DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grünen
Search for:
Mini search box
 

128 results for grünen
Word division: grü·nen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Es ist alles in Butter / im grünen Bereich / im Lot. Everything is hunky-dory.

Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein. He is in sympathy with many views of the Greens.

Hast du gesehen wie er die Frau im grünen Kleid mit seinen Blicken verschlungen hat? Did you see him ogling the woman in the green dress?

Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. That's a perfect match for your green skirt.

Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways.

Er kam auf keinen grünen Zweig. He got nowhere.

Als einzige Stadt, die von einem Oberbürgermeister regiert wird, der der Partei Bündnis 90/Die Grünen angehört, profiliert sich Freiburg im Breisgau als Sitz zahlreicher Umwelteinrichtungen (z.B. das Öko-Institut und das Europasekretariat des Internationalen Rats für Umweltinitiativen). [G] The only city in Germany whose lord mayor is a member of the ecological party Alliance 90/The Greens, Freiburg has established a reputation as Germany's "greenest" city, with numerous environmental organisations (such as the Eco-Institute and the European Secretariat of the International Council for Local Environmental Initiatives) based here.

Attraktive Reisehappen im grünen Design gibt es auf dem Reisemarkt viele. [G] There are plenty of attractive green trips on the market.

Auch die Bücher aus dem Grünen Schlösschen sollten für die geplante Rekonstruktion des mehr als 400 Jahre alten Baus in dieses Magazin wandern - der Brand kam diesem Termin allerdings um ganze fünf Wochen zuvor. [G] The books kept in the Grünes Schlösschen were also supposed to be moving to this store during the planned refurbishment of the library building, which is more than 400 years old, but the fire preceded this deadline by a whole five weeks.

Beispiele für diese Negativ-Entwicklung gibt es viele: neue Einkaufszentren auf der "grünen Wiese", die dem städtischen Einzelhandel Konkurrenz machen. [G] There are plenty of examples of this negative development, such as the new shopping centres on "green field sites" now competing against retailers in town centres.

Dass sich der Streit um das Zuwanderungsgesetz so lange hinzog, ist einerseits bedauerlich. Auf der anderen Seite bedeutet der gefundene Kompromiss, an dessen Ausarbeitung alle wichtigen Parteien Deutschlands - SPD, Bündnis 90/Die Grünen, CDU, FDP und CSU - beteiligt waren, dass das Zuwanderungsgesetz auf einem allgemein akzeptierten Fundament ruht. [G] While it is regrettable that the dispute over the Immigration Act dragged on for such a long time, the resulting compromise, drafted by all the major German political parties: SPD, Bündnis 90/Die Grünen, CDU, FDP and CSU, means that the new Immigration Act is based on generally accepted foundations.

Demgegenüber steht die keineswegs versandete Sehnsucht breiter Schichten nach dem Einfamilienhaus im Grünen, nach einer Distanz zur hektischen, lauten, umweltbelasteten, zunehmend unsicheren kompakten Stadt, nach einer Nähe zur Natur, nach einem Ort, der Sicherheit, Ruhe und soziale Homogenität verspricht, nach einer Umwelt, die kindergerechter ist als das Innere der großen Stadt. [G] The broad masses are far from giving up their dream of a detached home in the country, at a safe distance from the hectic, loud, polluted, increasingly unsafe compact cities; a place close to the natural environment that promises safety, calmness and social cohesion, and surroundings that are more child-friendly than the urban centres.

Der größte Teil der Seenplatte liegt im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern und grenzt im Norden an die grünen Hügel der Mecklenburgischen Schweiz. [G] It lies mainly in Mecklenburg-Western Pomerania, bordering in the north with the green hills of Mecklenburg's "Little Switzerland".

Der Wettbewerb um die Vormachtstellung auf dem milliardenschweren Zukunftssektor der grünen Treibstoffe hat hinter den Kulissen schon vor einigen Jahren begonnen. [G] Behind the scenes, the race for supremacy in the green fuel market, a promising sector worth billions of euro, began several years ago.

Deshalb verhinderte sie auch nicht mit einer prinzipiellen Blockadepolitik die von der rot-grünen Bundesregierung angestoßenen, in der Bevölkerung äußerst unpopulären sozial- und arbeitsmarktpolitischen Reformen, insbesondere die sogenannten "Hartz IV"-Regelungen, auch wenn Merkel nicht mit harter Kritik zurückhielt. [G] Merkel has therefore not blocked in principle the extremely unpopular social and job market reforms pushed by the Red-Green government, particularly what is known as the 'Hartz IV' regulations, although she has not refrained from severe criticism.

Dessen Kraft ist in Deutschland die stärkste Quelle der erneuerbaren Energien: Mehr als die Hälfte des "grünen" Stroms stammt aus Wasserkraftwerken und deckt rund vier Prozent der Stromversorgung. [G] It is the primary source of renewable energy in Germany, where over half of the "green" electricity produced - and around four per cent of the total electricity supply - comes from hydroelectric power plants.

Ein Häuschen im Grünen: Das ist der Wunsch vieler Menschen, besonders junger Familien. [G] Many people dream of a little house in the country, especially young families.

Etwa zehn Forschungseinrichtungen befassen sich in den USA aktuell mit grünen Dächern. [G] Some ten institutions in the USA are currently engaged in green roof research.

Immerhin birgt die Anna Amalia Bibliothek einen stolzen Bestand von einer Million Druckwerken in ihren Regalen - glücklicherweise fand nur ein geringer Teil im so genannten "Grünen Schlösschen" Platz, das nun Opfer der Flammen geworden ist. [G] After all, the Anna Amalia Library boasts an inventory of one million volumes on its shelves, and luckily only a fraction of these were stored in the "Grünes Schlösschen" (Green Castle), which fell victim to the flames.

In den Pausen wird es - wie dort üblich - auch mal im Kino Nürnberger Rostbratwürstchen und Sauerkraut geben - und vermutlich heftige Debatten über die Inszenierung wie vor fast 30 Jahren am Grünen Hügel. [G] In the cinema intervals - as is the custom in Bayreuth - there will also be barbecued sausages and sauerkraut, most probably accompanied by heated debates about the production, as was the case almost 30 years ago on the green hill of Bayreuth.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners