A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesundheitstechnisch
gesundschrumpfen
gesägt
gesättigt
getaktet
geteilt sein
geteilte Ressource
getigert
getrennt
Search for:
ä
ö
ü
ß
299 results for geteilt
Word division: ge·teilt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Vermögen
wird
zwischen
den
beiden
Partnern
zur
Hälfte/hälftig
[Schw.]
geteilt
.
The
assets
are
equally
shared
between
the
two
partners
.
Wir
haben
uns
die
Essensrechnung
geteilt
.
We
went
Dutch
on
dinner
.
Wir
haben
uns
die
letzte
Schnitte
geteilt
.
We
shared
the
last
slice
.
12
geteilt
durch
2
ist
6.
12
divided
by
2
equals
6.
Die
symbol-
und
geschichtsträchtige
Stadt
an
der
Neiße
wurde
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
in
das
deutsche
Görlitz
und
das
polnische
Zgorzelec
geteilt
. [G]
The
symbolic
and
historical
city
on
the
River
Neisse
was
divided
after
the
Second
World
War
to
form
the
German
city
of
Görlitz
and
the
Polish
city
of
Zgorzelec
.
Die
Teilung
Deutschlands
hatte
auch
den
deutschen
P.E.N.
geteilt
;
mit
dem
Zusammenschluss
der
beiden
Sektionen
zum
P.E.N.-Zentrum
Deutschland
im
Jahr
1998
hat
man
sich
dann
mehr
Zeit
gelassen
als
mit
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
. [G]
The
partition
of
Germany
also
divided
the
German
PEN
Club
;
the
two
clubs
did
not
in
fact
merge
to
become
PEN
Centre
Germany
until
the
year
1998
-
much
longer
than
it
took
for
the
actual
reunification
of
the
two
Germanies
.
Eine
Haltung
,
die
von
anderen
Teilnehmern
der
Foren
geteilt
wurde
. [G]
His
assessment
was
shared
by
other
forum
members
.
Seine
Bildsprache
wird
abstrakter
.
Seine
Porträts
von
Schauspielerkollegen
wie
Hildegard
Knef
oder
Romy
Schneider
jedoch
sind
in
ein
dramatisches
Hell-Dunkel
geteilt
und
weisen
zurück
auf
die
Bühne
. [G]
His
pictures
became
increasingly
abstract
,
although
his
portraits
of
fellow
actors
such
as
Hildegard
Knef
or
Romy
Schneider
harked
back
to
the
stage
,
with
dramatic
contrasts
of
light
and
dark
.
342
,85
EUR
,
multipliziert
mit
einem
Verringerungskoeffizienten
von
70000
,
geteilt
durch
die
über
300000
hinausgehende
beihilfefähige
Hektarzahl
,
wenn
die
beihilfefähige
Fläche
mehr
als
370000
ha
beträgt
. [EU]
EUR
342
,85
multiplied
by
a
reduction
coefficient
equal
to
70000
divided
by
the
number
of
eligible
hectares
exceeding
300000
,
if
the
eligible
area
exceeds
370000
hectares
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
9
Absatz
3
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
können
die
Mitgliedstaaten
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
ermächtigen
,
in
bestimmten
lokal
und
saisonal
begrenzten
Grundschleppnetzfischereien
Fischbestände
,
die
nicht
mit
Drittstaaten
geteilt
werden
,
weiterhin
mit
Netzen
mit
Rautenmaschen
von
weniger
als
40
mm
am
Steert
zu
befischen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)(h)
and
from
point
(2)
of
Article
9(3)
of
Regulation
(EC)
No
1967/2006
,
Member
States
may
continue
to
authorize
fishing
vessels
flying
their
flag
the
use
of
codend
mesh
size
smaller
than
40
mm
diamond
to
operate
in
certain
local
and
seasonal
demersal
trawl
fisheries
exploiting
fish
stocks
that
are
not
shared
with
third
countries
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
9
Absatz
3
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
können
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
ermächtigen
,
in
bestimmten
lokal
und
saisonal
begrenzten
Grundschleppnetzfischereien
Fischbestände
,
die
nicht
mit
Drittstaaten
geteilt
werden
,
weiterhin
mit
Netzen
mit
Rautenmaschen
von
weniger
als
40
mm
am
Steert
zu
befischen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)(h)
and
from
point
(2)
of
Article
9(3)
of
Regulation
(EC)
No
1967/2006
,
Member
States
may
continue
to
authorise
fishing
vessels
flying
their
flag
the
use
of
codend
mesh
size
smaller
than
40
mm
diamond
to
operate
in
certain
local
and
seasonal
demersal
trawl
fisheries
exploiting
fish
stocks
that
are
not
shared
with
third
countries
.
AEO
Anodeneffekt-Überspannung
je
Zelle
(
in
mV
),
bestimmt
als
das
Integral
von
(
Zeit
×
Spannung
über
der
Zielspannung
),
geteilt
durch
die
Zeit
(
Dauer
)
der
Datenerhebung
[EU]
AEO
Anode
effect
overvoltage
per
cell
[mV]
determined
as
the
integral
of
(time ×
voltage
above
the
target
voltage
)
divided
by
the
time
(duration)
of
data
collection
;
Am
19
.
Mai
2004
wurde
der
Vorgang
geteilt
,
und
die
Kommission
erließ
eine
endgültige
Entscheidung
,
mit
der
sie
die
notifizierte
Beihilfe
,
die
Deutschland
für
den
Zeitraum
2001-2005
zu
gewähren
beabsichtigte
,
pro
futuro
genehmigte
. [EU]
On
19
May
2004
,
the
file
was
split
,
and
the
Commission
adopted
a
final
decision
[4]
authorising
pro
futuro
the
notified
aid
Germany
intended
to
grant
over
the
period
2001
to
2005
.
Angesichts
des
baldigen
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
von
Bulgarien
und
Rumänien
zur
Europäischen
Union
sollte
das
Kontingent
unbeschadet
Artikel
39
dieses
Vertrags
in
zwei
Teilzeiträume
geteilt
und
die
Kontingentsmenge
unter
Berücksichtigung
der
traditionellen
Handelsströme
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Lieferländern
im
Rahmen
dieses
Kontingents
über
diese
Zeiträume
gestaffelt
werden
,
damit
die
Marktteilnehmer
dieser
Länder
vom
Zeitpunkt
des
Beitritts
an
von
diesem
Kontingent
profitieren
können
. [EU]
In
view
of
the
forthcoming
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
,
without
prejudice
to
Article
39
of
that
Treaty
,
and
in
order
to
enable
operators
of
those
countries
to
benefit
from
this
quota
as
of
the
date
of
their
accession
,
the
quota
period
should
be
divided
into
two
sub-periods
and
the
quantity
available
under
this
quota
should
be
staggered
over
these
periods
,
taking
into
account
the
traditional
trade
patterns
between
the
Community
and
the
supplier
countries
within
this
quota
.
Angesichts
des
baldigen
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
von
Bulgarien
und
Rumänien
zur
Europäischen
Union
sollte
das
Kontingent
unbeschadet
Artikel
39
dieses
Vertrags
jedoch
in
zwei
Teilzeiträume
geteilt
und
die
Kontingentsmenge
unter
Berücksichtigung
der
traditionellen
Handelsströme
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Lieferländern
im
Rahmen
dieses
Kontingents
über
diese
Zeiträume
gestaffelt
werden
,
damit
die
Marktteilnehmer
dieser
Länder
vom
Zeitpunkt
des
Beitritts
an
von
diesem
Kontingent
profitieren
können
. [EU]
However
,
in
view
of
the
forthcoming
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
,
without
prejudice
to
Article
39
of
that
Treaty
,
and
in
order
to
enable
operators
of
those
countries
to
benefit
from
this
quota
as
of
the
date
of
their
accession
,
the
quota
period
should
be
divided
into
two
sub-periods
and
the
quantity
available
under
this
quota
should
be
staggered
over
these
periods
,
taking
into
account
the
traditional
trade
patterns
between
the
Community
and
the
supplier
countries
within
this
quota
.
Angesichts
des
baldigen
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
von
Bulgarien
und
Rumänien
zur
Europäischen
Union
sollte
der
Kontingentszeitraum
unbeschadet
Artikel
39
dieses
Vertrags
in
zwei
Teilzeiträume
geteilt
und
die
Kontingentsmenge
unter
Berücksichtigung
der
traditionellen
Handelsströme
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Lieferländern
im
Rahmen
dieses
Kontingents
auf
diese
Teilzeiträume
verteilt
werden
,
damit
die
Marktteilnehmer
dieser
Länder
vom
Zeitpunkt
des
Beitritts
an
dieses
Kontingent
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
In
view
of
the
forthcoming
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
,
without
prejudice
to
Article
39
of
that
Treaty
,
and
in
order
to
enable
operators
of
those
countries
to
benefit
from
this
quota
as
of
the
date
of
their
accession
,
the
quota
period
should
be
divided
into
two
sub-periods
and
the
quantity
available
under
this
quota
should
be
staggered
over
these
periods
,
taking
into
account
the
traditional
trade
patterns
between
the
Community
and
the
supplier
countries
within
this
quota
.
Anteil
der
erneuerbaren
Energie
an
der
Wärme-
und
Kälteerzeugung:
Bruttoendverbrauch
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
für
Wärme
und
Kälte
(
entsprechend
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Artikel
5
Absatz
4
der
Richtlinie
2009/28/EG
),
geteilt
durch
den
Bruttoendenergieverbrauch
für
Wärme
und
Kälte
. [EU]
Share
of
renewable
energy
in
heating
and
cooling:
gross
final
consumption
of
energy
from
renewable
sources
for
heating
and
cooling
(as
defined
in
Articles
5(1)b)
and
5(4)
of
Directive
2009/28/EC
)
divided
by
gross
final
consumption
of
energy
for
heating
and
cooling
.
Anteil
der
erneuerbaren
Energie
im
Elektrizitätssektor:
Bruttoendverbrauch
der
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
für
Elektrizität
(
entsprechend
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
5
Absatz
3
der
Richtlinie
2009/28/EG
),
geteilt
durch
den
Bruttoendverbrauch
von
Elektrizität
insgesamt
. [EU]
Share
of
renewable
energy
in
electricity:
gross
final
consumption
of
electricity
from
renewable
sources
for
electricity
(as
defined
in
Articles
5(1)(a)
and
5(3)
of
Directive
2009/28/EC
)
divided
by
total
gross
final
consumption
of
electricity
.
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
im
Verkehrssektor:
Endverbrauch
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
für
den
Verkehrssektor
(s.
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Artikel
5
Absatz
5
der
Richtlinie
2009/28/EG
),
geteilt
durch
den
Verbrauch
im
Verkehrssektor
von
1.
Ottokraftstoff
, 2.
Dieselkraftstoff
, 3.
im
Straßen-
und
Schienenverkehr
eingesetzten
Biokraftstoffen
und
4.
im
Landverkehr
eingesetzter
Elektrizität
(s.
Zeile
3
der
Tabelle
1). [EU]
Share
of
renewable
energy
in
transport:
final
energy
from
renewable
sources
consumed
in
transport
(cf.
Article
5(1)(c)
and
5(5)
of
Directive
2009/28/EC
)
divided
by
the
consumption
in
transport
of
1)
petrol
; 2)
diesel
; 3)
biofuels
used
in
road
and
rail
transport
and
4)
electricity
in
land
transport
(as
reflected
in
row
3
of
Table
1).
Apl
ist
die
Anzahl
der
Achsen
geteilt
durch
die
Länge
über
Puffer
. [EU]
Apl
is
the
number
of
axles
divided
by
the
length
over
buffers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geteilt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners