A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geplauder
Gepolter
Gepräge
Gepränge
Geprassel
Gepunktete Partnergrundel
Gepunkteter Schlangenaal
Gequake
Gequassel
Search for:
ä
ö
ü
ß
4094 results for geprüft
Word division: ge·prüft
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
Anträge
wurden
sorgfältig
geprüft
.
Careful
consideration
has
been
given
to
all
applications
.
Ihre
Beschwerde
wird
derzeit
von
uns
geprüft
.
We
are
currently
investigating
your
complaint
.
"Die
Trassenführung
und
die
Baumethoden
müssen
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
werden
. [G]
"The
pipe
route
and
the
construction
methods
have
to
be
scrutinized
in
detail
.
Einige
von
ihnen
finden
vielleicht
den
Weg
in
die
Ecomöbel-Werkstatt
und
-
dort
geprüft
und
aufgepeppt
-
zurück
in
die
Wohnungen
statt
auf
den
Sperrmüll
zu
fliegen
. [G]
A
few
of
them
may
find
their
way
into
the
Ecomöbel
workshop
and
from
there
¿
once
tested
and
revamped
¿
back
into
people¿s
homes
instead
of
landing
on
the
tip
.
Richtige
Horrorstorys
könne
er
nicht
schreiben
,
so
Rellergerd
,
weil
jeder
Roman
vor
der
Veröffentlichung
vom
Jugendschutz
geprüft
werde
.
Der
achtet
auf
Gewalt
,
Sex
und
den
Schutz
von
religiösen
Minderheiten
.
Bisher
hätten
die
Kontrolleure
nie
etwas
gestrichen
. [G]
He
could
never
write
real
horror
stories
,
Rellergerd
says
,
because
prior
to
publication
each
story
is
checked
by
a
committee
for
the
protection
of
minors
for
evidence
of
violence
,
sex
or
discrimination
of
religious
minorities
.
To
date
,
says
Rellergerd
,
they
haven't
had
any
complaints
.
Seit
40
Jahren
führt
die
Stiftung
nun
schon
Qualitätschecks
durch
;
seither
wurden
in
5.200
Tests
über
72
.000
Produkte
und
1.200
Dienstleistungen
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
. [G]
The
foundation
has
now
been
conducting
quality
checks
for
forty
years
;
during
this
time
it
has
carried
out
5,200
tests
in
which
over
72
,000
products
and
1,200
services
have
been
rigorously
put
through
their
paces
.
Vielmehr
wird
im
konkreten
Fall
geprüft
,
ob
die
den
Fremdtötungsparagrafen
des
Strafgesetzbuches
(
Mord
,
Totschlag
,
Tötung
auf
Verlangen
)
zugrunde
liegenden
Tatbestände
erfüllt
sind
. [G]
Rather
,
it
is
verified
in
each
case
whether
the
situation
fulfils
the
conditions
stipulated
in
the
relevant
sections
of
the
German
Criminal
Code
(Murder,
Manslaughter
,
Homicide
upon
Request
).
(
144
)
Und
schließlich
vertritt
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
die
Voraussetzung
der
Verhältnismäßigkeit
ebenfalls
nicht
erfüllt
ist
;
das
Kriterium
der
Erforderlichkeit
muss
somit
nicht
mehr
geprüft
werden
,
da
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
Finally
,
and
without
it
being
necessary
to
conclude
as
to
the
condition
of
necessity
,
since
the
conditions
are
cumulative
,
the
Commission
considers
that
the
condition
of
proportionality
has
not
been
met
.
.18
Es
muss
ein
Prüfventil
vorhanden
sein
,
mit
dem
der
selbsttätige
Alarm
jedes
Berieselungsabschnitts
durch
die
Abgabe
einer
Wassermenge
,
die
dem
Betrieb
eines
Sprinklers
entspricht
,
geprüft
werden
kann
. [EU]
.18 A
test
valve
shall
be
provided
for
testing
the
automatic
alarm
for
each
section
of
sprinklers
by
a
discharge
of
water
equivalent
to
the
operation
of
one
sprinkler
.
.19
Es
muss
eine
Vorrichtung
vorhanden
sein
,
mit
der
geprüft
werden
kann
,
ob
die
Pumpe
bei
einer
Verringerung
des
Drucks
in
dem
System
selbsttätig
anläuft
. [EU]
.19
Means
shall
be
provided
for
testing
the
automatic
operation
of
the
pump
on
reduction
of
pressure
in
the
system
.
1
Der
Antragsteller
muss
für
die
Genehmigung
zehn
Muster
vorlegen
,
die
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
nach
Anhang
15
geprüft
werden
. [EU]
The
applicant
shall
submit
for
approval
10
samples
which
shall
be
tested
in
the
chronological
order
indicated
in
Annex
15
.
.1
einem
selbsttätigen
oder
handbetätigten
Feuerlöschsystem
,
das
nach
einem
internationalen
Standard
entsprechend
ISO
15371:2000
'Feuerlöschanlagen
zum
Schutz
vor
Feuer
in
Friteusen
in
Küchen'
geprüft
worden
ist
[EU]
.1
an
automatic
or
manual
extinguishing
system
tested
to
an
international
standard
in
accordance
with
Publication
ISO
15371:2000
on
fire-extinguishing
systems
for
protection
of
galley
deep-fat
cooking
equipment
.2
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
geprüft
und
zugelassen
wurden
[EU]
.2
the
ship's
designs
and
arrangements
,
as
a
whole
,
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
SOLAS
1974
,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
.2
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
geprüft
und
zugelassen
wurden
[EU]
.2
the
ship's
designs
and
arrangements
,
as
a
whole
,
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
33
Da
der
im
Buchwert
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
eingeschlossene
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nicht
getrennt
ausgewiesen
wird
,
wird
er
nicht
gemäß
den
Anforderungen
für
die
Überprüfung
der
Wertminderung
beim
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nach
IAS
36
Wertminderung
von
Vermögenswerten
separat
auf
Wertminderung
geprüft
. [EU]
33
Because
goodwill
that
forms
part
of
the
carrying
amount
of
an
investment
in
an
associate
is
not
separately
recognised
,
it
is
not
tested
for
impairment
separately
by
applying
the
requirements
for
impairment
testing
goodwill
in
IAS
36
Impairment
of
Assets
.
3.4.2.2.4
Änderung
des
hinteren
festen
Elements
oder
Hinzufügen
eines
neuen
hinteren
festen
Elements:
Es
muss
geprüft
werden
,
ob
die
Freiraumzone
bei
sämtlichen
Prüfungen
mit
dem
neuen
oder
geänderten
hinteren
festen
Element
innerhalb
des
Schutzbereichs
der
verformten
Vorrichtung
bleibt
. [EU]
Modification
of
the
rear
hard
fixture
or
addition
of
a
new
rear
hard
fixture
.
It
has
to
be
checked
that
the
clearance
zone
remains
within
the
protection
of
the
deflected
structure
throughout
all
test
taking
into
account
the
new
or
modified
rear
hard
fixture
.
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above
mentioned
Part
F
of
the
revised
SOLAS
Chapter
II-2
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above-mentioned
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
3
Wird
ein
Rückstrahler
bei
Raumtemperatur
nach
diesem
Verfahren
geprüft
,
dann
dürfen
sich
an
der
Abschlussscheibe
keine
Risse
bilden
. [EU]
When
a
retro-reflecting
device
is
tested
at
room
temperature
with
this
method
,
the
lens
shall
not
crack
.
7
Die
Windschutzscheiben
,
die
hinsichtlich
Form
und/oder
Krümmungsradius
von
den
Extremwerten
der
ausgewählten
Gruppen
bedeutend
abweichen
,
können
geprüft
werden
,
falls
die
Prüfstelle
der
Meinung
ist
,
dass
von
diesen
Merkmalen
eine
nennenswerte
nachteilige
Wirkung
ausgeht
. [EU]
A
few
windscreens
having
significantly
different
parameters
of
shape
and/or
curvature
from
the
extremes
of
the
selected
groups
may
also
be
tested
if
the
technical
service
conducting
the
tests
considers
that
the
parameters
in
question
are
likely
to
have
appreciably
adverse
effects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geprüft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien