A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fragment
fragmentarisch
Fragmentation
Fragmentieren
fragmentieren
Fragmentierung
Fragmentozyt
fragwürdig
fragwürdige Person
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for fragmentiert
Word division: frag·men·tiert
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wie
London
,
Paris
oder
Moskau
hatte
Berlin
einen
historisch
gewachsenen
Kranz
von
Kopfbahnhöfen
,
der
durch
die
Teilung
der
Stadt
fragmentiert
worden
war
. [G]
Like
London
,
Paris
and
Moscow
,
Berlin
had
a
historic
ring
of
terminus
stations
that
had
been
fragmented
by
the
division
of
the
city
.
Ausgehend
von
Analysen
der
französischen
Wettbewerbsbehörde
erscheint
der
Markt
der
Individualverträge
,
der
jedoch
nur
einen
der
von
der
ersten
angemeldeten
Maßnahme
betroffenen
Untermärkte
darstellt
,
gleichwohl
als
fragmentiert
,
wenn
nicht
als
sehr
fragmentiert
. [EU]
On
the
basis
of
analyses
carried
out
by
the
national
competition
authority
,
this
market
nevertheless
appears
to
be
fragmented
,
and
even
very
fragmented
,
as
regards
individual
policies
[35],
which
,
however
,
is
only
one
of
the
sub-markets
concerned
by
the
first
measure
notified
.
Außerdem
sei
daran
erinnert
,
dass
der
chinesische
Wirtschaftszweig
stark
fragmentiert
ist
und
sich
im
Wesentlichen
aus
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
)
zusammensetzt
. [EU]
It
is
also
recalled
that
the
Chinese
industry
is
highly
fragmented
and
mostly
composed
of
SMEs
.
Da
der
Wirtschaftszweig
sehr
stark
fragmentiert
ist
und
für
die
Stichprobe
die
größeren
Hersteller
ausgewählt
wurden
,
würde
eine
weitere
Erhöhung
der
Zahl
der
Unternehmen
ohnehin
nicht
viel
an
dem
auf
die
Stichprobe
entfallenden
Anteil
der
Gemeinschaftsproduktion
geändert
haben
. [EU]
Given
the
high
degree
of
fragmentation
of
the
industry
,
and
given
that
the
larger
producers
were
selected
in
the
sample
,
further
increasing
the
number
of
companies
would
in
any
event
not
have
had
a
significant
impact
on
the
proportion
of
the
sample
as
compared
to
the
overall
Community
production
.
Der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
in
Dänemark
ist
stark
fragmentiert
,
wobei
bisher
nur
wenige
Haushalte
von
ihrem
traditionellen
lokalen
Stromversorger
zu
einem
anderen
gewechselt
sind
. [EU]
The
competitive
landscape
in
this
market
in
Denmark
is
quite
fragmented
with
only
a
small
number
of
household
customers
having
so
far
switched
from
their
incumbent
local
supplier
.
Die
europäische
Schuhbranche
ist
in
der
Tat
sehr
fragmentiert
,
und
die
Lohnkosten
in
der
Gemeinschaft
sind
höher
als
in
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
Indeed
,
the
Community
footwear
sector
is
highly
fragmented
and
labour
costs
in
the
Community
are
higher
than
in
the
countries
concerned
.
Die
Fliesenbranche
in
der
Union
ist
stark
fragmentiert
. [EU]
The
Union
tile
industry
is
highly
fragmented
.
Die
Größe
bezieht
sich
nicht
allein
auf
den
hohen
Verbrauch
sondern
auch
auf
die
Tatsache
,
dass
der
Großteil
der
türkischen
Ausfuhren
auf
andere
Drittlandsmärkte
sehr
fragmentiert
ist
, d. h.
viele
kleinere
Mengen
werden
an
viele
verschiedene
Bestimmungsorte
verbracht
. [EU]
Size
pertains
not
only
to
the
large
consumption
,
but
also
to
the
fact
that
most
Turkish
exports
to
other
third
country
markets
are
fragmented
- i.e.
small
quantities
being
shipped
to
many
different
destinations
.
Diesbezüglich
sei
daran
erinnert
,
dass
die
EU-Keramikfliesenbranche
mit
über
500
Herstellern
stark
fragmentiert
ist
. [EU]
In
this
respect
it
is
recalled
that
the
Union
ceramic
tiles
industry
is
highly
fragmented
with
over
500
producers
.
Dieser
restriktive
Ansatz
bei
der
Freisetzung
hängt
auch
mit
der
Struktur
der
polnischen
Landwirtschaft
zusammen
,
die
so
fragmentiert
ist
wie
in
kaum
einem
anderen
Land
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
restrictive
approach
to
the
question
of
release
is
also
linked
to
the
structure
of
Polish
agriculture
,
which
is
among
the
most
fragmented
in
the
Community
.
Einige
Parteien
brachten
das
Argument
vor
,
dass
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
der
Antragsteller
darauf
zurückzuführen
sei
,
dass
sie
ihre
Betriebe
und
Produktionsverfahren
nicht
modernisiert
hätten
;
die
Branche
sei
darüber
hinaus
stark
fragmentiert
und
nicht
wettbewerbsfähig
im
Vergleich
zu
den
Einfuhren
aus
Billiglohnländern
. [EU]
Certain
parties
argued
that
the
poor
economic
situation
of
the
complainants
is
related
to
the
fact
that
they
did
not
modernise
their
production
facilities
and
methods
,
and
that
the
injury
was
caused
by
the
fact
that
the
sector
is
highly
fragmented
and
not
competitive
compared
to
imports
from
low
labour
cost
countries
.
Ein
wichtiges
Ergebnis
der
Untersuchung
war
allerdings
,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
,
auf
die
der
größte
Anteil
an
der
Produktion
entfiel
und
in
denen
gleichzeitig
die
Branche
stärker
fragmentiert
ist
,
die
Unternehmen
in
Clustern
zusammenarbeiten
. [EU]
Most
importantly
,
however
,
in
those
Member
States
with
the
largest
share
of
production
,
where
at
the
same
time
the
fragmentation
is
more
pronounced
,
the
investigation
showed
that
companies
operate
in
clusters
.
Lieferung
der
in
diesem
Anhang
genannten
Stoffe
,
nachdem
sie
gereinigt
,
poliert
,
sortiert
,
geschnitten
,
fragmentiert
,
zusammengepresst
oder
zu
Blöcken
gegossen
wurden
[EU]
Supply
of
the
materials
referred
to
in
this
annex
after
processing
in
the
form
of
cleaning
,
polishing
,
selection
,
cutting
,
fragmenting
,
pressing
or
casting
into
ingots
Lieferung
der
in
diesem
Anhang
genannten
Stoffe
,
nachdem
sie
gereinigt
,
poliert
,
sortiert
,
geschnitten
,
fragmentiert
,
zusammengepresst
oder
zu
Blöcken
gegossen
wurden
[EU]
The
supply
of
the
materials
referred
to
in
this
annex
after
processing
in
the
form
of
cleaning
,
polishing
,
selection
,
cutting
,
fragmenting
,
pressing
or
casting
into
ingots
Während
der
Güterbinnenmarkt
weitgehend
vollendet
ist
,
sind
die
Dienstleistungsmärkte
rechtlich
oder
de
facto
noch
fragmentiert
. [EU]
Whilst
the
internal
market
for
goods
is
relatively
well
integrated
,
services
markets
remain
,
legally
or
de
facto
,
rather
fragmented
.
Während
der
Güterbinnenmarkt
weitgehend
vollendet
ist
,
sind
die
Dienstleistungsmärkte
rechtlich
oder
de
facto
noch
fragmentiert
und
die
Arbeitskräftemobilität
in
Europa
ist
weiterhin
gering
. [EU]
Whilst
the
internal
market
for
goods
is
relatively
well
integrated
,
services
markets
remain
,
legally
or
de
facto
,
rather
fragmented
and
labour
mobility
remains
low
in
Europe
.
Weiterhin
wird
betont
,
dass
die
Rohstofflieferungen
eher
fragmentiert
sind
und
sich
auf
mehrere
kleine
Zulieferer
verteilen
. [EU]
It
is
further
noted
that
the
supplies
of
raw
materials
are
rather
fragmented
,
dispersed
among
several
small
suppliers
.
Wie
bereits
unter
Randnummer
8
erwähnt
,
ist
die
Keramikfliesenbranche
in
der
Union
stark
fragmentiert
. [EU]
As
mentioned
in
recital
(8)
the
Union
ceramic
tiles
industry
is
highly
fragmented
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fragmentiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien