A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freie Demokratische Partei
Freie Deutsche Jugend
freie Fahrt geben
freie Hand
freien
freien Lauf lassen
freie Platzwahl
Freier
freier Bereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
2799 results for
freien
Word division: frei·en
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
wird
interessant
sein
,
wie
die
ersten
freien
Wahlen
ablaufen
.
It
will
be
interesting
to
see
how
the
first
free
elections
play
themselves
out
.
Wir
schliefen
im
Freien
.
We
slept
out
of
doors
.
Der
skizzenhafte
Charakter
von
Monets
'Blick
auf
Rouen'
lässt
darauf
schließen
,
dass
er
das
Bild
zur
Gänze
im
Freien
gemalt
hat
.
The
sketchiness
of
Monet's
'View
of
Rouen'
suggests
he
painted
it
entirely
in
the
open
air
.
Der
Einbrecher
wurde
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
The
burglar
was
set
free
.
Sie
lässt
ihrer
Fantasie
freien
Lauf
.
She
gives
her
fancy
full
scope
.
Allerdings
entstanden
dabei
weitgehend
Unikate
,
die
auch
als
Prototypen
oder
Modelle
nicht
für
eine
Serienproduktion
gedacht
oder
geeignet
waren
und
die
darüber
hinaus
auch
in
die
Nähe
der
freien
Kunst
rückten
. [G]
However
,
most
of
the
items
of
furniture
created
in
this
process
were
unique
and
were
not
intended
or
suitable
for
use
as
prototypes
or
models
for
serial
production
,
and
they
also
came
close
to
liberal
art
.
Als
sich
vor
gut
326
Jahren
,
am
2.
Januar
anno
1678
,
die
Pforten
eines
zwischen
Jungfernstieg
und
Colonnaden
gelegenen
Musiktheatertempels
erstmals
für
die
Öffentlichkeit
öffneten
(
mit
dem
biblischen
Singspiel
Adam
und
Eva
des
heute
nicht
zu
Unrecht
so
gut
wie
vergessenen
Johann
Theile
),
geschah
dies
aus
dem
antiaristokratischen
Bewusstsein
heraus
,
ein
jeder
Bewohner
der
Freien
Hansestadt
Hamburg
dürfe
dieses
Haus
betreten
,
so
er
ein
gültiges
Billett
vorzuweisen
in
der
Lage
sei
. [G]
When
a
good
326
years
ago
,
on
January
2,
1678
,
the
doors
of
an
opera
temple
between
the
Jungfernstieg
and
the
Colonnaden
opened
to
the
public
for
the
first
time
(with
the
biblical
light
opera
Adam
and
Eva
by
the
today
not
unjustly
forgotten
Johann
Theile
),
this
took
place
in
the
anti-aristocratic
consciousness
that
every
inhabitant
of
the
Free
Hansetic
City
of
Hamburg
could
enter
this
house
as
long
as
he
was
in
the
position
to
produce
a
valid
admission
ticket
.
Angefangen
hat
alles
mit
einem
klassischen
Problem
der
freien
Theaterszene:
1996
suchte
die
Choreografin
Sasha
Waltz
einen
Probenraum
.
Dabei
stießen
sie
und
der
Dramaturg
Jochen
Sandig
in
der
Sophienstraße
auf
ein
unsaniertes
Backsteinhaus
des
Handwerkervereins
,
in
dessen
Festsaal
sich
der
wahrscheinlich
prächtigste
von
der
Decke
blätternde
Putz
der
ganzen
Hauptstadt
befand
. [G]
It
all
began
with
a
classic
problem
within
the
fringe
theatre
scene
.
In
1996
choreographer
Sascha
Waltz
was
looking
for
somewhere
to
rehearse
and
in
the
process
she
and
dramatic
artist
Jochen
Sandig
came
across
a
semi-derelict
brick
building
in
Sophienstraße
which
in
the
days
of
the
GDR
housed
a
trade
union
society
.
Inside
this
building
they
found
a
ballroom
with
probably
the
city's
most
magnificent
stucco
work
flaking
from
the
ceiling
.
Bei
ihren
akademischen
Lehrern
,
Kommilitonen
und
Arbeitskollegen
fiel
sie
dabei
nie
als
potentielle
Führungskraft
auf
,
war
jedoch
-
und
hierüber
spricht
sie
heutzutage
nur
äußerst
ungern
-
in
ihrer
Schul-
,
Studien-
und
Akademiezeit
nicht
nur
schlichtes
Mitglied
in
der
Freien
Deutschen
Jugend
(
FDJ
),
der
kommunistischen
Vorfeldorganisation
der
SED
,
sondern
dort
jeweils
in
Leitungsfunktionen
tätig
. [G]
She
caught
the
eye
of
none
of
her
university
teachers
,
fellow
students
and
colleagues
as
a
potential
leader
,
but
was
(and
about
this
she
speaks
only
with
extreme
reluctance
to
this
day
)
at
school
,
university
and
the
Academy
not
only
a
simple
member
of
the
Free
German
Youth
(Freie
Deutsche
Jugend
/
FDJ
),
the
communistic
youth
organisation
of
the
SED
,
but
also
always
active
in
the
leadership
.
Bereits
1976
erkannten
die
Verantwortlichen
Akteure
aus
Politik
,
Verwaltung
und
freien
Trägern
die
Herausforderungen
in
Zusammenhang
mit
der
Zuwanderung
. [G]
As
early
as
1976
the
responsible
parties
in
political
and
administrative
circles
and
private
organisations
were
well
aware
of
the
challenges
in
connection
with
immigration
.
Das
7.
Festival
Politik
im
Freien
Theater
wird
im
Jahr
2008
stattfinden
. [G]
The
7th
'Politics
in
Fringe
Theatre'
Festival
will
take
place
in
2008
.
Das
Bauhaus
trennte
,
nicht
ohne
Kontroversen
,
wegweisend
die
angewandten
Künste
von
der
individualistischen
Entwicklung
des
freien
Künstlers
einerseits
und
der
traditionsgebundenen
handwerklich-künstlerischen
Ausbildung
andererseits
. [G]
The
Bauhaus
controversially
pioneered
separation
of
the
applied
arts
from
individualistic
development
of
,
on
the
one
hand
,
the
free
artist
and
,
on
the
other
,
traditional
formation
in
the
arts
and
crafts
.
Das
Ergebnis
ist
eine
Lichtskulptur
aus
verschleiß
freien
Teilen
,
die
"absolute
Mobilität
mit
absoluter
Ausgeglichenheit"
in
Einklang
bringt
. [G]
The
outcome
is
a
light-sculpture
free
of
wear
and
tear
,
uniting
"absolute
mobility
and
absolute
balance"
.
Das
FFT
stellte
eine
Provokation
dar
,
räumte
doch
seine
von
der
Stadt
gewollte
und
vom
Land
NRW
unterstützte
Gründung
auf
mit
bequemen
Gewohnheiten
einer
zwischen
Amateurstatus
,
semiprofessioneller
und
professioneller
Arbeit
gespaltenen
lokalen
freien
Szene
und
ihren
Interessen
. [G]
The
FFT
represented
a
provocation
;
its
founding
,
promoted
by
the
city
and
supported
by
the
state
of
Northern
Rhineland
and
Westphalia
,
did
away
with
the
comfortable
habits
of
a
local
scene
split
into
amateur
,
semi-professional
and
professional
work
and
its
interests
.
Dass
es
neben
einigen
freien
Produktionsfirmen
oder
Bereichen
der
Kultur-
und
Wirtschaftsförderung
,
wie
u.a.
das
Kuratorium
junger
deutscher
Film
vor
allem
Fernsehsender
sind
,
die
sich
dem
Nachwuchs
widmen
,
hat
für
Burghard
Althoff
Logik
. [G]
It
makes
sense
to
Burghard
Althoff
that
,
apart
from
some
independent
studios
and
cultural
and
business
organizations
like
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
,
TV
stations
are
the
most
committed
to
the
new
generation
of
filmmakers
.
Das
Verschwinden
des
KritikersHinzu
kommt
,
dass
es
den
freien
,
professionellen
Kritiker
bald
nicht
mehr
geben
wird
. [G]
The
disappearance
of
the
criticIn
addition
,
freelance
,
professional
critics
will
soon
cease
to
exist
.
Da
viele
Beobachter
die
organisatorische
Zukunft
des
deutschen
Theaters
im
Projektbetrieb
sehen
,
könnte
das
Festival
Politik
im
Freien
Theater
bald
das
Gewicht
des
Theatertreffens
haben
. [G]
As
many
observers
see
the
organisational
future
of
the
German
theatre
in
projects
,
the
'Politics
in
Fringe
Theatre'
Festival
could
soon
acquire
the
importance
of
the
Berlin
Theatertreffen
.
Dennoch
ließen
es
die
neuen
Bedingungen
des
freien
Marktes
geraten
erscheinen
,
eine
Gemeinschaft
einzugehen
. [G]
Yet
the
new
conditions
of
the
free
market
made
it
appear
advisable
to
enter
into
an
association
.
Der
Poet
unter
den
deutschen
Romanautoren
,
der
Sprachen-Erfinder
Feridun
Zaimoglu
liefert
uns
mit
"Leyla"
ein
neues
Beispiel
seiner
meisterlichen
Prosa
,
der
man
nicht
gerecht
wird
,
wenn
man
sie
nur
vordergründig
und
eindimensional
wie
einen
Beitrag
zur
Beleuchtung
der
Lebensverhältnisse
türkischer
Frauen
(
und
Männer
)
im
Widerstreit
zwischen
traditionalen
Lebensmustern
und
den
Verheißungen
bzw
.
Perspektiven
einer
freien
,
modernen
und
selbst
bestimmten
Existenz
lesen
würde
. [G]
The
poet
among
the
German
novelists
,
the
language
inventor
Feridun
Zaimoglu
provides
us
with
a
new
example
of
his
masterful
prose
in
"Leyla"
,
which
one
would
not
be
doing
justice
to
if
one
were
to
read
it
superficially
and
one-dimensionally
as
just
another
attempt
to
analyse
the
living
conditions
of
Turkish
women
(and
men
)
as
they
negotiate
the
conflicts
between
traditional
patterns
of
life
and
the
temptations
and
perspectives
of
a
free
,
modern
,
self-determined
existence
.
Der
Raumerfindungsgabe
freien
Lauf
gelassen
[G]
Inventive
use
of
space
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien