A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
film guide
film guides
film historian
film history
film industry
film laboratories
film laboratory
film language
film libraries
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
film industry
Search single words:
film
·
industry
Tip:
Conversion of units
German
English
Seine
Verhaftung
löste
einen
Aufschrei
in
der
Film
branche
aus
.
His
arrest
prompted
an
outcry
in
the
film
industry
.
Die
Film
branche
ist
bekannt
dafür
,
Kinderschauspieler
zu
verschleißen
.
The
film
industry
is
notorious
for
chewing
up
and
spitting
out
child
actors
.
Anders
als
die
Stumm
film
pionierinnen
schrecken
sie
nicht
davor
zurück
,
sich
als
Profis
in
der
Film
branche
durchzuboxen
. [G]
Unlike
the
pioneers
of
the
silent
movie
,
they
are
not
afraid
to
fight
for
their
position
as
professionals
in
the
film
industry
.
Außerdem
bot
Video
den
Künstlerinnen
im
Unterschied
zum
Kunstmarkt
oder
der
Film
industrie
ein
von
patriarchalischen
Strukturen
noch
unbelegtes
Betätigungsfeld
. [G]
In
addition
,
video
offered
artists
a
field
of
operation
that
was
not
yet
dominated
by
patriarchal
structures
,
unlike
the
art
market
or
the
film
industry
.
Bis
zum
Fall
der
Mauer
deckte
sie
den
Bedarf
an
Film
nachwuchs
in
der
gesamten
DDR
. [G]
Until
the
fall
of
the
Berlin
Wall
,
it
supplied
the
manpower
for
the
entire
East
German
film
industry
.
Das
ist
mehr
als
Zwangsoptimismus:
Die
Kinobranche
insgesamt
machte
2006
in
den
ersten
zwei
Monaten
2,7
Prozent
minus
,
gab
FFA-Vorstand
Peter
Dinges
im
April
bekannt
. [G]
In
April
Peter
Dinges
,
chairman
of
the
FFA
,
announced
that
in
the
first
two
months
of
2006
the
film
industry
made
a
loss
of
2.7
per
cent
altogether
.
Dass
all
diese
Aufwendungen
zu
einer
Stärkung
der
Film
industrie
beitragen
,
steht
außer
Frage
. [G]
The
fact
that
all
these
contributions
help
to
make
the
film
industry
stronger
is
not
open
to
question
.
Der
Weg
nach
Hollywood
ist
für
deutsche
Kameramänner
,
so
scheint
es
,
ein
wenig
kürzer
als
für
andere
aus
der
Film
branche
. [G]
The
road
to
Hollywood
is
-
or
so
it
would
seem
-
somewhat
shorter
for
cameramen
than
for
others
in
the
German
film
industry
.
Die
Fitzcarraldos
der
Kinobranche:
Auch
die
Programmkinos
stehen
vor
einer
schwierigen
Zukunft
[G]
The
Fitzcarraldos
of
the
Film
Industry
:
Even
repertory
cinemas
have
a
difficult
time
ahead
of
them
Im
Jahre
2005
wurden
in
Deutschland
rund
250
Millionen
Euro
für
Film
förderung
ausgegeben
. [G]
In
the
year
2005
,
around
250
million
Euro
was
spent
on
funding
the
film
industry
in
Germany
.
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
ging
eine
besonders
hohe
Zahl
so
genannter
Technik-Oscars
an
deutsche
Unternehmen
und
rückte
damit
den
Erfindungsreichtum
hiesiger
Film
techniker
wieder
in
den
Blickpunkt
der
Branche
. [G]
Over
the
past
decade
,
German
companies
have
been
awarded
a
striking
number
of
"technology
Oscars"
,
prompting
the
film
industry
to
focus
its
attention
once
again
on
the
inventive
talent
of
German
film
technicians
.
In
der
russischen
Zone
übernahm
das
(u.a.
mit
Ivan
der
Schreckliche
)
die
neu
gegründete
DEFA
,
die
später
auch
das
gesamte
Film
geschehen
in
der
DDR
bestimmte
. [G]
The
newly
founded
DEFA
studios
,
which
later
also
dominated
the
entire
GDR
film
industry
,
were
responsible
for
dubbing
in
the
Russian
zone
(e.g.
Ivan
the
Terrible
).
In
Deutschland
existiere
keine
wirkliche
Film
wirtschaft
,
"von
einer
Kino-Kultur
wird
bis
heute
geträumt
.
Die
Impulse
auch
für
das
Kino
entstehen
in
Deutschland
vor
allem
durch
das
TV
." [G]
There
is
no
bona
fide
film
industry
in
Germany
,
"a
cinema
culture
is
still
but
a
dream
.
It's
television
that
provides
the
main
impetus
for
cinema
in
Germany
."
Klar
ist
in
der
Branche
,
dass
die
großen
des
Geschäfts
längst
nicht
alle
vorhandenen
Leinwände
bespielen
müssen
,
um
ihre
Film
e
erfolgreich
in
Europa
zu
vermarkten
. [G]
What
is
clear
in
the
film
industry
is
that
the
big
shots
in
the
business
will
by
no
means
have
to
play
the
circuit
of
all
existing
screens
in
order
to
market
their
film
s
successfully
in
Europe
.
Kreative
Kräfte
bündeln
,
fördern
und
vernetzen
hieß
seine
Devise
,
als
er
anlässlich
seiner
Berlinale-Premiere
die
ersten
500
Talente
aus
aller
Welt
und
sämtlichen
Sparten
des
Film
geschäfts
zusammenholte
. [G]
When
at
his
Berlinale
debut
he
brought
together
the
first
500
young
talents
from
all
over
the
world
and
from
every
branch
of
the
film
industry
,
his
motto
was
to
focus
,
promote
and
network
creative
energy
.
Kultur-Staatsministerin
Christina
Weiss
hat
ihre
Zustimmung
zu
diesem
Projekt
signalisiert
,
das
in
der
Film
-Branche
selbst
kontrovers
diskutiert
wird
. [G]
Minister
of
State
for
Cultural
Affairs
Christina
Weiss
has
signalled
her
approval
of
the
project
,
the
subject
of
controversial
discussion
within
the
film
industry
itself
.
Mit
dem
"Zusammenschluss
der
Kreativen"
sollte
ein
Forum
für
die
Branche
geschaffen
werden
wie
es
"in
anderen
Ländern
bereits
selbstverständlich
ist"
. [G]
The
"Amalgamating
of
Creative
People"
was
intended
to
create
a
platform
for
the
film
industry
in
a
way
that
is
"already
a
matter
of
course
in
other
countries"
.
Rund
30
Millionen
Euro
stellte
der
BKM
im
vergangenen
Jahr
der
Film
wirtschaft
zur
Verfügung
. [G]
The
BKM
made
around
30
million
Euro
available
to
the
film
industry
last
year
.
Seither
nutzen
ambitionierte
Schauspieler
,
Regisseure
,
Drehbuchautoren
oder
Produzenten
die
Möglichkeit
im
hochkarätigen
Workshop-
und
Seminarangebot
von
Größen
des
internationalen
Film
geschäfts
zu
lernen
,
in
eigenen
Projekten
-
wie
u.a.
"Talent
Movie
Of
The
Week"
oder
"Berlin
Today
Award"
-
zusammenzuarbeiten
oder
auch
die
Gelegenheit
,
über
den
Campus
hinaus
auf
der
Berlinale
wichtige
Kontakte
zu
knüpfen
. [G]
Since
then
,
ambitious
actors
,
directors
,
script
writers
and
producers
have
used
the
opportunity
to
study
at
the
top-calibre
seminars
and
workshops
with
major
figures
from
the
international
film
industry
,
to
work
together
on
their
own
projects
(such
as
the
"Talent
Movie
Of
The
Week"
or
"Berlin
Today
Award"
),
and
to
make
important
contacts
beyond
the
Campus
at
the
Berlinale
.
Selbst
die
Kompetenz
der
neuen
Institution
,
der
es
ab
2005
obliegen
sollte
,
jährlich
die
besten
Leistungen
der
Branche
zu
küren
,
wurde
heftig
angezweifelt
. [G]
Even
the
powers
of
the
new
institution
,
which
,
from
2005
onwards
,
was
going
to
have
the
responsibility
to
honour
the
best
achievements
in
the
film
industry
every
year
,
were
vehemently
called
into
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "film industry":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners