spiele und die Spieler nicht besser - aus einem Kreisklassekicker wird auch durch Philosophie kein Ronaldinho - oder der Fußball als solcher verändert, vielleicht aber die Art, wie wir ihn sehen und uns an ihm erfreuen. [G] Although through this games and players will not become better (philosophy cannot make a Ronaldinho out of a district league booter) or football as such changed, perhaps philosophy can change the way in which we see football and the pleasure we take in it.

"Andere waren eben puertorikanisch, wieder andere christlich. Niemanden hat das interessiert." [G] "Some people were Puerto Rican, others were Christian. No one was interested in it."

Angeboten wurden darin 28 Paar Schuhe. [G] In it, 28 pairs of shoes were for sale.

Arendt führt darin aus, mit dem "Durchschnittsbürokraten" Eichmann habe eben "kein Teufel in Menschengestalt", sondern "ein beliebiger Hanswurst" den Holocaust organisiert. [G] In it, Arendt explains how Eichmann, a "mediocre bureaucrat" had organised the Holocaust, "no devil incarnate", but "an utterly innocuous individual".

Auch formal haben sich die Werner-Comics leider nicht weiterentwickelt. Die Zeichnungen sind zwar immer glatter, gefälliger und bunter geworden, aber gerade der verspielte und dennoch großflächige Stil der frühen Jahre, die kunterbunte Mischung aus Leere, wilden Schraffuren und manischer Detailversessenheit waren seinerzeit so ungewohnt und reizvoll. Das RennenEiskalt - der vierte, 1985 erschienene Band der Reihe - ist der einzige Comic, der es je in Deutschland in die Bestsellerliste gebracht hat. In ihm beschreibt Feldmannn u.a. das Wettrennen zwischen Werners aufgemotztem, dreimotorigen Horex-Zweirad ("Red Porsche Killer") und dem roten Porsche des Kneipiers Holgi. [G] Unfortunately, the Werner comics have also failed to develop in formal terms. The drawings may have become ever smoother, more appealing and more colourful, but it was precisely the delicate yet expansive style of the early years, with its chaotic mixture of empty spaces, wild hatching and manic-obsessive attention to detail, that was so unusual and attractive at that time. The RaceEiskalt (i.e. Ice Cold) - the fourth volume in the series - appeared in 1985 and is the only comic book ever to have been placed on the German bestseller list. In it, Feldmann relates, among other things, the race between Werner's souped-up, three-engine Horex motorbike (the "Red Porsche Killer") and the pub landlord Holgi's red Porsche.

Auf den ersten Blick erscheint seine Werkentwicklung von der Denkmalkunst zu den neuen Medien nicht kontinuierlich, aber tatsächlich liegt allen seinen Arbeiten eine grundsätzlich Auffassung von Demokratie zugrunde: Demokratie entsteht nicht vom Sofa aus, sie will gelebt werden. Jeder ist dazu eingeladen, aktiv daran teilzuhaben. [G] At first sight, the development of his work from artistic monuments to the new media does seem to lack continuity, but in fact all his works are based on a fundamental concept of democracy: democracy will never be built lounging on a sofa, it needs to be lived, and all of us are called upon to have an active part in it.

Dann wird man wieder nach Rolandseck fahren, um dort die Landschaft zu genießen - und die Kunst in ihr. [G] Then people will head back out to Rolandseck to enjoy the countryside - and the art in it.

Dort gibt es eine Szene in einem "Geschäft für Klerikalbedarf" im "Rotkäppchenviertel" der Stadt. [G] There's a scene in it that takes place in a "clerical supplies shop" in the city's so-called "Little Red Riding Hood" quarter.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners