A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hin- und herwerfen
hinab
hinabgehen
hinabsteigen
hinauf
hinauf- und hinuntergehen
hinauffahren
hinaufführen
hinaufgehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
hinauf
Word division: hi·n·auf
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ich
ging
auf
Zehenspitzen
die
Treppe
hinauf
/
nach
oben
.
I
tiptoed
upstairs
.
Die
Kletterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
steile
Gelände
hinauf
.
The
climbers
clawed
their
way
up
the
steep
terrain
.
Stück
für
Stück
arbeiteten
wir
uns
hinauf
.
We
slowly
worked
our
way
up
.
Maurice
stieg
die
Leiter
hinauf
und
schaute
in
das
Loch
hinein
.
Maurice
climbed
the
ladder
and
looked
into
the
hole
.
Sie
ging
hinauf
,
um
ein
paar
Decken
zu
holen
.
She
went
upstairs
to
fetch
some
blankets
.
Jetzt
geh
sofort
hinauf
und
mach
dein
Zimmer
sauber
.
Now
go
upstairs
at
once
and
clean
your
room
!
Ich
tat
so
,
als
hätte
ich
Kopfweh
,
und
ging
hinauf
in
mein
Zimmer
.
Feigning
a
headache
, I
went
upstairs
to
my
room
.
Drinnen
überrascht
ein
gänzlich
anderes
Bild:
Das
riesige
Volumen
ist
unter
seiner
Glashaut
mit
einer
Komposition
aus
Betonkuben
gefüllt
,
die
zwischen
sich
Lufträume
frei
lassen
,
eben
jene
Wintergärten
und
die
zentrale
Halle
im
1.
Obergeschoss
mit
Verbindungen
zu
den
anderen
Lufträumen
und
atemberaubenden
Blickbeziehungen
bis
hinauf
in
die
Dachkonstruktion
in
36
Metern
Höhe
. [G]
Inside
,
the
visitor
is
surprised
by
a
completely
different
picture:
beneath
its
glass
skin
,
the
huge
mass
is
filled
with
a
composition
of
concrete
cubes
with
air
spaces
in
between
them
,
those
very
same
conservatories
and
the
central
hall
on
the
first
floor
have
connections
to
the
other
air
spaces
,
as
well
as
breath-taking
views
up
to
the
roof
structure
at
a
height
of
36
metres
.
Eine
breite
Rampe
führt
den
Kunstflaneur
hinauf
zum
Brückengeschoss
und
in
die
Ausstellungsebene
des
Obergeschosses
,
das
Arbeiten
aus
dem
Spätwerk
Picassos
aufnimmt
. U.a.
das
1972
entstandene
Portrait
eines
alten
Mannes
mit
Hut
und
seine
monumentalen
Aktbilder
von
1968
.
Ihnen
gegenüber
hängt
eine
hochrangige
Auswahl
amerikanischer
Expressionisten
,
zwei
frühe
Bilder
von
Jackson
Pollock
der
40-er
Jahre
,
Willem
de
Kooning
,
Mark
Rothko
und
ein
Großformat
von
Clyfford
Still
,
um
dessen
Ankauf
sich
Burda
jahrelang
bemüht
hatte
. [G]
A
wide
ramp
leads
the
art-loving
promenader
up
onto
the
bridge
storey
and
into
the
exhibition
area
of
the
upper
floor
,
which
houses
late
works
by
Picasso
,
including
his
Seated
Old
Man
,
painted
in
1972
,
and
his
monumental
nudes
of
1968
.
Opposite
them
hangs
a
high-quality
selection
of
American
Expressionists
,
two
early
pictures
by
Jackson
Pollock
painted
in
the
forties
,
Willem
de
Kooning
,
Mark
Rothko
and
a
large
scale
picture
by
Clyfford
Still
,
which
Burda
had
been
trying
to
acquire
for
years
.
Eine
glutrote
Treppe
beginnt
im
Inneren
,
durchstößt
den
Portikus
und
windet
sich
zu
einer
Dachterrasse
hinauf
,
von
der
aus
der
Bau
und
die
Aussicht
völlig
neu
erfahren
werden
können
. [G]
A
blazing
red
staircase
rises
from
the
centre
of
the
ground
floor
,
pushes
through
the
portico
and
spirals
upwards
to
a
roof
garden
,
allowing
the
building
and
the
surrounding
view
to
be
appreciated
in
a
completely
new
way
.
Eine
Rampe
steigt
entlang
der
Wand
aus
der
Dunkelheit
hinauf
ins
helle
,
voll
verglaste
Foyer
,
von
wo
aus
sich
linkerhand
der
weite
Blick
aufs
Wasser
öffnet
,
auf
vorbeiziehende
Schiffe
und
auf
das
jenseitige
Ufer
des
Babelsberger
Schlossparks
. [G]
A
ramp
runs
up
along
the
wall
leading
out
of
the
darkness
into
the
bright
,
fully-glazed
foyer
,
from
which
the
extensive
view
on
the
left-hand
side
opens
out
onto
the
water
,
where
passing
ships
and
the
opposite
bank
of
the
Babelsberger
Schlosspark
can
be
seen
.
Von
Bulgarien
bis
hinauf
nach
Estland
,
vom
ehemaligen
Ostzonen-Gebiet
Deutschlands
bis
zur
östlichsten
Grenze
der
Russischen
Föderation
künden
Militär-Ruinen
vom
territorialen
Zerfall
des
Imperiums
. [G]
From
Bulgaria
up
as
far
as
Estonia
,
from
the
former
east
zone
of
Germany
up
to
the
Eastern
border
of
the
Russian
Federation
,
military
ruins
announce
the
territorial
disintegration
of
the
empire
.
Von
hier
aus
kann
man
bis
hinauf
zur
Lichtkuppel
die
Gesamtanlage
überblicken
und
das
Raumsystem
erschließen
. [G]
From
here
it
is
possible
to
look
up
to
the
light
dome
and
look
over
the
whole
installation
and
the
room
system
.
Während
einer
Podiumsdiskussion
rief
sie
mich
dann
einfach
hinauf
in
die
Runde
,
die
da
diskutierte
,
weil
ein
Historiker
benötigt
wurde
zur
Klärung
irgendeiner
Frage
. [G]
During
a
podium
discussion
,
she
then
simply
called
to
me
to
join
the
circle
because
an
historian
was
needed
to
clarify
some
question
.
Zwar
bot
diese
Lage
im
Mittelalter
gute
Verteidigungsmöglichkeiten
gegen
Angriffe
von
außen
,
brachte
aber
ein
gravierendes
Problem
mit
sich
,
denn
auch
im
Falle
einer
feindlichen
Belagerung
musste
das
Wasser
aus
der
Spree
in
die
Stadt
hinauf
gelangen
können
. [G]
Whilst
this
situation
offered
advantages
in
the
Middle
Ages
when
it
came
to
fending
off
attacks
from
outside
,
it
did
pose
a
serious
problem
,
because
even
during
enemy
sieges
,
the
water
had
to
be
brought
up
from
the
river
into
the
town
.
Zwar
pilgerten
nach
dem
Erscheinen
des
"Wesens
des
Christentums"
viele
Menschen
zu
ihm
hinauf
aufs
Schloss
.
Man
wollte
ihn
sogar
zum
Anführer
einer
revolutionären
Bewegung
machen
-
1849
brach
auch
in
Deutschland
die
Revolution
aus
-,
doch
Feuerbach
war
für
ein
Leben
in
der
Öffentlichkeit
nicht
geschaffen
. [G]
Although
many
people
came
to
visit
him
up
at
the
castle
following
publication
of
"The
Essence
of
Christianity"
,
and
some
even
wanted
to
make
him
the
leader
of
a
revolutionary
movement
-
revolution
broke
out
in
Germany
,
too
,
in
1849
-
Feuerbach
was
not
made
for
public
life
.
Ein
Schienenverkehr
,
der
aus
einem
Kabel
besteht
,
das
an
einem
Fahrzeug
auf
Schienen
befestigt
ist
und
dieses
einen
sehr
steilen
Abhang
hinauf
-
und
hinunterzieht
. [EU]
A
railway
transport
consisting
of
a
cable
attached
to
a
vehicle
on
rails
which
moves
them
up
and
down
a
very
steep
slope
.
Ferner
darf
es
nicht
notwendig
sein
,
mehr
als
zwei
Decks
hinauf
-
oder
hinabzusteigen
,
um
von
einem
Fahrgastraum
aus
einen
Sammelplatz
oder
ein
offenes
Deck
zu
erreichen
. [EU]
It
shall
not
be
necessary
to
climb
more
than
two
decks
up
or
down
in
order
to
reach
an
assembly
station
or
open
deck
from
any
passenger
space
.
Gehe
senkrecht
hinauf
zur
entsprechenden
Linie
ER
(
ER
= 6,0 m). [EU]
Move
vertically
to
the
appropriate
ER
line
(ER = 6,0 m)
Später
,
nachdem
man
beobachten
konnte
,
wie
leicht
oder
schwer
die
Vögel
auf
die
Stangen
hinauf
und
wieder
herunter
kommen
bzw
.
wie
sie
sich
dazwischen
bewegen
können
,
sollte
die
Höhe
der
Sitzstangen
dem
Verhalten
der
Vögel
angepasst
werden
. [EU]
Perch
heights
should
be
adjusted
in
response
to
the
birds'
behaviour
by
seeing
how
easily
birds
can
get
on
and
off
perches
and
move
between
them
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hinauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners