A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
freikaufen
freikirchlich
freikommen
freikämpfen
freilassen
freilaufend
freilebend
freilegen
freilich
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
freilassen
Word division: frei·las·sen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Die
Polizei
redete
den
Luftpiraten
zu
,
sie
sollten
zumindest
die
Kinder
freilassen
.
The
police
reasoned
with
the
hijackers
to
at
least
let
the
children
go
free
.
100
alphanumerische
Zeichen
oder
freilassen
,
falls
für
Gegenpartei
Kennziffer
für
die
juristische
Person
(
LEI
)
angegeben
wird
. [EU]
100
alphanumerical
digits
or
blank
in
case
of
coverage
by
Legal
Entity
Identifier
(LEI).
Bedingung
'Kontrollgerät
nicht
erforderlich'
zu
Tagesbeginn
(
freilassen
,
wenn
diese
Bedingung
nicht
eingeschaltet
ist
) [EU]
Out
of
scope
condition
in
the
beginning
of
this
day
(leave
blank
if
no
out
of
scope
condition
open
)
Die
Union
hat
wiederholt
betont
,
dass
Syrien
die
brutale
Repression
beenden
,
inhaftierte
Demonstranten
freilassen
,
den
freien
Zugang
für
Medien
und
internationale
humanitäre
und
Menschenrechtsorganisationen
gewährleisten
und
einen
echten
und
alle
Seiten
einbeziehenden
nationalen
Dialog
einleiten
muss
. [EU]
The
Union
has
repeatedly
emphasised
that
the
brutal
repression
must
be
stopped
,
detained
protesters
released
,
free
access
by
international
humanitarian
and
human
rights
organisations
and
media
allowed
,
and
a
genuine
and
inclusive
national
dialogue
launched
.
freilassen
,
falls
Kennziffer
für
die
juristische
Person
(
LEI
)
angegeben
wird
oder
es
sich
um
eine
nichtfinanzielle
Gegenpartei
handelt
. [EU]
blank
in
case
of
coverage
by
Legal
Entity
Identifier
(LEI)
or
in
case
of
non-financial
counterparties
.
(
freilassen
,
nur
für
Gebrauch
der
EU
) [EU]
(leave
blank
,
for
EU
use
only
)
Im
Sinne
von
Artikel
38
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Grundverordnung
sind
"direkte
Besatzmaßnahmen"
das
Freilassen
lebender
Wasserorganismen
in
die
Natur
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Tiere
in
Fischzuchtanlagen
erzeugt
oder
anderenorts
gefischt
wurden
. [EU]
For
the
purposes
of
second
subparagraph
of
Article
38
(2)
of
the
basic
Regulation
,
'direct
restocking'
shall
mean
the
activity
of
releasing
live
aquatic
organisms
,
whether
the
animals
are
produced
in
hatcheries
or
fished
elsewhere
.
Versanddatum
(
freilassen
,
nur
für
Gebrauch
der
EU
) [EU]
Date
of
dispatch
(leave
blank
,
for
EU
use
only
)
Zollstempel
(
freilassen
,
nur
für
Gebrauch
der
EU
) [EU]
Custom
stamp
(leave
blank
,
for
EU
use
only
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freilassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners